Deutsch

Характеристика - 2 неясных момента.

267  
  'Кысь
постоялец20.02.10 14:31
20.02.10 14:31 
Дело в следующем: работодатель прислал мне отвратительную характеристику, которую я попросила переделать, отослав им свой вариант. Перенять его они категорически отказались, но по телефону пообещали прислать новую с оценкой "хорошо". Сегодня я ее и получила.
Очень смущает следующая формулировка: Gegenüber Vorgesetzten und Kollegen verhielt sie sich immer einwandfrei und kollegial. Имеет ли выделенное мной негативный оттенок?
Ну и конечно первое предложение считаю откровенной издевкой: Frau .... erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit.
Орфография и пунктуация сохранены.
#1 
olya.de
spectator20.02.10 14:38
olya.de
NEW 20.02.10 14:38 
в ответ 'Кысь 20.02.10 14:31
Надо исправлять... Вы уверены, то они больше никаких гадостей не подсунули ?

Speak My Language

#2 
  'Кысь
постоялец20.02.10 14:48
NEW 20.02.10 14:48 
в ответ olya.de 20.02.10 14:38
Остальное звучит вроде бы более менее благочестиво. За исключением, пожалуй, еще: Besonders hervorheben möchten wir ihre starke Teamorientierung. Этот пассаж был один к одному и в первом варианте.
#3 
olya.de
spectator20.02.10 15:00
olya.de
NEW 20.02.10 15:00 
в ответ 'Кысь 20.02.10 14:48
В принципе, на фоне Immer и коллегиального поведения с начальством остальное уже не так и важно..
Ну и конечно первое предложение считаю откровенной издевкой: Frau .... erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit.
Почему "первое" ?

Speak My Language

#4 
  'Кысь
постоялец20.02.10 17:11
NEW 20.02.10 17:11 
в ответ olya.de 20.02.10 15:00
Потому что оно следовало сразу же после перечисления моих непосредственных обязанностей.
А что вы думаете по поводу еще вот такого уточнения: Sie zeigte ein besonders hohes Maß an Eigeninitiative und Leistungsbereitschaft? Это "особенно" меня настораживает.
#5 
olya.de
spectator20.02.10 20:10
olya.de
NEW 20.02.10 20:10 
в ответ 'Кысь 20.02.10 17:11
Потому что оно следовало сразу же после перечисления моих непосредственных обязанностей.
Нет, так нельзя. У этого предложения есть четко определенное место - после оценки стиля, качества знаний и т.п. и перед Führung.
Напишите лучше всю характеристику, а то все какие-то новые странности всплывают.

Speak My Language

#6 
  'Кысь
постоялец20.02.10 21:36
NEW 20.02.10 21:36 
в ответ olya.de 20.02.10 20:10, Последний раз изменено 20.02.10 21:40 ('Кысь)
Спасибо огромное за желание помочь!
В ответ на:

Frau …erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit. Sie zeigte ein besonders hohes Maß an Eigeninitiative und Leistungsbereitschaft. Frau …. verfügt über sehr gute Fachkenntnisse, die sie wirksam in ihrem Arbeitsbereich anwendete. Gegenüber Vorgesetzten und Kollegen verhielt sie sich immer einwandfrei und kollegial. Unseren Kunden gegenüber ist sie immer sicher und gewandt aufgetreten. Besonders hervorheben möchten wir ihre starke Teamorientierung.
Das Anstellungsverhältnis mit Frau …. endet auf eigenen Wunsch zum 31. Dezember 2009. Wir bedauern ihr Ausscheiden sehr und bedanken uns für ihre guten Leistungen. Für die berufliche und private Zukunft wünschen wir ihr alles Gute und viel Erfolg.

Frau …erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit. (здесь хочу изменить на Frau …erfüllte die an sie gestellten Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit)
Sie zeigte ein besonders hohes Maß an Eigeninitiative und Leistungsbereitschaft. (Sie zeigte ein sehr hohes Maß an Eigeninitiative und Leistungsbereitschaft Или besonders здесь никакой тайной смысловой нагрузки не несет?)
Frau …. verfügt über sehr gute Fachkenntnisse, die sie wirksam in ihrem Arbeitsbereich anwendete. Gegenüber Vorgesetzten und Kollegen verhielt sie sich immer einwandfrei und kollegial. (Изменить на: Gegenüber Vorgesetzten und Kollegen verhielt sie sich immer einwandfrei. Или immer тоже убрать? )
Unseren Kunden gegenüber ist sie immer sicher und gewandt aufgetreten. Besonders hervorheben möchten wir ihre starke Teamorientierung.
Das Anstellungsverhältnis mit Frau …. endet auf eigenem Wunsch (Здесь окончание верное? Сама не соображаю :((( ) zum 31. Dezember 2009. Wir bedauern ihr Ausscheiden sehr und bedanken uns (здесь, кажись, тоже собака зарыта - und danken ihr) für ihre guten Leistungen (для "хорошо" требуется ли stets? für ihre stets guten Leistungen). Für die berufliche und private Zukunft wünschen wir ihr alles Gute und viel Erfolg. (weiterhin viel Erfolg? Или непринципиально?)
Мне сейчас нужно только конкретные ляпы убрать:((( То есть формулировки должны быть ооочень близки к оригиналу. Мой вариант отклонили на основании "не нужно нам вольное сочинение на тему, у нас есть стандартные характеристики, исправим вам и итоге на оценку "хорошо", опираясь на первую характеристику)
#7 
olya.de
spectator20.02.10 22:09
olya.de
NEW 20.02.10 22:09 
в ответ 'Кысь 20.02.10 21:36
au …erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit. (здесь хочу изменить на Frau …erfüllte Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit)
Это - в конец (перед поведением). "die an sie gestellten" звучит немного непривычно, может на "alle Aufgaben" заменить ?
И чем Вам vollsten не нравится?
Или besonders здесь никакой тайной смысловой нагрузки не несет?)
В хорошей характеристике я бы, наверное, внимания не обратила, а тут сомневаюсь.
die sie wirksam in ihrem Arbeitsbereich anwendete.
Это как-то слабовато..
Gegenüber Vorgesetzten und Kollegen verhielt sie sich immer einwandfrei. Или immer тоже убрать? )
Ни в коем случае, получится тройка.
endet auf eigenem Wunsch (Здесь окончание верное?
Нет! auf eigenen Wunsch
здесь, кажись, тоже собака зарыта - und danken ihr)
danken ihr.
weiterhin viel Erfolg? Или непринципиально?)
weiterhin, это принципиально.
Пожалеть о Вашем уходе они "забыли".. Кроме того, Вам забыли оценить Arbeitsweise и Arbeitsbefähigung, что тоже минус.

