Login
чтение статей политических и профессиональных на немецком языке
29.06.10 23:59
Zuletzt geändert 30.06.10 00:00 (BettyBoop)
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах. но вот какая у меня проблема: мне тяжко читать профессиональные или политические статьи в журналах. нет, я конечно въеду, что читаю, и в принципе, если очень напрягаться, пойму весь скрытый подтекст. но даётся мне это оой как тяжко, о чтении статей налегке и речи быть не может. всем известно, что журналисты с уровнем специально пытаются закрутить и заморочить. а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня! как обстоят дела с этим у вас?
NEW 30.06.10 09:00
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
NEW 30.06.10 09:07
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
нормально, совсем не напрягает, дело привычки.
NEW 30.06.10 09:24
А я вот не могу сказать, что прекрасно знаю немецкий.
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
Но с чтением профессиональной литературы проблем не наблюдается. А вот политические статьи и не пробовала даже читать... Но лично мне с профессиональным языком проще ориентироваться, чем с бытовым и уж тем более с политическим...
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
В ответ на:
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах
А я вот не могу сказать, что прекрасно знаю немецкий.
NEW 30.06.10 09:28
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
нормально. даже не задумываюсь, честно говоря. профессиональные журналы читаю обычно за обедом. политические статьи у меня ограничиваются штерном и шпигелем, просто чтобы совсем не потерать ориентацию в этих политических яслях.
может, ты какие-то очень заумные журналы выбираешь? типа учебника по VWL?
может, ты какие-то очень заумные журналы выбираешь? типа учебника по VWL?
NEW 30.06.10 09:58
А у меня шеф все мои писанины переправляет, не говоря уж об ашипках. Но почему-то всякие ляйтфаден и анляйтунген на меня, безграмотного, спихнули
. Короче чукча читатель, а не писатель.
in Antwort Shutkama 30.06.10 09:24
В ответ на:
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
А у меня шеф все мои писанины переправляет, не говоря уж об ашипках. Но почему-то всякие ляйтфаден и анляйтунген на меня, безграмотного, спихнули
NEW 30.06.10 10:05
in Antwort Ar4i 30.06.10 09:58
Вот-вот... примерно таже фигня. А сейчас еще и нашу общую публикацию (+ доклад, и всё это на английском языке) скинул на нашего соовтора из Мюнхена и на меня безграмотную. А докладываться в штаты сам полетит... мда...
NEW 30.06.10 10:09
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
Мне наоборот на немецком легче, причем именно что касается специальной литературы и политических статей.. Думаю, это просто дело привычки.
Speak My Language
NEW 30.06.10 10:25
Все правильно, всегда так есть и было...wo haben Sie gesehen, dass der Chefkoch die Kartoffeln schält?
in Antwort Shutkama 30.06.10 10:05
В ответ на:
А сейчас еще и нашу общую публикацию (+ доклад, и всё это на английском языке) скинул на нашего соовтора из Мюнхена и на меня безграмотную. А докладываться в штаты сам полетит... мда...
А сейчас еще и нашу общую публикацию (+ доклад, и всё это на английском языке) скинул на нашего соовтора из Мюнхена и на меня безграмотную. А докладываться в штаты сам полетит... мда...
Все правильно, всегда так есть и было...wo haben Sie gesehen, dass der Chefkoch die Kartoffeln schält?
NEW 30.06.10 10:39
in Antwort YEVA_ 30.06.10 10:25, Zuletzt geändert 30.06.10 11:10 (Shutkama)
Так наш соавтор (на которого скинут основной труд по написанию статьи) с докторской степенью и из огромного концерна турбинщиков, логотип которого очень важен нашей фирме на приборе, для которого и ведем разработку. Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил. Так что формальная субординация уже нарушена.
Ну а я, к счастью, должна написать только ту часть, что моим же исследованиям посвящена будет. Но и общий концепт тоже велено посмотреть и проверить, а шеф желает только окончательный вариант править. 
