Deutsch

нужен апостиль на переводе???

08.09.11 18:33
Re: нужен апостиль на переводе???
 
savradim прохожий
savradim
в ответ Терн 07.09.11 22:14, Последний раз изменено 08.09.11 18:44 (savradim)
Нормальный порядок таков- сначала немецкий документ заверяется у немецких властей апостилем, а потом все отдается переводчику для перевода на украинский.
Вот только если брак был заключен в Дании, как тогда? Наверно нужно спросить в консульстве к которому вы по земле относитесь.
Я вышла замуж на территории Германии, которая относится к другому консульству и мне пришлось не только ехать и ставить апостиль в той земле, но еще и в том украинском консульстве дополнительно легализовывать его, а потом перевести на украинский язык и только тогда отдать в консульство по месту моего теперешнего жительства.
 

Перейти на