Вход на сайт
Zeugnis in English
167
11.04.08 00:45
Всем привет.
Подскажите, знатоки. Есть цейгнис, написанный немецкой фирмой, которая давала практику по специальности мне еще в бытность российским студентом. Цейгнис на английском. Кто поможет оценить?
To whom it may concern
This is to certify that Vasya Pupkin has undergone training in Apotheker GmBH for a period of 15 weeks, starting om 22nd August 2005 and finishing an 2nd December 2005.
Mr. Pupkin was responsible for
-
-
-
-
-
-
-
He did his job to our complete satisfaction.We would be happy if he applies for further industrial training or employment at Apotheker GmBH after finishing his studies.
Вроде как не хватает усиливающего слова перед complete ? Или и так пойдет?
Всем спасибо!
Подскажите, знатоки. Есть цейгнис, написанный немецкой фирмой, которая давала практику по специальности мне еще в бытность российским студентом. Цейгнис на английском. Кто поможет оценить?
To whom it may concern
This is to certify that Vasya Pupkin has undergone training in Apotheker GmBH for a period of 15 weeks, starting om 22nd August 2005 and finishing an 2nd December 2005.
Mr. Pupkin was responsible for
-
-
-
-
-
-
-
He did his job to our complete satisfaction.We would be happy if he applies for further industrial training or employment at Apotheker GmBH after finishing his studies.
Вроде как не хватает усиливающего слова перед complete ? Или и так пойдет?
Всем спасибо!
NEW 11.04.08 10:14
в ответ Epsilon2006 11.04.08 00:45
во-первых, для английских цойгнисов нет четких правил. Ощущение, что писал немец, переводящий свои немецкие мысли на английский. Да и подборка слов не ахти какая - но пусть знающие товарищи меня поправят, мой английский в последнее время чего-то совсем не того...
1. да, не хватает усиливающего слова
2. не хватает более подробного описания личности Васи Пупкина. Английские цойгнисы больше напоминают характеристики по советскому стандарту "не пьет, морально устойчив, хороший семьянин и т.д."
3. Не хватает личного отношения к тому, что Вася покидает предприятие
4. Не хватает пожеланий доброго пути и готовности в любой момент обрадоваться приходу Васи Пупкинна и предложить ему работу.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
1. да, не хватает усиливающего слова
2. не хватает более подробного описания личности Васи Пупкина. Английские цойгнисы больше напоминают характеристики по советскому стандарту "не пьет, морально устойчив, хороший семьянин и т.д."
3. Не хватает личного отношения к тому, что Вася покидает предприятие
4. Не хватает пожеланий доброго пути и готовности в любой момент обрадоваться приходу Васи Пупкинна и предложить ему работу.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 11.04.08 13:11
в ответ Epsilon2006 11.04.08 12:50
печальнее всего, что английский в цойгнисе ужасный. А что, предприятие не могло нормальный немецкий цойгнис дать?
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 11.04.08 16:41
в ответ Airiss 11.04.08 16:03
наверняка какой-нибудь практикант, у которого в лебенслауфе стоит, что у него английский verhandlungssicher. 
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 11.04.08 19:22
оценка -.
но
We would be happy
это издевательство просто.
в ответ Epsilon2006 11.04.08 00:45
В ответ на:
Подскажите, знатоки. Есть цейгнис, написанный немецкой фирмой, которая давала практику по специальности мне еще в бытность российским студентом. Цейгнис на английском. Кто поможет оценить?
To whom it may concern
This is to certify that Vasya Pupkin has undergone training in Apotheker GmBH for a period of 15 weeks, starting om 22nd August 2005 and finishing an 2nd December 2005.
Mr. Pupkin was responsible for
He did his job to our complete satisfaction.We would be happy if he applies for further industrial training or employment at Apotheker GmBH after finishing his studies.
Вроде как не хватает усиливающего слова перед complete ? Или и так пойдет?
Подскажите, знатоки. Есть цейгнис, написанный немецкой фирмой, которая давала практику по специальности мне еще в бытность российским студентом. Цейгнис на английском. Кто поможет оценить?
To whom it may concern
This is to certify that Vasya Pupkin has undergone training in Apotheker GmBH for a period of 15 weeks, starting om 22nd August 2005 and finishing an 2nd December 2005.
Mr. Pupkin was responsible for
He did his job to our complete satisfaction.We would be happy if he applies for further industrial training or employment at Apotheker GmBH after finishing his studies.
Вроде как не хватает усиливающего слова перед complete ? Или и так пойдет?
оценка -.
но
We would be happy
это издевательство просто.
Vergiss es nicht:
Wenn einem die Scheiße bis zum Hals steht, sollte man den Kopf nicht hängen lassen.
Wenn einem die Scheiße bis zum Hals steht, sollte man den Kopf nicht hängen lassen.
GB
NEW 11.04.08 19:27
NEW 11.04.08 23:16
в ответ Epsilon2006 11.04.08 19:49
не парьтесь, не связано с качеством работы, а с уровнем английского писавшего. Попросите на предприятии нормалный немецкий цойгнис (ну видно же, что немец писал). А если потребуются интернациональные документы, то дадите кому-то перевести, кто хорошо знает английский. Или тут на форуме разомнетесь.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
