русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ English

Перевести выражениe

108  
  Marinuska прохожий28.08.06 21:35
NEW 28.08.06 21:35 
Уважаемые знатоки,
как бы вы перевели на английский название журнала "Самый сок"?
У меня есть два варианта, но как-то оба не нравятся
#1 
airet старожил29.08.06 19:16
airet
29.08.06 19:16 
in Antwort Marinuska 28.08.06 21:35, Zuletzt geändert 29.08.06 19:17 (airet)
Может как-нибудь по аналогии с этим: в полном соку -- in the prime of life
#2 
luca_ местный житель29.08.06 23:14
luca_
NEW 29.08.06 23:14 
in Antwort Marinuska 28.08.06 21:35
Об ч╦м журнал вообще?
luca
luca
#3 
  Maerzkatze старожил30.08.06 13:41
NEW 30.08.06 13:41 
in Antwort Marinuska 28.08.06 21:35
Если журнал "развлекательного" толка , то я бы перевела как "Juicy"....
#4 
airet старожил30.08.06 15:50
airet
NEW 30.08.06 15:50 
in Antwort Maerzkatze 30.08.06 13:41
Присоединяюсь
#5 
  Marinuska гость02.09.06 10:47
NEW 02.09.06 10:47 
in Antwort airet 30.08.06 15:50
спасибо! у меня тоже вариант был In the prime of life
Журнал вообще о городских новостях и светской жизни, очерки о всяких салонах и проч. реклама, в основном для людей с достатком
Спасибо!
#6 
  Maerzkatze старожил02.09.06 20:09
NEW 02.09.06 20:09 
in Antwort Marinuska 02.09.06 10:47
Тогда ваш вариант конечно больше подходит...
#7