Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Налоги (Steuer)

корректор-freiberufliche/gewerbliche Tätigkeit?

462  1 2 все
Hulga постоялец18.04.08 09:01
Hulga
NEW 18.04.08 09:01 
Последний раз изменено 18.04.08 17:59 (Hulga)
Добрый день!
Ситуация следующая: собираюсь зарегистрироваться "selbständig", т.к. планирую заниматься корректурой текстов. Сложность в том, что корректор не попадает в список профессий, однозначно относящихся к "freiberuflicher Tätigkeit". По мнению работника Finanzamt, это "gewerblicher Tätigkeit", т.к. в процессе моей работы не создается ничего нового. По моему мнению, новое очень даже создается, т.к. иногда текст до и после правки - разные тексты. Помимо этого, ну ооочень не хочется попасть под "gewerblicher Tätigkeit". Вопрос в том, как лучше поступить: попытаться сразить чиновника убойной аргументацией по поводу творческой стороны профессии корректора (но не факт, что его решение будет основываться на этом?) или просто в графе о предполагаемом виде деятельности написать "переводчик, корректор" (только для того, чтобы деятельность попадала в категорию freiberuflich, т.к. к переводческой деятельности прямого отношения не имею)?
#1 
wowax оптимист18.04.08 11:57
wowax
NEW 18.04.08 11:57 
в ответ Hulga 18.04.08 09:01
В ответ на:
Помимо этого, ну ооочень не хочется попасть под "gewerblicher Tätigkeit"

почему ? Объясните
biete: Immobilien - Unternehmensberatung - раскрутку бизнеса
#2 
Hulga постоялец18.04.08 16:28
Hulga
NEW 18.04.08 16:28 
в ответ wowax 18.04.08 11:57, Последний раз изменено 18.04.08 17:59 (Hulga)
Проще с отчетностью, выгоднее с точки зрения налогообложения. Поправьте, пожалуйста, если ошибаюсь.
#3 
wowax оптимист18.04.08 16:34
wowax
NEW 18.04.08 16:34 
в ответ Hulga 18.04.08 16:28
В ответ на:
выгоднее с точки зрения налогообложения

оно в Германии одно. И это вс╦ равно если вы внес╦те скажем 20.000 Евро дохода под графой частный предприниматель (freiberufliche Tätigkeit) или доходы с фирмы (Gewerbebetrieb). От суммы слагаемых ...
biete: Immobilien - Unternehmensberatung - раскрутку бизнеса
#4 
Herzog постоялец18.04.08 21:42
Herzog
NEW 18.04.08 21:42 
в ответ Hulga 18.04.08 09:01
Работник Finanzamt прав. Если вы были бы писателем....
#5 
Hulga постоялец18.04.08 22:20
Hulga
NEW 18.04.08 22:20 
в ответ Herzog 18.04.08 21:42, Последний раз изменено 18.04.08 22:20 (Hulga)
В ответ на:
Работник Finanzamt прав.

Стоит ли в таком случае указывать не совсем тот вид деятельности(переводчик, корректор) ради "freiberuflich"? Действительно ли у freiberufliche Tätigkeit имеются описанные ниже преимущества?
В ответ на:
Mit der Freiberuflichkeit sind wesentliche Vorteile, aber nur wenige Nachteile verbunden. Sie unterliegen weder der Gewerbeaufsicht noch der Gewerbesteuer. Darüber hinaus unterfallen Sie nicht der Verpflichtung bei Erfüllen der entsprechenden Kriterien bilanzieren zu müssen - sie können somit "Einnahme-Überschussrechner" bleiben. Allerdings besteht für einige Berufe ein Werbeverbot.

#6 
Hulga постоялец18.04.08 22:34
Hulga
NEW 18.04.08 22:34 
в ответ Herzog 18.04.08 21:42
В ответ на:
Работник Finanzamt прав

Никак не могу смириться! Вот ведь есть общество корректоров: http://www.vfll.de/index.php:
В ответ на:
Der Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL) e. V. wurde 2000 gegründet und hat derzeit etwa 680 Mitglieder. Er versteht sich als Netzwerk freiberuflich arbeitender Lektorinnen und Lektoren für die Vertretung gemeinsamer Interessen, den Erfahrungsaustausch untereinander und die Qualifizierung seiner Mitglieder.

#7 
Iriska2809 постоялец19.04.08 23:58
Iriska2809
NEW 19.04.08 23:58 
в ответ Hulga 18.04.08 22:34
А вы каких размеров доходы (Gewinn) ожидаете?
если не больше чем 24.500 ┬ в год, то без разницы freiberuflich или Gewerbe
#8 
demokrit 24.04.08 01:24
demokrit
NEW 24.04.08 01:24 
в ответ Hulga 18.04.08 22:34
Lexikograph, Terminologe- это не подходит?
Свет распространяется быстрее звука. Поэтому некоторые люди так и светятся, до тех пор пока не откроют рот.
#9 
Hulga постоялец24.04.08 08:52
Hulga
NEW 24.04.08 08:52 
в ответ demokrit 24.04.08 01:24, Последний раз изменено 24.04.08 11:28 (Hulga)
Lexikograph это не то, да и выглядит гораздо менее "фрайберуфлихно", чем корректор. Корректор - Lektor по-немецки. Это подошло бы идеально. Но, скорее всего, в Finanzamt это отнесут к Gewerbe. Пытаюсь понять, как лучше действовать:
- пытаться доказать, что деятельность корректора - freiberufliche Tätigkeit (возможно ли это - не знаю);
- указать в графе о предполагаемой деятельности "переводчик, корректор";
- не заморачиваться с freiberuflich, писать "корректор", пусть будет gewerbe, как считает все тот же работник (хотелось бы знать все нюансы и различия, все преимущества freiberuflich. Пока нашла только общую информацию, о которой писала выше).
Но за варианты спасибо.
#10 
карелка 24.04.08 10:35
карелка
24.04.08 10:35 
в ответ demokrit 24.04.08 01:24
Лексикографы и терминологи занимаются составлением словарей, глоссариев и т.п. Это делается, мне кажется, все же по-прежнему с постоянным штатом сотрудников или специально для какого-то проекта нанимаемым, но на постоянной основе. ПКМ моя лично последняя работа "на дядю" была как раз терминологом на трехлетнем проекте. Кроме того, Hulga, насколько мне это известно, этим заниматься, по крайней мере пока, не собирается.