NEW 30.06.10 12:05
а что только люди с научной степенью могут такую работу выполнять? ФХ не прокатит? Вот у нас тоже был такой с научной степенью, PhD и тому подобное, только его продукт уже 4 раза переделывают и переписывают, а в другом отделе человек всего с masters в ESL, так его продук самый популярный и самый большой положительный отклик. Степень ничего не значит, умения и навыки а не то на какую тему диссер был написан ИМХО.
in Antwort Shutkama 30.06.10 10:39
В ответ на:
Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил.
Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил.
а что только люди с научной степенью могут такую работу выполнять? ФХ не прокатит? Вот у нас тоже был такой с научной степенью, PhD и тому подобное, только его продукт уже 4 раза переделывают и переписывают, а в другом отделе человек всего с masters в ESL, так его продук самый популярный и самый большой положительный отклик. Степень ничего не значит, умения и навыки а не то на какую тему диссер был написан ИМХО.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 30.06.10 12:28
in Antwort lyalkaP 30.06.10 12:05, Zuletzt geändert 30.06.10 12:52 (Shutkama)
У нас в подразделении "разработка и исследования" все остальные начальники с научной степенью, только вот мой шеф без оной. Но у него и отдел состоит из него и еще двух сотрудников.
Шеф - довольно толковый мужик, что и позволяет ему "гонять" докторов.
Но даже в индустриальной науке докторская степень таки придает человеку вес, поэтому мой шеф всё же страдает от отсутствия оной. Ну а я лишний раз убеждаюсь в ущербности распределения детей по школам после четвертого класса. 
NEW 30.06.10 12:58
in Antwort Shutkama 30.06.10 12:28
оооо так ты тоже в разработках:)))) привет коллегам
Не в обиду всем докторам, но степени их, у меня подруга защитилась - тема, я ржу не могу, она сама ржет, так как для нее это хобби, любит она такую бурду читать, темка - The influence of chick literature onto women world perception - анализировала она там труды Софи Кинсли и всех еже взятых
Тоже чтоль пойти сделать докторскую, может директора дадут
Не в обиду всем докторам, но степени их, у меня подруга защитилась - тема, я ржу не могу, она сама ржет, так как для нее это хобби, любит она такую бурду читать, темка - The influence of chick literature onto women world perception - анализировала она там труды Софи Кинсли и всех еже взятых
Тоже чтоль пойти сделать докторскую, может директора дадут
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 30.06.10 13:00
+1
Пробую иногда полит. или обще-экономические статьи читать в росс. прессе - трудно. А в финансовый русский - еще хуже. Очень много американизмов появилось за посл. 10 лет, причем будь написано на английском - я бы поняла
, а вот когда англ. слова русскими буквами, да еще и просклонены - то туши свет
. Действительно, привычки нет.
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
in Antwort olya.de 30.06.10 10:09
В ответ на:
Мне наоборот на немецком легче, причем именно что касается специальной литературы и политических статей.. Думаю, это просто дело привычки.
Мне наоборот на немецком легче, причем именно что касается специальной литературы и политических статей.. Думаю, это просто дело привычки.
+1
Пробую иногда полит. или обще-экономические статьи читать в росс. прессе - трудно. А в финансовый русский - еще хуже. Очень много американизмов появилось за посл. 10 лет, причем будь написано на английском - я бы поняла
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
NEW 30.06.10 13:03
Прежде всего материал должен быть интересным для читающего. А если интересно читать, то и легкость придет со временем.
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
В ответ на:
а как научиться это читать?!
а как научиться это читать?!
Прежде всего материал должен быть интересным для читающего. А если интересно читать, то и легкость придет со временем.
NEW 30.06.10 13:08
in Antwort lyalkaP 30.06.10 12:58, Zuletzt geändert 30.06.10 13:12 (Shutkama)
Привет коллегам! 
Что касается докторской, то я тоже насмотрелась, как народ из мухи слона (т.е. кандидатскую) раздувал, хотя у нас это считалось вроде как недостойным. Но однокурсники, что в родном уни остались работать, говорят, что сейчас еще хуже дела с защитами обстоят.
Что касается докторской, то я тоже насмотрелась, как народ из мухи слона (т.е. кандидатскую) раздувал, хотя у нас это считалось вроде как недостойным. Но однокурсники, что в родном уни остались работать, говорят, что сейчас еще хуже дела с защитами обстоят.
