Пёрлы неадекватов
а, ну ясно -- неадекват собирает себе перлы 😸
И я их выставляю сюда. Вот и тебя выставлял. А потому, что заслужила.
Дополнение к предыдущему пёрлу
Hirn, dein mieser Versuch, Deutsch zu schreiben, ruft außer Lachen nichts hervor, besonders dein Wissen über die Hilfsverben.
"Für dich sind die Wörter gleicher Bedeutung."
А я думаю, что ты просто тупой, потому что запомнить правила употребления глаголов sein und haben может даже ребёнок.
https://groups.germany.ru/showmessage.pl?Number=39998368&B...
Подождём развития комедии для меня и трагедии для пасса.
Точно, вот это серьёзное знание языка, надо запомнить
Der Verb, der Unterhaltung
Учитесь господа немецкому языку у его носителя, Хирна.
der Unterhaltung
nom. die Unterhaltung
gen. der Unterhaltung
вопросы ещё будут? Учись у меня и не прогадаешь.
Только ты определись будешь ты мне за это zahlen или bezahlen.
выкинь свой электронный переводчик, на немецком такого нет.
Вот правильные вариант:
Was die Unterhaltung mit dir auf Deutsch betrifft...
Was die Unterhaltung mit dir auf Deutsch betrifft...
Если бы я применял глагол betrifft то я бы написал die, а я написал angeht. И это предполагает существительное в родительном падеже.
Поэтому правильно будет
Und was der Unterhaltung mit dir auf Deutsch angeht...
Ты вообще родительный падеж изучал на курсах?
Найди мне хоть один вариант в немецком интернете с der и я соглашюсь.
Вот это есть, может тeперь ты перестанешь ху@ню нести.
was die Arbeit angeht · was die Frage angeht
Мы уже выяснили, что мой вариант с gleicher был правильным.
Точно так же и здесь.
Учись применять родительный падеж в немецком и тебе откроется новый мир.
А пока ты крутишься в своём Kanakendeutsch - ты так и останешься для немцев dreckige russische Schwein
was die Arbeit angeht · was die Frage angeht
Это правильно?
Хотя после твоего перла со свиньёй остальное не имеет значения. А хочешь, пусть про свиню будет тоже родительный падеж или мн. число. Согласен?
Любой другой был бы dreckiges russisches Schwein
А тебя будут называть именно dreckige russische Schwein. На твоём же Kanakendeutsch
Это правильно?
Я тебе уже преподал немецкий евриков так на 200.
Поэтому все последующие консультации только после переводы денег на мой счёт.
was die Arbeit angeht , was die Frage angeht, aber was der Unterhaltung angeht.
Автор нетленки мистер Хирн.
Стоит это знание, кстати, 200 евро, если что.
А вот ещё знания на 200 евро от того же педагога.
(Если что, то это плюраль, как он это называет.)
Der Verb "ausreden" kommt vom Substantiv "Ausrede", und bedeuten das du eine Ausrede versuchst zu finden
Der Verb bedeuten.
Ну разве это чудо немецкой грамматики не стоит жалкие 200 евро?