русский

Запрос доп.документов -- св-во о браке, 1928 год.

1789  1 2 alle
tonelli завсегдатай29.11.17 12:29
tonelli
NEW 29.11.17 12:29 
in Antwort tonelli 12.07.17 13:08

Сегодня пришло письмо из BVA -- наша справка о том, что запись о браке не найдена, их не устраивает.

Предлагают подать антраг на установление гражданства по бабушке (мы подавали по деду).

В связи с этим вопросы.

1. У кого-нибудь есть положительный опыт общения с Северо-Казахстанским архивом? Мы от них никакого ответа не можем добиться уже несколько месяцев. (Есть основания предполагать, что запись о рождении бабушки находится там, мы живем в России.)

2. От нас хотят также

- Nachweisen zur Glaubhaftmachung der Personenidentitäten Ihrer Großeltern mit Archiv-, Kommandantur- und Rehabilitationsbescheinigungen zur Familie, letzter sowjetischer Inlandspass, Militärpass, Arbeitsbücher.

С учетом того, что советские паспорта и трудовые книжки по причинам того, что людей уже давно нет в живых, добыть не получится, что им подойдет? Если я правильно понимаю, они запрашивают вообще любые документы, которые у нас есть на наших деда и бабушку? Т.е. подойдут ли им, например, св-ва о смерти? У нас также есть архивные справки 90-х годов о том, что они проживали на спецпоселении, но там печати довольно размытые. Лучше взять новые справки о репрессиях и реабилитации? Как их берут?

#21 
Schiemann завсегдатай29.11.17 16:24
Schiemann
NEW 29.11.17 16:24 
in Antwort tonelli 29.11.17 12:29

Почему именно не устраивает?не отказывают же из за этого?

Ну а по остальным документам они сейчас по ходу у всех так запрашивают,знаю несколько случаев

Нужны им все документы подтвеждающие личность,так сказать

#22 
tonelli завсегдатай29.11.17 16:56
tonelli
NEW 29.11.17 16:56 
in Antwort Schiemann 29.11.17 16:24

Пишет, что она просила свидетельство о браке, а справка об отсутствии брака справкой о браке ну никак не является.

И далее, что гражданство передавалось в такие-то годы исключительно по отцу и т.п.

#23 
Schiemann завсегдатай29.11.17 19:25
Schiemann
NEW 29.11.17 19:25 
in Antwort tonelli 29.11.17 16:56

получается что найдите где хотите

#24 
Schiemann завсегдатай29.11.17 19:29
Schiemann
NEW 29.11.17 19:29 
in Antwort tonelli 29.11.17 16:56

А вы по идее же могли сразу и по деду и по бабушке подать?

Нужно было просто еще одно anlage заполнить

#25 
tonelli завсегдатай29.11.17 19:37
tonelli
NEW 29.11.17 19:37 
in Antwort Schiemann 29.11.17 19:25

Пишет, что если свидетельства о браке нет, то, вроде как, считается, что дети родились вне брака. А гражданство внебрачным детям в те годы передавалось только по матери.

#26 
tonelli завсегдатай29.11.17 19:48
tonelli
NEW 29.11.17 19:48 
in Antwort Schiemann 29.11.17 19:29

Да, могли. Просто у нас нет документов на бабушку -- я по-хорошему удивляюсь, как у людей получается все эти старинные документы так легко и быстро находить.

Мы отправили документы на деда потому что: 1) получилось найти его СОР; 2) детям в браке гражданство передается в нужные нам годы по отцу.

Сейчас документы на бабушку продолжим, конечно, искать (начали уже давно).

#27 
Schiemann завсегдатай30.11.17 21:49
Schiemann
NEW 30.11.17 21:49 
in Antwort tonelli 29.11.17 19:48

вы говорили,что вроде бы ваши родственники были репрессированы,проживали на спецпоселении?

Есть об этом справки?

#28 
Schiemann завсегдатай30.11.17 21:52
Schiemann
30.11.17 21:52 
in Antwort tonelli 29.11.17 19:48

Можно наверное и старые справки, или новые заказать.

