русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Immer wieder ...montags

Zeugnis, проверьте, пожалуйста

406  
grafjui знакомое лицо31.03.09 23:46
31.03.09 23:46 
Zuletzt geändert 03.04.09 12:18 (grafjui)
Сочинаю Arbeitszeugnis.
Прокомментируйте, пожалуйста, что еще поменять, добавить и т.д. Не мало-ли текста?
Стоит-ли везде, где упомянается фамилия добавлять титул?
Может втыкнуть куда-то, что я успешно руководил одним человеком в команде? Не ухудшит-ли это картину?
За комментарии буду очень признателен.
Herr Dr. ..., geboren am ... in ..., trat am 21.10.2007 in unsere Firma ein.
Herr ... war als Leiter Plasmaprozesstechnik in der Firma eingesetzt.
Zu seinen Aufgaben gehören die Entwicklung und Forschung von neuen dünnen Schichtsystemen, ebenso die Präsentationen der Forschungsergebnisse auf internationalen und nationalen industriellen und wissenschaftlichen Tagungen.
Herr ... ist ein sehr fähiger und tüchtiger Physiker. Auf Grund seiner langjährigen wissenschaftlichen Berufserfahrung und großen Gewissenhaftigkeit wurde Herr ... in Juni 2008 als Leiter Entwicklung und Forschung unserer Firma eingesetzt (eingestellt). Im Laufe seiner Tätigkeit in unserem Unternehmen hat Herr ... drei Patentanmeldungen eingereicht. (Не знаю, надо-ли, вообще, про патенты писать. Может разве что как Bestätigung der Kreativität? )
Auch unsere Kunden schätzen ihn als hilfsbereiten und kompetenten Gesprächspartner. Er hat seine Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit erfüllt.
Auch sein Verhalten gegenüber Vorgesetzten und Kollegen war immer einwandfrei.
Leider waren wir gezwungen, aus betriebsbedingten Gründen sein Arbeitsverhältnis fristgerecht zum 30.06.2009, zu kündigen. Die anhaltend schlechte Auftragslage mit keiner absehbaren Verbesserung hat uns zu diesem Entschluss gezwungen. Wir bedauern sein Ausscheiden zum 30. Juni 2009 außerordentlich und danken ihm für seine wertvolle Mitarbeit, die maßgeblich zum Erfolg der Abteilung beigetragen hat.
Wir wünschen Herrn ... auf seinem weiteren Berufs- und Lebensweg alles Gute und weiterhin viel Erfolg.
Datum, Unterschrift, Rang/Postition
#1 
grafjui знакомое лицо01.04.09 14:04
NEW 01.04.09 14:04 
in Antwort grafjui 31.03.09 23:46
Неужели никто не имеет, что сказать?
#2 
olya.de spectator01.04.09 16:47
olya.de
NEW 01.04.09 16:47 
in Antwort grafjui 31.03.09 23:46
Маловато будет. Посмотрите структуру характеристики - у Вас она не выдержана, части вообще нет.
Speak My Language

Speak My Language

#3 
Engelchen Nr. 7 коренной житель02.04.09 10:51
Engelchen Nr. 7
NEW 02.04.09 10:51 
in Antwort grafjui 31.03.09 23:46, Zuletzt geändert 02.04.09 10:59 (Engelchen Nr. 7)
Привет!
слушай, я бы на тебе потренировалась (цойгнис пописюкать...).. Тебе к какому нужно его на подпись отдать? Мне некоторые фурмулировки не нравятся, коряво, а некоторые выражения, типа: ist ein sehr fähiger und tüchtiger Physiker - обозначает, что не можешь ни хрена.
Wir wünschen Herrn ... auf seinem weiteren Berufs- und Lebensweg alles Gute und weiterhin viel Erfolg. - а это вообще! Концовка очень важна. Хорошему сотруднику не пожелают всего хорошего, без выражения сожеления, что он покидает компанию:
Wir bedauern "sehr", dass sich Herr ХХХ entschlossen hat, unser Unternehmen zu verlassen. Für seinen außerordentlichen Einsatz, seine wertvolle Mitarbeit und die angenehme Zusammenarbeit danken wir ihm und wünschen Herrn ХХХ für die Zukunft sowohl beruflich als auch privat weiterhin alles Gute.
В ответ на:
Стоит-ли везде, где упомянается фамилия добавлять титул?
- естественно. Учись с немцев титул ценить, а то подумают, что докторскую купил... ))))
#4 
grafjui знакомое лицо02.04.09 16:02
NEW 02.04.09 16:02 
in Antwort Engelchen Nr. 7 02.04.09 10:51
Привет!
Потренируйся, конечно! Буду благодарен!
Надо - к понедельнику.
Только увольняют меня они. Официально - по причине фин. кризиса.
Оставляют только дешевую рабсилу.
Да, фразы я с мустера скопировал, который, типа на 1.
#5 
achest свой человек02.04.09 16:23
achest
NEW 02.04.09 16:23 
in Antwort grafjui 02.04.09 16:02
В ответ на:
Да, фразы я с мустера скопировал, который, типа на 1.

