русский

Что от него?

417  1 2 3 4 alle
Kazobon посетитель25.04.06 14:06
Kazobon
NEW 25.04.06 14:06 
in Antwort angelz 25.04.06 13:42, Zuletzt geändert 25.04.06 14:19 (Kazobon)
В ответ на:
Она должна сделать переводы моих доков(свид-ва разные и т.д. и т.п.) и потом, как нам сказали, также я в инете читала,легализовать всё это в рос. консульстве в Бонне.

Вам надо было проставить апостили на всех посылаемых документах и тогда их не надо легализировать в консульстве, что, как мне кажется, дешевле и по времени быстрее.
#21 
Vaganza коренной житель25.04.06 14:07
Vaganza
NEW 25.04.06 14:07 
in Antwort angelz 25.04.06 13:33
значит у тебя нет Адобе риедер, скаця себе.
А как ты себе представляешь легализацию русских доков в германии ??
#22 
Vaganza коренной житель25.04.06 14:09
Vaganza
NEW 25.04.06 14:09 
in Antwort angelz 25.04.06 13:42
вам на св-ва разные надо поставить апостиль в России, а потом послать маме что бы он аих перевела, никак не наоборот!
Короче, вы пошли долгим путем.
Удачи!
#23 
Kazobon посетитель25.04.06 14:18
Kazobon
NEW 25.04.06 14:18 
in Antwort Vaganza 25.04.06 14:07
В ответ на:
А как ты себе представляешь легализацию русских доков в германии ??

Видимо имеется ввиду консульская легализация, правда е╦ механизм для меня не очень понятен??? (http://apostille.ru/russia/legalization.shtml?1)
#24 
angelz прохожий25.04.06 14:18
angelz
NEW 25.04.06 14:18 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:06
Я поставила апостили на всех доках!!! Но трудность ещ╦ в том, что апостили я все ставила в Казахстане, т.к. родилась и разводилась там же. Потом в России меня заставили все эти апостили переводить на русский, потом вс╦ это заверялось у нотариуса. А потом, говорят, нужно заверять перевод на немецкий в Бонне. Или , может быть, это можно обойти?
Время собирать камни, которые в Вас бросают... Они - основание Вашего будущего пьедестала...
#25 
Vaganza коренной житель25.04.06 14:22
Vaganza
NEW 25.04.06 14:22 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:18
консулъская легализация это легализация немецких доков в посольстве Росс для Росс. Или легализация Укр доков в посольстве германии для германии и наоборот. Хотя я не знаю насчет Казахстана..
#26 
Kazobon посетитель25.04.06 14:26
Kazobon
NEW 25.04.06 14:26 
in Antwort angelz 25.04.06 14:18
В ответ на:
А потом, говорят, нужно заверять перевод на немецкий в Бонне. Или , может быть, это можно обойти?

А зачем Вам с русского перевод делать, переводите с языка первоисточника, но в Германии.
Простите, но не ясно кто и что заставлял Вас делать (сначала на русский переводить, заверять у нотариуса, затем ещ╦ что-то)?
#27 
Kazobon посетитель25.04.06 14:30
Kazobon
NEW 25.04.06 14:30 
in Antwort Vaganza 25.04.06 14:22
В ответ на:
консулъская легализация это легализация немецких доков в посольстве Росс для Росс

Как Вы сказали и наоборот
Хотя ей легализовывать ничего не нужно - везде есть апостили
#28 
angelz прохожий25.04.06 14:36
angelz
NEW 25.04.06 14:36 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:26
Дело в том, что я послала копии в Гераманию, а нотариус в России не заверял мне доки, в кот. апостиль и некоторые печати на казахском, поэтому и пришлось делать перевод на русский. я ведь не могла ехать в Казахстан ради того, чтобы сделать нотариально заверенные копии.
Время собирать камни, которые в Вас бросают... Они - основание Вашего будущего пьедестала...
#29 
angelz прохожий25.04.06 14:38
angelz
NEW 25.04.06 14:38 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:30
Так, что вы мне скажите? Достаточно перевести доки и ? Где их заверить в Германии?
Время собирать камни, которые в Вас бросают... Они - основание Вашего будущего пьедестала...
#30 
Kazobon посетитель25.04.06 14:51
Kazobon
NEW 25.04.06 14:51 
in Antwort angelz 25.04.06 14:36
В ответ на:
Дело в том, что я послала копии в Гераманию, а нотариус в России не заверял мне доки, в кот. апостиль и некоторые печати на казахском, поэтому и пришлось делать перевод на русский.

Девушка, я запутался
Вы что посылали в Германию - копии какие-то заверенные или оригиналы документов??? Напишите по-подробнее.
Если Вам делает перевод в Германии, забыл как точно называется, типа "присяжный переводчик" никакого заверения этого перевода Вам не нужно.
#31 
angelz прохожий25.04.06 15:13
angelz
NEW 25.04.06 15:13 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:51
Конечно я посылала копии всех доков, кот. были в списке из Штандсамта. Чтобы мне их все заверили в России пришлось переводить их на русский. Я вс╦ это перевела, заверила у нотариуса и отослала в Германию.
Время собирать камни, которые в Вас бросают... Они - основание Вашего будущего пьедестала...
#32 
Kazobon посетитель25.04.06 15:25
Kazobon
NEW 25.04.06 15:25 
in Antwort angelz 25.04.06 15:13
В ответ на:
Конечно я посылала копии всех доков, кот. были в списке из Штандсамта. Чтобы мне их все заверили в России пришлось переводить их на русский. Я вс╦ это перевела, заверила у нотариуса и отослала в Германию.