Как там указано?какая формулировка?

#29 
tonelli завсегдатай01.12.17 07:03
tonelli
NEW 01.12.17 07:03 
in Antwort Schiemann 30.11.17 21:52

У меня сейчас есть только справки 90-х годов, собранные по родственникам. С не очень хорошо пропечатанными печатями, иногда в виде копий. И, такое ощущение, что разрозненные.

Постараюсь запросить новые документы.

А какого рода формулировки имеются в виду? Там разные справки, на разных людей (семья была большая), местами архивные справки, местами документы о реабилитации, местами выписки из архивов, что фильтрационные пункты проходили. Разрозненные справки.

#30 
Schiemann завсегдатай01.12.17 07:49
Schiemann
NEW 01.12.17 07:49 
in Antwort tonelli 01.12.17 07:03

Может указан состав семьи,жена такая то,дети такие, ну и так далее.Если проходили фильтрационные пункты,то тоже должно быть по идее указано кто муж,кто жена,дети

Это не свидетельство о браке конечно,но аргумент тоже важный.

#31 
tonelli завсегдатай01.12.17 07:52
tonelli
NEW 01.12.17 07:52 
in Antwort Schiemann 01.12.17 07:49

На бабушку и деда разные документы. На спецпоселение они отправлены почему-то в разное время. Документы на деда отдельно, на бабушку с детьми -- отдельно.

#32 
Schiemann завсегдатай01.12.17 07:54
Schiemann
NEW 01.12.17 07:54 
in Antwort tonelli 01.12.17 07:52

И бабушка с детьми на фамилии деда?или на своей?

#33 
tonelli завсегдатай01.12.17 07:57
tonelli
NEW 01.12.17 07:57 
in Antwort Schiemann 01.12.17 07:54

У нас все документы на бабушку на фамилию деда (дети все тоже с фамилией деда). То есть вообще все документы, не только реабилитационные. Документальных свидетельств бабушкиной девичьей фамилии у нас нет.

А в немецких документах она везде под девичьей фамилией.

#34 
tonelli завсегдатай08.01.18 13:42
tonelli
NEW 08.01.18 13:42 
in Antwort tonelli 01.12.17 07:57

Весь этот процесс настолько волнительный, то теряешь надежду, что все пройдет нормально, то снова она появляется.

Свидетельство о браке, записей о котором не сохранилось в архивах, нашла у себя дома наша пожилая родственница.

Свидетельство, понятное дело, очень старенькое, потрепанное, подклеенное и с неправильно написанными фамилиями, но все же. Год и место бракосочетания в точности, как в документах EWZ.


Фамилии переиначены следующим образом. К примеру, дедушка у нас был Маркс, а бабушка Энгельс. Запись в документе: "Дедушка Марк и бабушка Энгельсова вступили в брак, фамилии после брака: Марксовы."


Переводчик в бюро переводов всегда уточняет правописание имен и фамилий. Как его лучше попросить перевести фамилии в нашем случае? Везде написать правильные (Маркс и Энгельс) или написать, как в СОБ, т.е. с русскими окончаниями, а в сопроводительном письме написать объяснение?

#35 
Taty2017 посетитель09.01.18 08:05
Taty2017
NEW 09.01.18 08:05 
in Antwort tonelli 08.01.18 13:42
или написать, как в СОБ, т.е. с русскими окончаниями, а в сопроводительном письме написать объяснение


Скорее всего им наши переводы постольку поскольку, где-то встречалось, что в БФА есть свои переводчики

Наверно лучше перевести как есть, а в сопроводительном письме написать, что клерки в то время были не особо грамотные, поэтому переиначили фамилии на русский манер - добавили окончание

Похоже беда с именами-фамилиями в советских документах у многих, так что БФА не удивится

#36 
tonelli завсегдатай09.01.18 12:43
tonelli
NEW 09.01.18 12:43 
in Antwort Taty2017 09.01.18 08:05

Спасибо, Татьяна!

#37 
1 2 alle