У тебя мустер был для Уборщицы, проработавший 6 мес в фирме.
Цойгнис он воспринимается в целом. Для Доктора, с многолетним опытом выглядит глупо.
Пожалуйста открой книжку, и впиши туда по крайней мере следующие пункты:
-Описание фирмы 3..4 строчки.
-Описание должности, столько подчиненных
-Развитие в пределах фирмы.
Arbeitsbereitschaft, Motivation,
Arbeitsbefähigung,
Arbeitsweise, Arbeitserfolg, Besondere Arbeitserfolge (3 Patente!!!)
Arbeitsmenge
Arbeitsqualität
Fachwissen, Weiterbildung
Führungsqualität
Zusammenfassende Beurteilung (Schon Da!)
Verhalten Beurteilung (Schon da)
Именно в таком порядке. В принципе все эти первые 6 Пунктов не нужны, но 4 должны быть четко расписаны.
Последние 3 не в счет, они должны быть.
Источник: Hesse/Schrader ISBN 3-8218-1575-2
Найди книжку, и спиши все оттуда.
Иначе читатель в ступоре, и не знает,что сказать...
bye , Alexander www.chestnov.com Мой мир: Ubuntu Linux // Fedora Android .
#6 
grafjui знакомое лицо02.04.09 16:39
NEW 02.04.09 16:39 
in Antwort achest 02.04.09 16:23, Zuletzt geändert 02.04.09 16:46 (grafjui)
В ответ на:

У тебя мустер был для Уборщицы, проработавший 6 мес в фирме.

Нет. По-моему, для Захбеарбайтера.
Спасибо за критику!
Сейчас переделываю.
#7 
Ar4i местный житель02.04.09 23:46
Ar4i
NEW 02.04.09 23:46 
in Antwort grafjui 31.03.09 23:46
Мойсовет - потрать 50е, отдай професионалам. от себя только описание рабочих обязанностей (обязательно), и то пусть они причешут. Мозно добавить еще что-нить про фирму - кто, что, марктфюрер и т.п. В начале.
твой вариант ваще просто очень плох, извини.
В ответ на:
Im Laufe seiner Tätigkeit in unserem Unternehmen hat Herr Ivanov drei Patentanmeldungen eingereicht. (Не знаю, надо-ли, вообще, про патенты писать. Может разве что как Bestätigung der Kreativität

блин, обязательно, плюс учавствовал в конференциях-симпозимах, писал сатьи, обучал персонал, продвинул науку и бизнес.
какая плазма то? я как-то атмосферной занимался. полимерам пов. свойства менял.
#8 
grafjui знакомое лицо03.04.09 01:18
NEW 03.04.09 01:18 
in Antwort Ar4i 02.04.09 23:46
В ответ на:

Мойсовет - потрать 50е, отдай професионалам.

Где их искать?
В ответ на:

твой вариант ваще просто очень плох, извини.

Это мне интуиция с самого начала подсказывала...
Но лиха беда начало.
#9 
SobakaNaSene прохожий03.04.09 12:59
SobakaNaSene
NEW 03.04.09 12:59 
in Antwort grafjui 03.04.09 01:18
В ответ на:
Где их искать?