А зачем посылать копии? Штандесамту доки вс╦-равно в оригинале нужны будут? или я не прав?
Впрочем, копии легализовать тоже можно, проставив апостиль на них, но его ставят в том городе, где Вы нотариально заверяли их (копии).
В этом случае апостиль подтвердить правомочность нотариуса заверить копию.
Про консульскую легализацию ничего не могу сказать, кроме того, что по описанию это ооочень длительный процесс.
#33 
  Филиппа знакомое лицо25.04.06 15:28
Филиппа
NEW 25.04.06 15:28 
in Antwort Kazobon 25.04.06 14:51
список переводчиков можно спросить в штатдсамте.тогда и натариус не нужен.
#34 
Kazobon посетитель25.04.06 16:01
Kazobon
25.04.06 16:01 
in Antwort Филиппа 25.04.06 15:28
В ответ на:
список переводчиков можно спросить в штатдсамте.тогда и натариус не нужен.

А что, отдельный амт обладает монопольным правом на указание "правильных" переводчиков?
У меня жена доки на немецкий переводила в одном месте, а рассылала в различные инстанции - кто что требовал. Везде принимали
angelz, задайте вопрос про переводчиков в форуме право http://foren.germany.ru/legal.html?Cat=, там Вам грамотнее ответят.
#35 
donella Кошачьей породы25.04.06 16:02
donella
25.04.06 16:02 
in Antwort Vaganza 25.04.06 14:05
В ответ на:
ну... я просто пытаюсь обяснить что для визы невесты НЕ НАДО отсылать свои доки ( СОР, справку о незамужестве и т.д. ) жениху в Герм, это АБСОЛЮТНО не надо, и ИМХО тока удлинняет все!

Это твой ИМХО
Я так сделала и у меня заняло 2 недели. Так делала моя знакомая--заняло чуть больше.
И жених высылает справку или как там она называется,уже ПОСЛе того,как все амты проверили доки . Ему дают эту справку ,а он--невесте. И по этой справке и с приглашением --она едет по термину за визой.
ЭТО можно делать,а можно и не делать и сдать в консульство. А потом ОПЯТЬ ехать ,чтобы уже получить визу.
Короче мне надоело!
Твоя группа,делай что хочешь. Но ты разговариваешь так уверенно,будто ты по меньшей мере --помощник юриста или вообще САМ юрист А на самом деле--у тебя просто по-другому получилось.
Я говорю как сама делала.А ты меня пытаешься убедить,что так не делается --а как же яяяя?
#36 
Kazobon посетитель25.04.06 16:08
Kazobon
NEW 25.04.06 16:08 
in Antwort donella 25.04.06 16:02
А в это время... продолжали косить сено
#37 
donella Кошачьей породы25.04.06 16:09
donella
NEW 25.04.06 16:09 
in Antwort angelz 25.04.06 13:42, Zuletzt geändert 25.04.06 16:13 (donella)
Ну пусть мама поточнее узнает,будут ли легализовать в Германии. Я сомневаюсь,но точно по Казахстану не знаю.
На свидетельстве о рождении вы ставили апостиль?
На св.о разводе надо тоже.
(я успела пропустить ваше сообщение про апостили )
Всё это переводить--а это уже ВСЕ РАВНО где! И нотариус должен заверить перевод немецкого. И всё.
А вот выйдя замуж--там все в обратную сторону с переводами и апостилем--он ставится в консульстве уже в Германии естественно.
П.С. Я в Бонне только о браке легализовывала. Остальное делала в России и в Казахстане (кстати переводила с казахского в Германии)
Один совет ещё----есть форум " Заключение брака" --на главной странице.
Там и модераторы компетентные заходят. Советов больше услышите и правильных. Сходите с вопросом ещё туда
От шоколада не толстеют ! !
.

#38 
donella Кошачьей породы25.04.06 16:12
donella
NEW 25.04.06 16:12 
in Antwort Kazobon 25.04.06 16:08

Это так
#39 
Kazobon посетитель25.04.06 16:21
Kazobon
NEW 25.04.06 16:21 
in Antwort donella 25.04.06 16:09
В ответ на:
П.С. Я в Бонне только о браке легализовывала. Остальное делала в России и в Казахстане (кстати переводила с казахского в Германии)

Может я чего не понимаю - нафига что-то легализовывать в консульствах???
Для чего конвенцию-то подписали???
В ответ на:
А вот выйдя замуж--там все в обратную сторону с переводами и апостилем--он ставится в консульстве уже в Германии естественно.

апостиль ставиться в консульстве??? чь╦м? консульстве России в Германии? Российское учреждение поставит апостиль на документ, выданный учреждением Германии???
#40 
1 2 3 4 alle