Deutsch

какой специалист нужен?

30.08.07 15:12
Re: какой специалист нужен?
 
Frosia зав. отделом Линейного Счастья
Frosia
в ответ bluejeans 23.08.07 23:28, Последний раз изменено 30.08.07 15:15 (Frosia)
привет Илона,
советы в этой ситуации давать сложно, но я поробую, поскольку у нас в самом начале (на стадии беремнности) были похожии проблемы - мой муж очень боялся, что если я с ребенком все время буду говорить по русски, то ребенок будет сильно отставатъ в немецком. т.к. я целый день (по крайней мере первые полтора года) дома, то "мой язык" будет доминирующим, а ребенок не будет находить с папой общего языка.
Что помогло убедить : научные статьи о двуязычии + посещения в [Haus der Volksarbeit] митинга для многоязычных семей.
Они проводили (по моему и сейчас проводят) раз в год такое вот мероприятие, на которое приглашают специалистов - психологов , педагогов и т.п.. Раньше это проходило под эгидой ImF e.V. (Interessengemeinschaft mehrsprachiger Familien!), как сейчас - не знаю. Поройся здесь http://www.hdv-ffm.de/zentrum-familie/
Мне наверное повезло, первый же митинг, на который мы попали (еще беременные) был хорошо организован, был хороший доклад одного(ой) дет. психолога, специализирующегося на проблемых речевого развития и билингуальности , вызвавший доверие моего мужа .
Хотя скажу честно, далеко не все ´теории выступавших вызывали доверие ,причем не только мужнино но и мое.
Дело вкуса конечно, но когда некоторые выступавшие начинали выдвигать теории, что лучше всего с ребенком до садика в семье говорить на русском (турецком, английском и т.п),а немецкий и в садике выучится - то и реакция моя была скорее ироничная, а мужа резко отрицательная.
Кстати сказать второй раз этот митинг скорее разочаровал - больше не ходили.
Да, Юлиа Забудкина тоже была на этих митингах и даже модерировала одну из групп, в которой мы были. Она , кстати, придерживается последней теории, поэтому будет ли ее теория тебе подспорьем - не знаю, не уверенна.
Ничего плохого не хочу о Юлии сказать, тем более , что моя дочка знаималась у нее в русской группе. Но лично у меня сложилось впечатление , что у нее бОльший оыпт в работе с детьми из русскоговорящих семей, чем из смешанных.
Но в принципе в важности двуязычия я своего мужа убедила,хотя в его присутствии мы все равно по немецки разговариваем - это наш семейный язык,который мы все понимаем и мне было бы странно в присутствии мужа говорить с дочкой по русски , если он этого языка не понимает - но на это у каждого свои взгляды, да и русский у меого ребенка явно не доминирующий язык.
Зато мой муж начал поддерживать идею второго языка,походов в русские группы и т.п. , ничего не имеет против , когда я или моя мама с малой говорим по русски.
Но вообщем все это непросто.
Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе. Понедельник начинается с ... работы
 

Перейти на