Оля может. Хотя не уверен, что ей 50 евро погоду сделают. Хотя с другой стороны, вроде, не лишние.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#10 
grafjui знакомое лицо03.04.09 21:11
NEW 03.04.09 21:11 
in Antwort achest 02.04.09 16:23, Zuletzt geändert 04.04.09 12:45 (grafjui)
Переработанный вариант:
() ist ein hochtechnologisches Unternehmen, welches high-tec PVD Beschichtungsanlagen für den Weltmarkt liefert. Die Maschinen werden von unseren Kunden verwendet, um Produkte mit einer dünnen Schicht mit spezifischen Eigenschaften zu beschichten.
Herr Dr. (), geboren am (), war vom () bis zum () zuletzt als Leiter der Abteilung Entwicklung und Forschung für unser Haus tätig.
Herr Dr. () leitete zunächst die Abteilung Entwicklung und Forschung. Dabei wurde ihm zusätzlich die Verantwortung für die Präsentationen auf nationalen und internationalen Tagungen übertragen. Die von Herrn Dr. () geleitete Abteilung umfasst 3 Mitarbeiter/innen.
Zu den Aufgaben von Herrn Dr. () gehörten insbesondere folgende Tätigkeiten:
- Konzeption marktorientierter, innovativer Dünenschichtarchitekturen für unsere Zielmärkte weltweit;
- Entwicklung von neuen funktionalen und tribologischen dünnen Schichten und Schichtsystemen, wie TiN, TiAlN, DLC, etc.
- Entwicklung von neuen und Modernisierung von existierenden Plasmaprozessen für unsere Beschichtungsanlagen
- Analyse von mechanischen, tribologischen und optischen Eigenschaften in unserem Labor
- Planung und Controlling der Projektenabwicklung
- Mitarbeit an Verbundforschungsprojekten als Basis für Innovationen an unseren Produkten
- Leitung von Abteilung Entwicklung und Forschung
- Präsentationen (Vorträge, Veröffentlichungen, Poster, Messestände) auf nationalen und internationalen Tagungen
Herr Dr. () war ein sehr engagierter Mitarbeiter, der die ungewöhnliche Fülle seiner umfangreichen Aufgaben erledigte. Mit der Güte seiner Arbeitsergebnisse waren wir jederzeit überaus zufrieden. Seine Aufgaben führte er außerordentlich sorgfältig, zuverlässig und rationell aus. Darüber hinaus zeichnete er sich durch überdurchschnittliche Fähigkeiten und Kenntnisse in den Bereichen Auffassungsgabe, Analytik, Belastbarkeit, Vielseitigkeit und Initiative aus. Herr Dr. () weist umfassendes und fundiertes Fachwissen im Bereich Plasmaprozesstechnik aus. Seine Fähigkeit zur strategischen Konzeption marktgerechter, innovativer Beschichtungslösungen war für uns besonders wertvoll. Herr Dr. () war an allen geschäftlichen Vorgängen sehr stark interessiert, zeichnete sich durch strategisches und interdisziplinäres Denken in Systemen aus und arbeitete völlig selbständig. Neben seinen Kernaufgaben zeigte er zielgerichtetes Engagement und Fähigkeit zur wissenschaftlichen Mitarbeit an Verbundforschungsprojekten. Insgesamt hat er die ihm übertragenen Aufgaben jederzeit zu unserer vollsten Zufriedenheit erledigt.
Aufgrund seiner charakterlichen Integrität und seines aktiven und kooperativen sowie immer freundlichen und hilfsbereiten Wesens und seiner ständigen Bereitschaft zur Zusammenarbeit war er überall beliebt. Seine Führung und sein Verhalten gegenüber Vorgesetzten, Mitarbeitern und Kollegen waren in jeder Beziehung vorbildlich. Er trug in hohem Maße zu einem effizienten und harmonischen Betriebsklima bei.
Leider waren wir gezwungen, aus betriebsbedingten Gründen sein Arbeitsverhältnis fristgerecht zum 30.06.2009, zu kündigen. Die anhaltend schlechte Auftragslage mit keiner absehbaren Verbesserung hat uns zu diesem Entschluss gezwungen. Wir bedauern sein Ausscheiden außerordentlich und danken ihm für seine wertvolle Mitarbeit, die maßgeblich zum Erfolg der Abteilung beigetragen hat. Wir wünschen Herrn Dr. () auf seinem weiteren Berufs- und Lebensweg alles Gute und weiterhin viel Erfolg.
#11 
SobakaNaSene прохожий04.04.09 10:47
SobakaNaSene
NEW 04.04.09 10:47 
in Antwort grafjui 03.04.09 21:11
В ответ на:
Wir bedauern sein Ausscheiden zum () außerordentlich und danken ihm für seine wertvolle Mitarbeit, die maßgeblich zum Erfolg der Abteilung beigetragen hat. Wir wünschen Herrn Dr. () auf seinem weiteren Berufs- und Lebensweg alles Gute und weiterhin viel Erfolg.

