Пришёл ответ из бундесархива
Pablo_D, спасибо за ответ. Верно, мы именно так и поняли ситуацию, и исходя из этого, количество полученных гражданств супруга (по заявлению и без) по сути не имеет значение, поскольку он не имел ( в том числе скрытого) гражданства Германии. Здесь больше данный параграф («параграф 25 Закона о гражданстве. Гражданин Германии теряет гражданство в случае добровольного приобретения гражданства иностранного государства по собственному заявлению» ) интересовал в контексте ПП. Точнее распространение действия данного параграфа в отношении членов семьи ПП. Но насколька понимаю, и там не должно быть проблем, поскольку члены семьи получат гражданство "паровозом" и сами не являются претендентами.
Надеюсь правильно все поняли.
После установления ыакта немецкого гражданства или приобритения гражданства согласно параграфу 7 закона о гражданстве приобритение гражданства иного государства по заявление повлечет потерю немецкого
Друзья, помоги разобраться с оплатой!
Из бундесархива поступил такой квиток и еще один лист с указанием суммы, за отправку необходимых документов.
Кто сталкивался, подскажите:
1. Достаточно ли информации на данном квитке для наших банков.
2. Могу ли я оплатить квитанцию, если супруга является заявителем.
3. Что именно сотруднику банка необходимо сообщить о назначении платежа (в целом интересует процедура)
Достаточно. По опыту у вас должно быть сопроводительное письмо, в котором указано назначение платежа. Для банка главное это за что вы платите деньги. Переведите письмо и укажите на немецком назначение платежа, например админуслуги. И копию письма приложите к платёжке. В Украине заплатить может кто угодно.
для немцев как сказали важно назначение платежа. Это может бытт комбинация из цифер и букв. Так как по данному номеру можно отследить кто оплатил данный счет. А переводить может хоть кто угодно.
И еще конечно установление гражданства вещь хорошая и не требует знаний немецкого языка. Но очень может быть болезненная после переезда. Поэтому начинайте учить немецкий уже вчера. И подумайте о подаче документов по линии пп. Так как в этом случае если браку более трех лет то гражданство получит вся семья. А по установлению супруг гражданина останется иностранцем.
Hagent, все верно! Язык уже учим и надеемся в в скором времени быть готовыми к экзамену, поскольку пп на данный момент рассматриваем как приоритетное, именно по причины получение гражданство на всех членов семьи!
Вчера оплатил в сбере. В назначении, указал фио супруги и номер о котором писали. Правда в сбере сказали, что 15,34 евро перевести не могут, либо 15 либо 20! Пришлось отправить 20)) на нужды бундесархива
Для Германии завидите себе PayPal очень много сталкиваюсь с тем что жиро контр каковыми являются многие счета в Германии. ПейПал ведет привязку к вашей конто и потом стягивает автоматически с вашей деньги. Многие онлайн шопы или бухунги не работают с жиро конто. Но да ладно потом этим будете голову себе забивать. Но если время у вас терпит то начните с немецкого центра. Там язык учится почти бесплатно. Если конечно можете за двоих Гете потянуть то без проблем.
Влада, может, сейчас избитую вещь скажу, но это действительно так, 1 000 000 %!
Регулярность очень важна! Лучше заниматься по полчаса ежедневно, чем 3.5 часа один раз в неделю. И больших перерывов лучше не делать -- язык "уходит", теряется очень быстро, если им не пользоваться. Так что рассчитывайте ваши курсы или занятия у репетитора лучше так, чтобы учить понемногу, но регулярно, чем пытаться выучить язык "наскоком", в виде суперинтенсива, а потом забросить. Язык -- это не езда на велосипеде, забывается.
Друзья, надеюсь в ближайшее время получить справки из бундесАрхива, поэтому хотелось бы заранее подготовить документы к отправке.
По крупицам собрал перечень действии и документов. Если не затруднит, подскажите кто уже отправлял, верно ли? Заявитель -супруга, гражданство было у бабушки и дедушки
1) Подготовка документов (пишу в той хронологии которой понимаю порядок действии)
СОБ наше -апостиль - копия -нотариальное заверение - перевод
СОР детей апостиль - копия -нотариальное заверение - перевод
СОР супруги апостиль - копия -нотариальное заверение - перевод (документ повторный)
СОР мое - копия -нотариальное заверение - перевод
СОР отца супруги - копия -нотариальное заверение - перевод
СОБ родителей супруги -копия -нотариальное заверение - перевод
СОР бабушки -копия -нотариальное заверение - перевод
СОБ баб и дед. -копия -нотариальное заверение - перевод
СОС бабушки -копия -нотариальное заверение - перевод
СОС дедушки -копия -нотариальное заверение - перевод
СОР дедушки -копия -нотариальное заверение - перевод
Военник дедушки копия - перевод
Загранпаспорта наши и детей –простые переводы
Справка о несудимости - простой перевод
Документы из бундесархива
Сопроводительное письмо
Антраги ( здесь интересует какие именно надо заполнять и где их скачать?)
2)Отправляем на данный адрес: Bundesverwaltungsamt 50728 Köln ?
3) Если кто в курсе, где в Москве лучше всего сделать перевод и заверения документов. Чтобы потом не переделывать несколько раз. Еще где-то вычитал, что перевод должен делать присяжный переводчик, кой имеется только в Германии.
