Login
"русскость"
NEW 25.02.10 11:58
in Antwort alla0 25.02.10 11:51
я внаглую обозначаю оба, русский и немецкий, как Muttersprachen
NEW 25.02.10 11:59
in Antwort alla0 25.02.10 11:51
Sprachen:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
про немецкий ни слова, т.к. что бы "бевербоваться", надо уже иметь знания немецкого + немецкие аттестаты + немецкие Anschreiben/Lebenslauf/Bewerbung.
немцы же не пишут про свой родной немецкий язык ни слова
Вообщем у меня через 2 недели термин к "бераторше". посмотрю, как мой пока ещё не сделаный ЛЛ будет откритикован.
Кстати наши шефы тоже именно к этой тётеньке ходят. очень довольны.
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
про немецкий ни слова, т.к. что бы "бевербоваться", надо уже иметь знания немецкого + немецкие аттестаты + немецкие Anschreiben/Lebenslauf/Bewerbung.
немцы же не пишут про свой родной немецкий язык ни слова

Вообщем у меня через 2 недели термин к "бераторше". посмотрю, как мой пока ещё не сделаный ЛЛ будет откритикован.
Кстати наши шефы тоже именно к этой тётеньке ходят. очень довольны.
NEW 25.02.10 12:26
ок, я перефразирую-странная мысль посетила эту женщину.
in Antwort wolya 25.02.10 11:43
В ответ на:
дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности.
дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности.
ок, я перефразирую-странная мысль посетила эту женщину.

NEW 25.02.10 12:33
Это шутка? В противном случае такое наказуемо как обман.
in Antwort anastasia77 25.02.10 11:58
В ответ на:
я внаглую обозначаю оба, русский и немецкий, как Muttersprachen
я внаглую обозначаю оба, русский и немецкий, как Muttersprachen
Это шутка? В противном случае такое наказуемо как обман.
NEW 25.02.10 12:38
in Antwort marusja* 25.02.10 12:26
я думаю, что она из проффессионального опыта задела эту тему.
они ведь помогают определиться (психология), составить все бумажки, подготовить к собеседованию, если отказ, то работа над ошибками... помогают находить адреса.
за-то я, создав эту тему и почитав ответ на мой вопрос, поняла чего хочу.
и если на собеседовании будут вопросы на эту тему, то я уже не растеряюсь.

они ведь помогают определиться (психология), составить все бумажки, подготовить к собеседованию, если отказ, то работа над ошибками... помогают находить адреса.
за-то я, создав эту тему и почитав ответ на мой вопрос, поняла чего хочу.


NEW 25.02.10 12:51
in Antwort Ar4i 25.02.10 12:33
нет. мне посоветовали так писать, потому что Verhandlungssicher/ fließend in Wort und Schrift слишком низко для моего уровня языка и не отражает действительности.
NEW 25.02.10 13:24
in Antwort anastasia77 25.02.10 12:51
Возможно это очень хороший комплемент, но совет очень плохой. Понятие Muttersprache вполне однозначно и вовсе не обязательно кореллирует с уровнем владения языка. Можно писать auf muttersprachlichem Niveau, или это будет Betrug.
NEW 25.02.10 13:37
in Antwort Ar4i 25.02.10 13:24
разве? эта бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского. в конце концов сколько народу пишут, что английский fließend, и потом два слова связать не могут. они тогда все Betrüger 

25.02.10 13:53
fließend не определем четко, C2 это nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung и вовсе не Muttersprache. Бераторша или дура или ты ее не так поняла. Погугли в нете.
in Antwort anastasia77 25.02.10 13:37
В ответ на:
бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского.
бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского.
fließend не определем четко, C2 это nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung и вовсе не Muttersprache. Бераторша или дура или ты ее не так поняла. Погугли в нете.
NEW 25.02.10 14:07
in Antwort Ar4i 25.02.10 13:53
NEW 25.02.10 14:42
мдя...
... А персоналер потом ломай голову и додумывай сам. Кстати, "Wort und Schrift" - это довольно странное понятие, вышедшее из моды лет так ..надцать назад. Это как русское обозначение "английский - владение со словарем" 
Лучше все же ограничиться стандартными ступенями Grundkenntnisse, konversationssicher, verhandlungssicher, Muttersprache.
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент. (У Анастасии, кстати, акцент хотя и слышен, но абсолютно непонятно, какой, и точно не русский.)
до сих пор у меня самый положительный опыт со стандартным "Russisch Muttersprache, Deutsch, Englisch verhandlungssicher". Все остальное ведет к непоняткам. Половина персоналеров позвонит и спросит, а половина "на всякий пожарный" пошлет отказ, особенно если бевербунгов много.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
in Antwort wolya 25.02.10 11:59
В ответ на:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
мдя...


