Deutsch

рекомендательное письмо

431  
sv04
постоялец27.07.08 21:56
sv04
27.07.08 21:56 
мне сказали что бы я с собой кроме переведенных дипломов о ВО привезла рекомендательное письмо с моего последнего места работы.
как вы думаете оно мне пригодиться и как оно должно быть написано...
всем спасибо
играешь-играешь на пианино, вдруг, захотел что-нить не то сыграть, оттуда вылазит модератор, и бац тебе по рукам
#1 
achest
свой человек28.07.08 09:28
achest
NEW 28.07.08 09:28 
в ответ sv04 27.07.08 21:56
Не зная возраста и специальности, ничего нельзя сказать подробно...
Посмотри как пишутся Zeugnis (возьми чистый бланк фирмы) или пусть тебе все напишут по английски. Переводить такие письма с русскойго нельзя, так как переводчик в 99% случаев не знает местной казуистики и все испортит. А на английском все звучит более нейтрально, и воспринимается лучше.
Все должно быть очень позитивно написано и что тобой были ВСЕГДА очень довольны, даже в сложные времена.
bye , Alexander www.chestnov.com Мой мир: Ubuntu Linux // Fedora Android .
#2 
sv04
постоялец28.07.08 14:20
sv04
NEW 28.07.08 14:20 
в ответ achest 28.07.08 09:28
а мне казалось наоборот что бы было на русском с мокрыми пепечатями на бланке фирмы а потом перевести на немецкий у присяжного переводчика
играешь-играешь на пианино, вдруг, захотел что-нить не то сыграть, оттуда вылазит модератор, и бац тебе по рукам
#3