NEW 30.06.10 13:10
Таки от области зависит. Мы вот с теорией конечных элементов работаем и материал из книги русского (даже советского) автора берем. Так коллеги завидуют, что я эту книгу в оригинале читать могу.
in Antwort Peskova 30.06.10 13:00
В ответ на:
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
Таки от области зависит. Мы вот с теорией конечных элементов работаем и материал из книги русского (даже советского) автора берем. Так коллеги завидуют, что я эту книгу в оригинале читать могу.
NEW 30.06.10 22:10
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
По немецки вроде без проблем все понимаю, по крайней мере не возникало такого вопроса (а может статьи были несложные), а вот по-английски та же, ну очень острая проблема!
Другий вопрос, что понимать то я все понимаю, а вот научиться когда нибудь вот так же писать .......
Ну хоть даже приближенно .... Ну ни при каком уровне немецкого, достигнутого иммигрантом, я себе не предстваляю, как можно такие речевые вывихи делать?! То есть чтобы не передирать одно высказывание за другим, а самому так мыслить!
Другий вопрос, что понимать то я все понимаю, а вот научиться когда нибудь вот так же писать .......
NEW 30.06.10 23:30
как научится? да просто, чаще читать периодику, слушать или смотреть новости, и опять читать и как вам сказали выше желательно те темы что вам интересны.
Мне политика была всегда интересна, и не только то что освещалось в международном обозрении про постсоветское пространство но также вещи локального значения, всетаки нужно немного знать что проиходит вокруг тебя. Я если честно (только не смейтесъ) начинал с "Бильдцайтунг" потом были локальные газетенки, через некоторое время перешел на "Шпигель" (реже" Фокус") не так чтобы еженедельно но насколько позволял на то студенческий карман. Потом стал приобщатся к "Зюддойче" и "Ди Цайт". До "Франкфуртер Альгемайне" так и недорос.... Да к томуже сейчас в виду в тяжелой форме прогрессирующей аполитичности редко когда что покупаю из периодики, новости если и читаю то только онлайн и в основном подборку свеже найденых новостей через гугл.
С технической литературой на немецком проблем никаких нет, только вот на немцеком сейчас к сожалению мало уже что всретиш, все практически на анлийском а документация и подавно, да и разговаривать приходится чаще и на инглише а про "денглиш" я вообще молчу. А на проф. темы разговаривать по-русски ваще тяжело, недавно приходилось общатся с русским клиентом из солнечного города Баку, дык запарился... Благо человек неплохо знал английский, но с божей помощью и еще какойто матерью всетаки пришли к конценсусу. Да и английский английскому рознь, немцев, австрийцев, швейцарцев, говорящих по английски понимаю почти без проблем, малознакомых носителей языка попрежнему боюсь как огня, особенно по телефону хотя тоже самое можно сказать и про китайцев. С одним коллегой китайцем с филиала из "поднебесной", общаемся только через чат, т.к. его версию английского мне несуждено понять, думаю что в душЕ он про меня скоре всего такого же мнения.
Тех. литература и документация на английском тоже зависит от того кем она написана. Из периодики на английском "Спотлайт" идет на ура, читаю от корки до корки. Новости на БиБиСи адаптированные для иностранцев читаю и слушаю хотябы раз в неделю, плюс разного сорта обучающие подкасты. Ну а всякие там "тзе Гардиан" и подобные вызывают пока подобную реакцию как у хозяйки этой ветки к политичекой журналистике на немецком. Бум надеятся что в будущем и эта проблема будет решена, чего и Вам желаю!
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59
В ответ на:
а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня!
а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня!
как научится? да просто, чаще читать периодику, слушать или смотреть новости, и опять читать и как вам сказали выше желательно те темы что вам интересны.
В ответ на:
как обстоят дела с этим у вас?
как обстоят дела с этим у вас?