Тебя ж вроде сократили, если я ничего не путаю. Данное пишется, когда чел по собственному увольняется. А если по сокращению, то это тоже указывается: Leider blabla,... in unserem Hause können wir ihn nicht mehr brauchen usw. - natürlich, nicht so brutal, a только по смыслу...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#12 
grafjui знакомое лицо04.04.09 12:37
NEW 04.04.09 12:37 
in Antwort SobakaNaSene 04.04.09 10:47, Zuletzt geändert 04.04.09 12:43 (grafjui)
Спасибо. Поменял (в тексте выше).
#13 
SobakaNaSene прохожий04.04.09 13:00
SobakaNaSene
NEW 04.04.09 13:00 
in Antwort grafjui 04.04.09 12:37, Zuletzt geändert 04.04.09 13:10 (SobakaNaSene)
Блин, где-то у меня было, не могу найти. Меня тоже однажды сократили. Там стояло что-то типа "Durch die Strukturele Änderungen ist sein Arbeitsplatz weggefallen" - что-то в этом роде...Wir bedanken und bedauern, das wir Herrn Sobakin in unserem Hause weiter nicht mehr beschäftigen können"... Вспомню - допишу.
Вот здесь, может, чего найдёшь: http://www.arbeitszeugnis.de/faq.php
Сейчас ещё поищу, как "ласково" формулируют при сокращении.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#14 
grafjui знакомое лицо04.04.09 13:54
NEW 04.04.09 13:54 
in Antwort SobakaNaSene 04.04.09 13:00
Блин, смешно это будет звучать, что они без руководителя развития останутся навсегда .
Хотя так им и надо, но в цойгнисе надо чёт другое написать. Из-за кризиса, например. Кстати, ту фразу, что я ввернул, взял из ихнего кюндигунга.
#15 
Engelchen Nr. 7 коренной житель06.04.09 12:10
Engelchen Nr. 7
NEW 06.04.09 12:10 
in Antwort grafjui 03.04.09 21:11, Zuletzt geändert 06.04.09 13:55 (Engelchen Nr. 7)
Привет, это снова Я!
Буду, добавлять коррекруры по мере прочтения
1.) Сначала идёт фраза Herr Dr. (), geboren am (), war vom () bis zum () zuletzt als Leiter der Abteilung Entwicklung und Forschung für unser Haus tätig., описание фирмы во 2м абзатце.
2.) zuletzt als Leiter der Abteilung Entwicklung und Forschung für unser Haus tätig. Лучше: als ХХХ in unserem Unternehmen tätig. и без "zuletzt".
3.) Herr Dr. () leitete zunächst die Abteilung Entwicklung und Forschung.Dabei wurde ihm zusätzlich die Verantwortung für die Präsentationen auf nationalen und internationalen Tagungen übertragen. Die von Herrn Dr. () geleitete Abteilung umfasst 3 Mitarbeiter/innen. Я бы написала:
Herr Dr. () ist am xx.xx.xx als Leiter der Abteilung für Entwicklung und Forschung in unser Unternehmen eingetreten. Die von Hr. Dr. () geleitete Abteilung bestand aus drei Angestellten und spezialisierte sich auf dem Gebiet ... Dank dem ausgezeichneten Fachwissen und der wissenschaftlichen Präsenz übernahm Her Dr. () die Verantwortung über die Vorbereitung und Durchführung der Tagungen auf dem nationalen und internationalem Niveau, welche er hervorragend meisterte.
4.) Herr Dr. () war ein sehr engagierter Mitarbeiter, der die ungewöhnliche Fülle seiner umfangreichen Aufgaben erledigte. Ой.. ну а так?: Herr Dr. () war auch höchstem Arbeitsaufwand und Termindruck jederzeit gewachsen. что это ещё за ungewöhnliche Fülle - я даже порж... ну посмеялась.
а вообще.. конца и края не видно.
#16 
grafjui знакомое лицо06.04.09 15:11
NEW 06.04.09 15:11 
in Antwort Engelchen Nr. 7 06.04.09 12:10
Да уж.
#17