Deutsch

Чувак.

44  
Ардальоныч патриот27.04.25 07:03
Ардальоныч
27.04.25 07:03 

История не всегда движется по спирали, а иногда просто по круг и сегодня я в этом убедился, когда услышал от немецких школьников уже позабытое слово.

Каждое поколение используют различные виды обращений друг к другу. Некоторые из них отражали классовую принадлежность. Господин ( " Господа сейчас в Париже") , любезный ( так господа обращались к лакеям), товарищ ( " огонь по товарищам"- командовали белогвардейские офицеры).

Фамильярно-приблатнённые формы: братан, брателло, земеля, зёма.

Шестидесятники обращались друг к другу : " старик", так как в моде был Хемингуэй и в этом обращении подразумевался имеенно хемингуэевский старик из рассказа " Старик и море". Это обращение было настолько употребляемым, что имелись варианты: старый, старичок, старикан, стариканчик, старикашка, старикашечка. В 70 ве симпатизирующие хиппи молодые люди стали использовать слово " чувак", которое мне вначале казалось неблагозвучным, так как в множественном численапоминало " чувяки" -утеплённые татарские тапочки. Но это обращение не прижилось. И вот сегодня еду в туристическом автобусе и слышу от старшихнемецких школьников: " Чувак, это круто чувак! " "Обломались чуваки" и т д в разных вариантах. Похоже, что другого обращения друг к другу они не знают. Среди отроков была одна девушка и к ней они никак не обращались. Потому осталось загадкой: кто она для них? Чувиха? Чува? Герла? Надеюсь, что не "тёлка" и не "жаба", так как помню и такие обращения.

#1