Deutsch
Germany.rudaydream → Профиль
Всего сообщений 681 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
15.06.16 19:41
(1) н.п. гарантированно сметаются блины с нутеллой но это значительно увеличивает время на подготовку... ...
 
 
21.01.16 23:05
(1) у нас, когда папа был с нами, а дети были маленькими, разговаривали по-русски, т.к. он большей частью понимал все.а сейчас, когда папы нет, но дети повзрослели и сильно влияет школа, пытаются говорить дома на немецком даже с теми, кого знают по русской продленке/школе, или даже со мной. пока я это пресекаю, прошу говорить со мной и в семье по-русски. надеюсь на то, что русский за время переходного возраста не потеряется, а фазы непослушания впоследствии пройдут (у билингвов есть на одно средство давления на родителей больше, чем у остальных ) ...
 
 
20.01.16 16:37
(1) это подруга детского сада, с которой она проводит много времени.в садике они все равно по-немецки говорят. а вне дома я бы на период становления русского исключила бы общение.Оно-то всё правильно, но Вы не учли одной важной детальки - у нас ребёнок не билингв, у нас четырёхязычие, при чём в семье никто - не носитель немецкого.у нас так же было, пока папа жил с нами. у нас 3 языка было. я из своего опыта с двумя детьми и говорю.но четыре трудно потянуть без отдельного человека на каждый. ...
 
 
19.01.16 16:45
(1) Так вот, мама же этой девочки с ней общается то на ломаном немецком, то по-русски, вставляя фразы типа ангецогивай шуйки.И я заметила с ужасом, что девочка так и говорит :"Heute habe ich шуйки ангецогивала".Я позволила себе сделать маме замечание, что ребёнок заучил неправильно и лучше тогда уже либо по-русски с ребёнком,либо по-немецки.На что маме совершенно наплевать.Вот.Что делать мне в такой ситуации? У кого были похожи ситуации и как они разрешались?у меня это уже пройденный этап, детям 8 и 10 лет, языки они не мешают. но когда дети были маленькими, я просто не общалась с таким ...
 
 
19.01.16 15:24
(1) у родителей просто со вторым часто времени меньше... ...
 
 
10.01.16 22:15
(1) надеюсь, что успею. мне нужно это обговорить с детьми, а я сейчас в командировке. ...
 
 
09.01.16 23:15
(1) мне понравилось, а в первой смене есть еще места?нас трое, детям 8 и 10 лет. ...
 
 
28.03.15 21:02
(1) Джеймс Крюс вообще очень классный, все стихи ...
 
 
23.12.14 08:53
(1) я не перевожу, а говорю в зависимости от того, что имеется в виду. если "ясли" (для скота) - так ясли. если "вертеп" (игра), то вертеп... ...
 
 
22.12.14 12:12
(1) В ответ на: Как вам удаётся русский в табель поставить? У нас упоминается только в рубрике "Похвала" .у нас тоже так, в самом конце второй страницы что-то типа: "hat mit großem Erfolg am muttersprachlichen Unterricht teilgenommen." но нас предупреждали, что это никакой силы не имеет. с другой стороны, главное - иметь знания, сдать экзамен и потом можно... ...
 
 
22.12.14 11:10
(1) ну, у нас другая ситуация. мы в последние годы вообще никуда не ездили из-за внутрисемейных сложностей. тем не менее оба языка родные для детей, хотя я в обоих вижу недостатки и стараюсь их исправлять/заполнять.вон, вчера я лежала с температурой, а дочь самостоятельно делала упражнение по Рамзаевой, 4 класс. "мама, а свиристель - это кто? а гвоздика? а сойка? а карп? а клест?" (задание было поделить слова на группы: птицы, рыбы, цветы). в общем, я дала ей смартфон и она смотрела эти слова в википедии с картинками, а потом переключала на немецкий, чтобы узнать, как "оно" на немецком зовется... ...
 
 
22.12.14 10:35
(1) В ответ на:а что это?РКИ - русский как иностранный. я имела в виду, что он у нас пока что родной (хоть и с недостатками), и сочинения они пишут, и части речи / члены предложения проходят, и темы, которые ты назвала. и сейчас бы я еще не послала детей на РКИ, так как было бы им скучно. а вот к 8му классу не знаю, по опыту учеников, с которыми я занимаюсь в приходской школе, начиная с 5-6 класса, уровень русского падает ужасно. и это даже в тех семьях, которым русский не "все равно", которые еще занимаются с детьми, ну или хотя бы посылают их к нам... я, конечно, приложу все усилия, чтобы этого ...
 
