Deutsch

Einbürgerungszusicherung

06.03.16 15:00
Re: Einbürgerungszusicherung
 
Habiba2011 прохожий
Habiba2011
в ответ Терн 06.03.16 14:19

Уважаемый, в данном случае вы правы, но можно было бы немного уважительнее относиться к участникам форума. Вам следовало начать с того, что вы неоднократно сталкивались с такими случаями и на основании этого даете квалифицированный совет. На сайте консульства написано иногда так, что "простым смертным" информация не всегда доступна или люди просто не внимательно читают, у кого то может проблема с украинским языком. Но если внимательно прочитать информацию на сайте консульства, то можно найти такую информацию:

Увага! Документи про вихід із громадянства України подаються виключно в повному комплекті. Всі документи, складені іноземною мовою, мають бути обов’язково перекладені на українську мову присяжним перекладачем. Всі документи, що складені (видані) на території Німеччини, мають бути завірені штампом APOSTILLE, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів, який проставляється у земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем.

Так что нужно еще и призадуматься у кого переводить документы, чтоб потом не пришлось кататься в Берлин или еще куда нибудь.

 

Перейти на