Лучше все же ограничиться стандартными ступенями Grundkenntnisse, konversationssicher, verhandlungssicher, Muttersprache.
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент. (У Анастасии, кстати, акцент хотя и слышен, но абсолютно непонятно, какой, и точно не русский.)
до сих пор у меня самый положительный опыт со стандартным "Russisch Muttersprache, Deutsch, Englisch verhandlungssicher". Все остальное ведет к непоняткам. Половина персоналеров позвонит и спросит, а половина "на всякий пожарный" пошлет отказ, особенно если бевербунгов много.


NEW 25.02.10 14:51
Это про С2. Из твоей ссылки. Кликни на ссылочку, и увидишь "Kompetente Sprachverwendung" и никакой мутершпрахе. Кстати, у тебя С2 или бераторша сказала что и так сойдет?
in Antwort anastasia77 25.02.10 14:07
В ответ на:
Ausführlichere Beschreibungen zu den einzelnen Sprachniveaus finden Sie in diesem PDF des Council of Europe.
Ausführlichere Beschreibungen zu den einzelnen Sprachniveaus finden Sie in diesem PDF des Council of Europe.
Это про С2. Из твоей ссылки. Кликни на ссылочку, и увидишь "Kompetente Sprachverwendung" и никакой мутершпрахе. Кстати, у тебя С2 или бераторша сказала что и так сойдет?
NEW 25.02.10 14:57
in Antwort Lyavka 25.02.10 14:42, Zuletzt geändert 25.02.10 14:58 (olya.de)
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент
И я бы нет. Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
И я бы нет. Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
Speak My Language
NEW 25.02.10 15:27
in Antwort Lyavka 25.02.10 14:42
вот именно потому, что половина пошлет отказ на всякий случай из-за немецкого verhandlungssicher, мне и посоветовали со спокойной совестью писать Muttersprache. я тоже переживала, что как же так, обман и акцент. мне тогда сказали, что это ничего страшного, я же не вру, что в германии родилась. а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.
NEW 25.02.10 15:41
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама. У него например дети пишут англиискии, так как мама американка, а папа немец и дети родились и выросли в германии.
in Antwort olya.de 25.02.10 14:57
В ответ на:
Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама. У него например дети пишут англиискии, так как мама американка, а папа немец и дети родились и выросли в германии.
NEW 25.02.10 15:51
in Antwort IMES 25.02.10 15:41
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама.
Это его фантазии.
Muttersprache - родной (первый) язык, выученный ребенком в детстве в быту, а не в процессе учебы.
Это его фантазии.

Speak My Language
NEW 25.02.10 16:59
in Antwort Lyavka 25.02.10 14:42
Для инфы.
В новой системе АА стоит следующим образом:
Grundkenntnisse
erweiterte Kenntnisse
Verhandlungssicher
Muttersprache

В новой системе АА стоит следующим образом:
Grundkenntnisse
erweiterte Kenntnisse
Verhandlungssicher
Muttersprache
NEW 25.02.10 17:07
in Antwort .Ласка. 25.02.10 16:59, Zuletzt geändert 25.02.10 17:10 (Ar4i)
Какая-то нереальная дискуссия. Родной язык это четкое понятие. Акцент тут не особо при чем, мы все разговариваем по русски немножко с акцентом тк живем в другой языковой среде. У наших детей скорее всего будет два родных языка. Классификации АА тоже не при причем, человек не живший в языковой среде с детства не может назвать данный язык родным, как бы без акцента он не разговаривал. Кроме классификации, кстати, надо бы еще и инструкцию, как классифицировать.
NEW 25.02.10 17:15
То есть ты выросла в немецкоговорящей среде!?
in Antwort anastasia77 25.02.10 15:27
В ответ на:
а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.
а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.
То есть ты выросла в немецкоговорящей среде!?
NEW 25.02.10 18:10
in Antwort .Ласка. 25.02.10 16:59
ну и чем эта система отличается от приведенной мной? Тем, что "konversationssicher" заменено на "erweiterte Kenntnisse"? Дааа, значительная разница.
Называть родным язык, в котором есть акцент - странно! Если не уверен, то лучше "недобить" чем "перебить". А то придешь на собеседование и начнется
"ich deutsch als muttersprache weil mir sagen alle, dass ich haben kein Akzent. In meinem virtel alle sprechen so"
Verhandlungssicher не будет причиной не взять кого-то на работу, если вы только не корректором в литературную газету устраиваетесь. А вот неправильные данные в лебенслауфе вполне могут стать той самой роковой причиной.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Называть родным язык, в котором есть акцент - странно! Если не уверен, то лучше "недобить" чем "перебить". А то придешь на собеседование и начнется
"ich deutsch als muttersprache weil mir sagen alle, dass ich haben kein Akzent. In meinem virtel alle sprechen so"
Verhandlungssicher не будет причиной не взять кого-то на работу, если вы только не корректором в литературную газету устраиваетесь. А вот неправильные данные в лебенслауфе вполне могут стать той самой роковой причиной.