Мне политика была всегда интересна, и не только то что освещалось в международном обозрении про постсоветское пространство но также вещи локального значения, всетаки нужно немного знать что проиходит вокруг тебя. Я если честно (только не смейтесъ) начинал с "Бильдцайтунг" потом были локальные газетенки, через некоторое время перешел на "Шпигель" (реже" Фокус") не так чтобы еженедельно но насколько позволял на то студенческий карман. Потом стал приобщатся к "Зюддойче" и "Ди Цайт". До "Франкфуртер Альгемайне" так и недорос.... Да к томуже сейчас в виду в тяжелой форме прогрессирующей аполитичности редко когда что покупаю из периодики, новости если и читаю то только онлайн и в основном подборку свеже найденых новостей через гугл.
С технической литературой на немецком проблем никаких нет, только вот на немцеком сейчас к сожалению мало уже что всретиш, все практически на анлийском а документация и подавно, да и разговаривать приходится чаще и на инглише а про "денглиш" я вообще молчу. А на проф. темы разговаривать по-русски ваще тяжело, недавно приходилось общатся с русским клиентом из солнечного города Баку, дык запарился... Благо человек неплохо знал английский, но с божей помощью и еще какойто матерью всетаки пришли к конценсусу. Да и английский английскому рознь, немцев, австрийцев, швейцарцев, говорящих по английски понимаю почти без проблем, малознакомых носителей языка попрежнему боюсь как огня, особенно по телефону хотя тоже самое можно сказать и про китайцев. С одним коллегой китайцем с филиала из "поднебесной", общаемся только через чат, т.к. его версию английского мне несуждено понять, думаю что в душЕ он про меня скоре всего такого же мнения.
Тех. литература и документация на английском тоже зависит от того кем она написана. Из периодики на английском "Спотлайт" идет на ура, читаю от корки до корки. Новости на БиБиСи адаптированные для иностранцев читаю и слушаю хотябы раз в неделю, плюс разного сорта обучающие подкасты. Ну а всякие там "тзе Гардиан" и подобные вызывают пока подобную реакцию как у хозяйки этой ветки к политичекой журналистике на немецком. Бум надеятся что в будущем и эта проблема будет решена, чего и Вам желаю!
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 30.06.10 23:48
in Antwort viger2 30.06.10 23:30
нп немного удивило отсутствие данной проблемы у форумчан, что конечно же не может не радовать. 
я полностью согласна с замечанием: читать то, что интересно, потому как, если пытаюсь заставить себя что-то прочесть не особо меня интересующее, но кажущееся мне важным для общего развития, то тут точно с трудом дочитываю до конца, а в процессе параллельно "мух считаю", что в голове мало что остается.
тем не менее меня поражает, что никому такая проблема не знакома. помню точно, что только когда прошла "миллион" уровней английского и были изучены все все грамматические тонкости, нам было сказано: "а сейчас мы попробуем учиться читать солидные газеты". и мы реально занятиями! разбирали одну статью за другой. может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
касательно проф статей, мне лично намного легче читать на английском. но я еще выше писала, что хотела бы ограничится дискуссией статей на полит темы, потому как понимание статей по специальности зависит от того, насколько глубоко человек погружен в тему.
я полностью согласна с замечанием: читать то, что интересно, потому как, если пытаюсь заставить себя что-то прочесть не особо меня интересующее, но кажущееся мне важным для общего развития, то тут точно с трудом дочитываю до конца, а в процессе параллельно "мух считаю", что в голове мало что остается.
тем не менее меня поражает, что никому такая проблема не знакома. помню точно, что только когда прошла "миллион" уровней английского и были изучены все все грамматические тонкости, нам было сказано: "а сейчас мы попробуем учиться читать солидные газеты". и мы реально занятиями! разбирали одну статью за другой. может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
касательно проф статей, мне лично намного легче читать на английском. но я еще выше писала, что хотела бы ограничится дискуссией статей на полит темы, потому как понимание статей по специальности зависит от того, насколько глубоко человек погружен в тему.
NEW 30.06.10 23:52
in Antwort Shutkama 30.06.10 10:39
насчёт закрутить: в последнем отчете мой временный заместитель написал
Da die Adaption auf Basis des Requirements Engineerings erfolgt, liegt auch die Implementierung manueller Adaptierbarket im Spektrum der Adaption
Da die Adaption auf Basis des Requirements Engineerings erfolgt, liegt auch die Implementierung manueller Adaptierbarket im Spektrum der Adaption
NEW 01.07.10 00:29
паубывал бы...