 
21.12.14 22:47
(1) я посмотрела. мои в субботней приходской школе занимаются по Рамзаевой, только по обыкновенному учебнику для русских школ. а в продленке - по Соболевой (Русский язык) и Кац (Литературное чтение).насколько я знаю, у нас ни возможности таких бесплатных уроков в школе, ни экзаменов нет. сейчас бы я детей не послала на РКИ, но что будет к 8му классу, один Бог знает. поживем-увидим. ...
 
 
20.12.14 12:01
(1) девочки, вот это ОЧЕНЬ хорошая книга для развития речи, все в одном, и даже моя 4-классница до сих пор пользуетсяwww.labirint.ru/search/%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BD%D...у меня такое издание, как на 2й картинке, цвета морской волны. ...
 
 
20.12.14 11:47
(1) в моей практике тоже был такой случай. позвонила в свой родной город декану сотрудничающего с нашим университетом факультета. а его не было дома, трубку сын взял. а декан потом рассказывает: "сын говорит, звонила тебе какая-то немка, с акцентом говорила" это при том, что я представилась, а фамилия у меня ну очень русская.я бы не сказала, что у меня в русском есть акцент (в немецком точно есть, я сама его слышу) слава Богу, это был единственный случай за 15 лет здесь. ...
 
 
19.12.14 18:51
(1) я не совсем поняла, как это функционирует? это экзамен только для "экстернов", т.е. кто учил язык дома/в др. стране, или они его сначала учат в гимназии?у нас отдельные гимназии предлагают русский 3им языком, но для меня это не настолько определяющий фактор сейчас, чтобы по нему ориентироваться при выборе гимназии. ...
 
 
19.12.14 17:15
(1) расскажите пжл что за экзамен. моя в этом году заканчивает 4й класс, в следующем году планируем в гимназию и вместо русской продленки, как сейчас, 2 раза в неделю по 2 часа русского в неделю, плюс приходская школа по субботам, там тоже есть русский язык, русские сверстники и всякие проекты/экскурсии на русском.но никакого "официального" подтверждения, что дети владеют русским, нет. вот я и задумалась на будущее... ...
 
 
19.12.14 15:49
(1) дык, я тоже на немецком читаю, чтобы в курсе быть, и на английском для работы. но у меня есть 2-3 подруги, с которыми я общаюсь исключительно по-русски, и они со своими детьми тоже, поэтому язык "не ржавеет".для меня это как спорт, переводить, например, русские пословицы на немецкий или находить эквиваленты. я очень радуюсь, если нахожу эквивалент для любимой пословицы, типа "пусть лучше лопнет проклятое брюхо, чем пропадет драгоценный продукт". знаете, как будет? Lieber der Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt (c поправкой на реалии, ессно)или "ни ответа, ни привета"/"ни бе, ни ме, ни ...
 
 
19.12.14 12:56
(1) В ответ на:а как вы справляетесь с тем, чтобы самой найти правильные русские слова? мне, когда деть уже по-немецки спросит, трудно вспомнить слово на русском и выходит в итоге "эту штучку в ту штучку" :)))стараюсь работать над своим языком, читать русские книги и следить за интернетом. спрашиваю у друзей и знакомых в России, как называются новые вещи, которых 15 лет назад не было. если не помню, признаюсь и вместе смотрим в словаре/интернете. у меня даже дети так балуются, переключая статьи в википедии с русского на немецкий и обратно. "куница" - "Marder" и пр.нельзя научить ребенка чему-то ин ...
 
 
19.12.14 12:33
(1) у нас "получше" было фазами, то немецкий "получше", то русский, то опять немецкий вперед вырывался. и до сих пор так, в школе, например, у старшей 1ца по немецкому сочинению, и по русскому тоже хорошие оценки, в т.ч. за сочинения. однако на мой строгий учительский взгляд у них есть дефициты в обоих языках, особенно у младшего.на вашем месте я бы не подсказывала ребенку немецкое слово. я бы сказала папе: "я сейчас сказала по-русски следующее: ХХХХХ". чтобы ребенок и услышал эквивалент на немецком, но не направленный к нему. вам еще рановато, но позже мы из этого игру делали, переводили слова с ...
 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...