Deutsch

И по-русски говорит, и по-немецки :-)

14.11.08 00:04
Re: И по-русски говорит, и по-немецки :-)
 
Rukmini коренной житель
Rukmini
в ответ manunya- nik 09.11.08 20:41, Последний раз изменено 14.11.08 00:26 (Rukmini)
В ответ на:
нам, мамам, нужно прилагать не мало выдумки, труда и терпения

Да уж, это точно!
В ответ на:
Главное, не отступать!

Тем более, что часто отступать некуда - ту база, которую мне, например, подарили в детстве на русском языке,
я могу передать моему ребенку только в том виде, в котором она есть.
В ответ на:
с каких фильмов вы начинали (интересуют именно фильмы, а не мультики)?

Моя с удовольствием смотрит сказки, где много музыки, танцев.
Поэтому у нас хорошо пошли сразу "Приключения Маши и Вити",
а также русские сказки с яркими персонажами и немецкие костюмированные (с принцессами!).
Я начинала не с целых фильмов, а лишъ с наиболее ярких фрагментов из них.
Например, мы не сморим всю "Красную шапочку", а только известную заглавную песню героини.
"Буратино" - только по самым популярным "клипам" (песня "Буратино", песня Кота и Лисы, песня Карабаса).
Она сама говорила, что хочет.
В ответ на:
Фильмы думала показывать в более сознательном возрасте

Я тоже. Я даже удивилась .
(Моей еще нравятся концерты, балет и даже... оперы )
Я хотела бы еще раз подчеркнуть, что интерес ребенка индивидуальный и часто неожиданный.
То, на что я рассчитывала, часто не работало. Я предлагала другое. Конечно, лучше всего начинать с простых сюжетов.
Самое главное - ОНА БЕРЕТ СЛОВА И ЛЕКСИКУ из этих фильмов-мультфильмов.
Это происходит тогда, когда ребенок понимает и сопереживает героям.
Все новые мульты-фильмы я сначала подробно комментирую, объясняю, кто есть кто и что делает,
потом она еще и еще раз смотрит и повторяет мои комментарии, ожидая от меня реакции.
Сейчас просит "Смешариков", которых еще недавно смотреть совсем не могла -
слишком сложный был для нее язык, слишком быстро чередовались события. А теперь интересно .
 

Перейти на