В общем, похоже, что имелась в виду никак не двойка и даже не тройка, imho.

Speak My Language

#8 
  'Кысь
постоялец20.02.10 22:28
NEW 20.02.10 22:28 
в ответ olya.de 20.02.10 22:09, Последний раз изменено 20.02.10 22:35 ('Кысь)
В ответ на:
Это - в конец (перед поведением). "die an sie gestellten" звучит немного непривычно, может на "alle Aufgaben" заменить ?

Получается так:
Frau …. zeigte ein sehr hohes Maß an Eigeninitiative und Leistungsbereitschaft. Sie…. verfügt über sehr gute Fachkenntnisse, die sie wirksam in ihrem Arbeitsbereich anwendete. Frau …erfüllte alle Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit.
В ответ на:
И чем Вам vollsten не нравится?

stets vollsten? "hat die übertragenen Aufgaben stets zu unserer vollsten Zufriedenheit erledigt" - это ведь "очень хорошо", во-первых, думаю, что они на это не пойдут, во-вторых, не вяжется с другим контекстом. Создается, на мой взгляд, ощущение, что работник неумело себе оценку повысил.
В ответ на:
Пожалеть о Вашем уходе они "забыли"

Пожалели:( Wir bedauern ihr Ausscheiden sehr
В ответ на:
Кроме того, Вам забыли оценить Arbeitsweise и Arbeitsbefähigung, что тоже минус.

Здесь действительно "забыли". Не знаю что делать, наверное вставлю какую-нибудь стандартную формулировку:(( Авось, переймут. Если вообще согласятся еще раз переписывать.
В ответ на:
В общем, похоже, что имелась в виду никак не двойка и даже не тройка, imho.

Согласна! Если первый был на троечку, то этот вообще не знаю как расценивать.
П.С. danken ihr für ihre guten Leistungen - на какую это оценку? Как должно выглядеть "хорошо"? danken ihr für ihre stets guten Leistungen? Или это уже "отлично"?
#9 
olya.de
spectator20.02.10 22:41
olya.de
NEW 20.02.10 22:41 
в ответ 'Кысь 20.02.10 22:28, Последний раз изменено 20.02.10 22:48 (olya.de)
", во-первых, думаю, что они на это не пойдут,
Так они сами написали "erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit". Immer и stets несут одинаковый смысл, только большая I все передернула. Оставьте просто "immer", зачем самой себе еще и тут оценку снижать?
знаю что делать, наверное вставлю какую-нибудь стандартную формулировку
обязательно попробуйте, без этого, опять же, никакой двойки не получится - х-ка полупустая.
Пожалели:(
Да, прошу прощения- не заметила.
danken ihr für ihre stets guten Leistungen? Или это уже "отлично"?
Отлично это "stets sehr guten Leistungen", просто gute без stets это в направлении к тройке идет.

Speak My Language

#10 
  'Кысь
постоялец20.02.10 22:49
NEW 20.02.10 22:49 
в ответ olya.de 20.02.10 22:41
В ответ на:
Так они сами написали "erfüllte die an sie gestellten Aufgaben Immer zu unserer vollsten Zufriedenheit". Immer и stets несут одинаковый смысл, только большая I все передернула. Оставьте просто "immer", зачем самой себе еще и тут оценку снижать?

Я ни в одном месте эту стандартную формулировку с "immer" не встречала. Думала, что это устойчивое словосочетание в данном случае. То есть в любом другом месте immer, stets, jederzeit - непринципиально, а здесь почему-то думала, что именно stets употребляется. Ошибаюсь?
#11 
olya.de
spectator20.02.10 23:00
olya.de
NEW 20.02.10 23:00 
в ответ 'Кысь 20.02.10 22:49
Думала, что это устойчивое словосочетание в данном случае.
Нет, возможны варианты. В частности и jederzeit, и immer вполне могут заменять stets.
Вот пара примеров:
books.google.de/books?id=S7MoZjp7o9wC&pg=PA46&lpg=PA46&dq=%22aufgaben+imm...
books.google.de/books?id=_E4EQzXI2coC&pg=PA153&lpg=PA153&dq=%22aufgaben+i...

Speak My Language

#12 
  'Кысь
постоялец20.02.10 23:04
NEW 20.02.10 23:04 
в ответ olya.de 20.02.10 23:00
Спасибо большое!!!
#13