Нет братоубийственной войне!

#11 
Daddy Cool старожил24.04.08 12:54
NEW 24.04.08 12:54 
в ответ Hulga 24.04.08 08:52
В ответ на:
- пытаться доказать, что деятельность корректора - freiberufliche Tätigkeit (возможно ли это - не знаю);

я знаю - не докажете.
В ответ на:
- указать в графе о предполагаемой деятельности "переводчик, корректор";

а потом выбросить слово "корректор" вообще
В ответ на:
- не заморачиваться с freiberuflich, писать "корректор", пусть будет gewerbe, как считает все тот же работник

правильное решение
В ответ на:
(хотелось бы знать все нюансы и различия, все преимущества)

да нету нюансов, кроме тех, что вам сказали и вы нашли...
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
#12 
demokrit 24.04.08 13:48
demokrit
NEW 24.04.08 13:48 
в ответ Hulga 24.04.08 08:52

Свяжитесь с тем самым VFLL, может там чего поскажут
Свет распространяется быстрее звука. Поэтому некоторые люди так и светятся, до тех пор пока не откроют рот.
#13 
Hulga постоялец24.04.08 22:26
Hulga
NEW 24.04.08 22:26 
в ответ Daddy Cool 24.04.08 12:54
В ответ на:
да нету нюансов, кроме тех, что вам сказали и вы нашли...

То есть, если регистрироваться Kleinunternehmerin, с точки зрения налогов разницы между Gewerbe и freiberuflich нет, но есть различия в отчетности? Если можно, подскажите, какие именно? Хочу понять, насколько отчетность сложнее, извините уж за дотошность.
#14 
Iriska2809 постоялец24.04.08 23:00
Iriska2809
NEW 24.04.08 23:00 
в ответ Hulga 24.04.08 22:26
разница между Gewerbe и Freiberuflich состоит в основном только в Gewerbester (не знаю как по русски). соответственно Gewerbetreibende должны его платить, грубо говоря если Gewinn больше чем 24.500 ┬, а Freiberufler его не платят
а Kleinunternehmer - это понятие из Umsatzsteuer' (НДС)
как Freiberufler так и Gewerbetreibender может быть Kleinunternehmer'ом, и опять же и тот и другой могут быть Regelunternehmer'ом
а в отчетности большая разница между балансом и Einnahme-Überschuss-Rechnung; может вы ето имеете в виду?
теоретически Gewerbetreibende делают баланс, а Freiberufler EÜR; EÜR менее проблематично
но в маленьком Gewerbe тоже можно делать EÜR
#15 
liebesgeist посетитель25.04.08 14:21
liebesgeist
NEW 25.04.08 14:21 
в ответ Iriska2809 24.04.08 23:00
Gewerbesteuer = промышленный налог
#16 
Wladdi! коренной житель25.04.08 20:09
Wladdi!
NEW 25.04.08 20:09 
в ответ liebesgeist 25.04.08 14:21
a я в словаре посмотрела:
Gewerbesteuer - промысловый налог
так и по смыслу подходит больше как то...
умница и красавица
#17 
Daddy Cool старожил25.04.08 22:59
NEW 25.04.08 22:59 
в ответ Wladdi! 25.04.08 20:09, Последний раз изменено 25.04.08 23:00 (Daddy Cool)
Промыслами в тайге занимаются - белку там или соболя. Или народные умельцы - кружева там плетут или ложки расписывают. У господа бога тоже вот - промысел божий имеется. А какой же промысел у бухгалтера или страхового агента? Не подходит это слово. Все врут словари (с) с изменениями.
Не надо переводить. Надо понимать. Это муниципальный налог на лиц, занимающихся предпринимательской деятельносью, не входящей в число свободных профессий. И называется он, вероятно, гевербештойер. Точно так же, как бундестаг не переводят "федеральным собранием".
Мое личное мнение.
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
#18 
карелка 25.04.08 23:57
карелка
NEW 25.04.08 23:57 
в ответ Hulga 24.04.08 22:26
Короче, я считаю, что надо писать переводчик. Я когда звоню в Финанцамт и говорю, что переводчик, сразу добавляю, что не с немецкого, чтобы вопросы не возникали. А работа нынче в интернете распространяется вне зависимости, где чееек живет. Или буду в понедельник звонить сама в этот VFLL.

Нет братоубийственной войне!

#19 
Wladdi! коренной житель26.04.08 02:56
Wladdi!
NEW 26.04.08 02:56 
в ответ Daddy Cool 25.04.08 22:59
а я вот всегда о чем думаю: в русском языке было слово "купец" и сами купцы были... а потом после революции всех купцов изничтожили как класс врагов... купцов самих больше не стало, а слово стало использоваться только в литературно-историческом плане... а ведь если бы не революция, то может быть и у нас как у немцев вс╦ еще в ходу было бы слово купец? и какие бы у нас в России были бы налоги и как они назывались!
а интересно, когда родилось слово "предприниматель" - родственник английскому businessman и немецкому Kaufmann?

умница и красавица
#20 
1 2 все