4) Правильно ли понимаю, что почти все документы понадобяться и на ПП и в том же виде, то есть стоит сделать по 2 экземпляра. ?
справки о репрессии я бы еще приложил и загранпаспорт переводить вроде не надо.
Адрес правильно.
Где в Москве не знаю присяженного переводчика в России не найдете.
Да на ПП теже документы только нужно будет языковые сертификаты и справки о репрессии.
1. Заграны не надо. А вот внутренние паспорта надо, нотариально заверенный перевод. Также ( сэкономлю вам минимум пол-года. а то и год) надо взять, у нас в Украине называется полный вытяг из ЗАГСА, наверное у вас полная выписка из реестра, на супругу, на отца супруги, на маму супруги, если дети совершеннолетние, то витяги и на них. Копии документов из бундесархива. Справку об отсутствии судимости не надо. Военный билет дедушки лучше не надо, не дай бог воевал в рядах РККА, если воевал то гражданство утерял. Если под сопроводительным письмом вы подразумеваете историю своей семьи, то да надо обязательно, если не подразумеваете, то напишите историю своей семьи. Антраги здесь https://kiew.diplo.de/ua-de/service/staatsangehoerigkeit/1..., это в Киеве. Я думаю одинаковые везде.
2. Лично я бы вел переписку только через консульский отдел посольства. Потеря во времени минимум две недели на запрос и переписку, но есть гарантия, что документы будут точно доставлены, да и консультации оказывают достаточно нормально на, в вашем случае, русском языке.
3. Переводы у любого нотариуса, главное чтобы переводчик был с дипломом. Одним словом переводчик переводит, а нотариус заверяет, этого достаточно.
4. Да.
Удачи и пишите сюда если что.
Pablo_D спасибо за развернутый ответ!
1. По выпискам - если кто в курсе по РФ, подскажите, что это за документ и где его заказывать? И еще если надо на всех, то включая дедушку и бабушку или только до родителей супруги?
2. По сопроводительному письму - как я понимаю, это простое изложение, об истории семьи от деда с бабушкой до нашего желания уехать в Германию?) если все так, то именно это и планировали) .Есть ли какие-то нюансы, которые важно указать в данном письме?
3. По Переписке -в целом с Вами согласен. Но есть важный нюанс, связанный со сроками подачи апелляции в случае отказа. Насколько я понимаю, срок этот один месяц, при этом где-то вычитывал, что общение через посольство прибавляет к итак большим срокам обмена почтой (в среднем 3 недели доходит до нас) еще пару недель, что в свою очередь, делает невозможным оперативную реакцию на письма.
4.Процедуру заверения я вычитал так - делаешь копию -заверяешь у нотариуса -переводишь у переводчика -заверяешь подпись переводчика у нотариуса (ужас). Если все так - есть ли конторы, где все это в одном месте делается, и что для немцев является подтверждением квалификации этой конторы?
5. И если в курсе, подскажите, на каких еще документах ставиться апостиль, кроме ЗАГСовых, полученных после 1992 (СОР, СОБ)? Например ставиться ли апостиль на справках из ЗАГСА (српавка об изменениях в СОР) , трудоваых, справках о репресии итд.? И где заказывать апостилирование -где-то читал что в МВД или в самом ЗАГСе...
наверное я надоел, отвечу правда с телефона за ошибки сорри😀
1. Документ берется в ЗАГСе, в вашем случае наверняка называется выписка об изменении гражданского состояния. Типа родился,женился,сменил фамилию и т.д. Если дедушка и бабушка были немецкими гражданами, то российский ЗАГС вряд-ли вам поможет. Если был вид на жительство то берите и на бабушку с дедушкой. На родителей супруги и супругу обязательно.
2. Пишите только правду.
3. Настаиваю на посольстве, тем более отказ, не дай бог, действителен с момента получения его в посольстве, но вам решать.
4. Если по науке, то делается перевод документа и апостиля, подшивается к документу и апостилю, потом перевод заверяет нотариус, опять же подшивается к документу, потом пишется на русском и переводится на немецком заверение нотариуса, ставится штамп бюро переводов и это тоже подшивается. И вот с этой подшитой папки документов можно делать нотариальных копий сколько душе угодно. Звоните любому нотариусу он в курсе.
5. Что такое апостиль? Это международное подтверждение, что документ вы не напечатали дома на цветном принтере, а он действительно может предъявляться в Германии. В Украине выдает министерство юстиции. Так что на любой документ выданный Россией немецкие органы потребуют апостиль, исключением является ваш внутренний паспорт и загранпаспорт.
Поймите одну логику. Немецкий чиновник будет изучать ваши документы исключительно из позиции, а не потеряли ли вы с течением времени немецкое гражданство? Например кто-то из ваших родственников сменил фамилию, дабы избежать репрессий или например добровольно принял гражданство другой страны или участвовал как солдат в горячих точках и т.д. и т.п. Так что если сомневаетесь, то лучше какие-то документы не показывать. Удачи вам, держитесь, все получится, было бы желание.
Кстати пока писал вспомнил, что у нас требовали справку, что наш дедушка гражданин Германии не принимал никакого другого гражданства. Справка выдаётся у нас миграционной службой. Оригинал переводите и заверяет у нотариуса. Как правило апостиль немцы требуют на документы выданные вашими загсами и судами, на другие документы не требуют. А справочку из миграционной службы возьмите, сэкономите ещё пол-года или год и отправьте им.