Login
Diplom-Betriebswirt(FH)
702
NEW 10.05.11 11:50
А как бы вы перевели на английский? Бэчлор или Мастер? Ну и как это по-русски будет?
NEW 10.05.11 11:53
in Antwort Ira20040 10.05.11 11:50
Business Administration / Business Management. А про FH уточнять не стала бы, ну т.е. название школы перевести, а вот дипломы трудно туда-сюда переводить, да и не надо. Главное, чтоб работодателю хоть примерно понятно было, о чем речь.
Rhein-Neckar-Kreis Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 10.05.11 11:59
in Antwort Lyavka 10.05.11 11:53
NEW 10.05.11 12:12
in Antwort Ira20040 10.05.11 11:50
NEW 10.05.11 12:15
in Antwort anastasia77 10.05.11 12:12
NEW 10.05.11 12:28
in Antwort Ira20040 10.05.11 12:15
NEW 10.05.11 12:38
А что лео и по-русски есть? Я думала, что только для англ....Мне наша переводчидца все делает, но сейчас не могу дозвонится, видно в России все пьяные еще
Просто Экономист?...Так просто?
in Antwort anastasia77 10.05.11 12:28
В ответ на:
нда... лео уже отменили?
нда... лео уже отменили?
А что лео и по-русски есть? Я думала, что только для англ....Мне наша переводчидца все делает, но сейчас не могу дозвонится, видно в России все пьяные еще
В ответ на:
экономист это будет по-русски.
экономист это будет по-русски.
Просто Экономист?...Так просто?
NEW 11.05.11 20:47
in Antwort Ira20040 11.05.11 20:15
Из опыта работы на выставках в России. Если у Вас цель найти покупателя, у Вас на визитке должно стоять слово manager. Я, например, был оформлен Vertriebsmitarbeiter/Vertriebsassistent, но на визитке гордо стояло Sales Manager. В противном случае, если бы я перевел свою должность как Sales Assistant, со мной на выставке никто не захотел бы разговаривать. Вам вы я посоветовал написать Controlling Manager. Просто и со вкусом.
11.05.11 21:20
in Antwort Alex201 11.05.11 20:47
ныпы
не совсем по делу, но может кому пригодится: Bachelor и Master на русском называются Бакалавр и Магистр. Мастер употребляется совсем в другом смысле, как-то "дело мастера боится" и так далее
не совсем по делу, но может кому пригодится: Bachelor и Master на русском называются Бакалавр и Магистр. Мастер употребляется совсем в другом смысле, как-то "дело мастера боится" и так далее
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
NEW 11.05.11 21:22
in Antwort Alex201 11.05.11 20:47
Sales Manager звучит гордо только в оригинале, на русском это всего навсего менеджер продаж
У меня было решено сделат' на одной сторонке русский, на другой -английский.
У меня было решено сделат' на одной сторонке русский, на другой -английский.
NEW 11.05.11 22:48
in Antwort figli 11.05.11 21:22
Менеджер по продажам, чтобы быть точнее. Ну, если это для Вас всего-навсего, то что же у Вас тогда было на визитке? Наверно, General Manager? Угадал?
NEW 12.05.11 16:29
in Antwort Ira20040 10.05.11 11:50
а зачем вам переводить? Я ещё никогда не видела чтобы в России указывали полученное образование, наверное, не у всех помещается их 2/3/4 высших Обычно пишут какую должность занимают.
NEW 12.05.11 19:18
in Antwort svoja-ja 12.05.11 16:29
NEW 12.05.11 19:20
Я ничего не продаю, на это у нас есть Sales Manager...я в Контроллинге
in Antwort Alex201 11.05.11 20:47
В ответ на:
Если у Вас цель найти покупателя,
Если у Вас цель найти покупателя,
Я ничего не продаю, на это у нас есть Sales Manager...я в Контроллинге
NEW 12.05.11 20:07
in Antwort Alex201 11.05.11 22:48, Zuletzt geändert 12.05.11 20:13 (figli)
NEW 14.05.11 14:49
in Antwort Sarochka 11.05.11 21:20, Zuletzt geändert 14.05.11 14:52 (clemente)
я тоже не по делу, а так просто
мастер на стройке, в инсtитуте магистр
товарищ, пополняющий полки в магазине называется менеджер торгового зала, soviel zu Mager
я тоже контрОллер, никто не понял в России, когда я говорю, кем работаю, все понимают что я контроллЕрша в автобусе.
поэтому я в России экономист, плановик или специалист по финансам (но не бугалтер)
мастер на стройке, в инсtитуте магистр
товарищ, пополняющий полки в магазине называется менеджер торгового зала, soviel zu Mager
я тоже контрОллер, никто не понял в России, когда я говорю, кем работаю, все понимают что я контроллЕрша в автобусе.
поэтому я в России экономист, плановик или специалист по финансам (но не бугалтер)
NEW 14.05.11 21:01
Ой, а я Master of Science (M.Sc.) - это значит я строитель??
in Antwort clemente 14.05.11 14:49
В ответ на:
мастер на стройке, в инсtитуте магистр
мастер на стройке, в инсtитуте магистр
Ой, а я Master of Science (M.Sc.) - это значит я строитель??