Deutsch

Übersetzer/in (arabisch, russisch oder türkisch) als Angestellte/r von Polizeipr

340  
7_nebo знакомое лицо30.06.10 09:31
7_nebo
30.06.10 09:31 
Эх, жаль я больше не в Берлине....
http://www.stepstone.de/stellenangebote--Uebersetzer-in-arabisch-russisch-oder-tuerkisch-als-Angestellte-r-Berlin-Polizeipraesident-in-Berlin--1539576-inline.html?cid=jobrapido_basic
Никогда не бросайся грязью: ты можешь промахнуться мимо цели, а твои руки останутся грязными.
#1 
Tiritaka постоялец30.06.10 15:04
Tiritaka
NEW 30.06.10 15:04 
в ответ 7_nebo 30.06.10 09:31
В ответ на:
Zu besonderen Belastungen am Arbeitsplatz zählen die Bereitschaft sich einer umfangreichen Sicherheitsüberprüfung (SÜ 2) zu unterziehen, die Bereitschaft zur Übernahme von Mehrarbeit, erforderlichenfalls auch unter Zurückstellung privater Belange...
Weitere Erschwernis im Aufgabengebiet besteht bei schriftlichen Übersetzungen durch Termindruck, schwer lesbare Handschriften und von „Nicht-Muttersprachlern“ verfasste Texte. Beim mündlichen Übertragen ist die Arbeit am fremden Ort (z. B. Justizvollzugsanstalt, Gefangenen­sammelstelle, Durchsuchungen, Arbeitsbesprechungen), die Arbeit mit Nichtmuttersprachlern, das Flüsterdolmetschen/Simultandolmetschen sowie die Übersetzung bei Telefonüberwachungen eine Besonderheit.

Не-не, совсем забыть о личной жизни, переводить срочно и сверхурочно чьи-то неразборчивые каракули и "стучать" на своих, помогая в прослушивании телефонов - "такой футбол нам не нужен" (с)
И помимо владения русским они ещё ожидают неплохих знаний арабского и турецкого тоже!
В ответ на:
Außerdem werden fundierte Grundkenntnisse in den unter Berücksichtigung der vorher genannten verbleibenden aufgeführten Sprachen in Wort und Schrift ebenfalls erwartet.

#2 
Mareman коренной житель30.06.10 15:27
Mareman
NEW 30.06.10 15:27 
в ответ 7_nebo 30.06.10 09:31
С такими же требованиями, только без "фанатизма" с год назад объява из БНД выходила. Гораздо интереснее, по моему.
;o)
#3 
olya.de spectator30.06.10 15:34
olya.de
30.06.10 15:34 
в ответ Tiritaka 30.06.10 15:04
И помимо владения русским они ещё ожидают неплохих знаний арабского и турецкого тоже!
Не надо забывать и про "желательные" к тому еще
В ответ на:
Kenntnisse, z. B. der kaukasischen Sprachfamilie (z. B. awarisch / tschetschenisch), der persischen Sprache (insbesondere Dialekt Dari) bzw. in „urdu“ oder „tamil“

Прикол, однако...

Speak My Language

#4