in Antwort BettyBoop 30.06.10 23:52
В ответ на:
Da die Adaption auf Basis des Requirements Engineerings erfolgt, liegt auch die Implementierung manueller Adaptierbarket im Spektrum der Adaption
Da die Adaption auf Basis des Requirements Engineerings erfolgt, liegt auch die Implementierung manueller Adaptierbarket im Spektrum der Adaption
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 01.07.10 09:17
in Antwort BettyBoop 30.06.10 23:52
эммм... наверное, я не в теме, но по-моему, die Implementierung manueller Adaptierbarket im Spektrum der Adaption просто масло масляное и смысловой нагрузки не несет. может, конечно, мне контекста не хватает
NEW 01.07.10 09:26
in Antwort BettyBoop 30.06.10 23:52
Requirements Engineerings
если местами переставить, Engineering Requirements типа, тогда хоть смысл появляется.
если местами переставить, Engineering Requirements типа, тогда хоть смысл появляется.
NEW 01.07.10 09:31
in Antwort BettyBoop 29.06.10 23:59, Zuletzt geändert 01.07.10 09:32 (sweatt)
Я пока писала свою бакалаврскую, то один абзатц в одной статье долго перечитывала и не один день. И то, когда уже сделала цитирование, т.к. очень важная инфо стояла, моя екс-шефин все же прикопалась к этому месту. Еще я там одно исследование приплела, на которое она мне тоже указала, что оно противоречивное, а я и не заметила. Так что мне кажется, что я понимаю, а оказывается, надо по-другому читать.
У всех жизнь, как зебра, а у меня она - радуга!
NEW 01.07.10 09:39
ну так.
Когда это рутиной станет, все образуется.
in Antwort BettyBoop 30.06.10 23:48
В ответ на:
может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
ну так.
NEW 01.07.10 11:08
in Antwort Ar4i 01.07.10 09:39
дело в том, что я наверно не на том уровне читаю, как многие предполагают, я именно интересуюсь политикой, так как планирую туда, как-то с requirements engineering разделаюсь!
примерно похоже на список от viger и заставляю себя читать всё и вся. и я всё равно утверждаю, что имеется куча статей очень тяжело читаемых, дело в количестве видимо. как бы там ни было, многие политике настолько не блистают умном, что может я зря напрягаюсь! 

NEW 01.07.10 11:14
in Antwort BettyBoop 01.07.10 11:08
А Вы только читаете эти статьи или обсуждаете тоже? Мне кажется, если говорить с кем-то, обсуждать эти темы, то со временем легче будет.
У всех жизнь, как зебра, а у меня она - радуга!
NEW 01.07.10 11:16
in Antwort anastasia77 01.07.10 09:17
а контекста и не было, это была таблица (отчет по проекту) с отдельными строками по каждому пункту надо было написать ответ. вот и стояло в одном месте это предложение. самое смешное, что я много чего изменила (в том числе стерла эту фразу) и отослала заместителю назад (я временно на полгода дома, но всё равно это мой проект), потом глянула, что он отослал как конечную версию: все мои изменения оставил, но эту фразу назад запихал!!!! гыгыыгы видимо очень горд был своим изобретением.
смысл фразы таков: недовольство и недостатки софта обнаруживаются и сообщаются RE инженеру, и таким образом происходит адаптация требований, а с ним и адаптация софта... но это усё наука, так что в этом реально-нормального искать!

смысл фразы таков: недовольство и недостатки софта обнаруживаются и сообщаются RE инженеру, и таким образом происходит адаптация требований, а с ним и адаптация софта... но это усё наука, так что в этом реально-нормального искать!
Я - прЫнцесса
NEW 01.07.10 11:18
in Antwort BettyBoop 01.07.10 11:08
поставь хоть ссылку, что именно ты читаешь. я предполагаю, этопросто что-то очень умное. я сталкивалась с такими текстами, которые надо было читать по 5 раз, чтобы понять, когда готовилась к экзамену по VWL. но я их и по-русски по 5 раз перечитывала, так что не думаю, что это от языка зависит 





