Вход на сайт
Менеджер
702
NEW 12.05.11 12:19
Последний раз изменено 12.05.11 15:57 (Ira20040)
Может мне кто-нибудь объяснить почему в нашей России все менеджеры?...Какую визитку не получу, везде менеджер стоит....только такие большие концерны как Лукойл, Газпром, Суек мне нравятся, у них такая же структура как у нас на фирме, а остальные просто катастрофа
12.05.11 15:26
наверное из-за повального стремления к крутизне.
Такие слова как "менеджмент", "заниматься бизнесом" были, начиная со времен малиновых пиджаков, очень модными.
Мне в трудовой книжке тоже написали "менеджер"
, переводить дословно - значило бы вводить немецких работодателей в заблуждение.
В Германии все боле менее называется своими именами.
Мне в трудовой книжке тоже написали "менеджер"
В Германии все боле менее называется своими именами.
NEW 12.05.11 19:28
в ответ Ar4i 12.05.11 19:11
кстати, Facility Manager разные бывают. Бывают и с высшим инженерным образованием, такие, что обычному хаусмайстеру и не снилось.
А еще есть Raumpfleger/In = Putzkraft.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
А еще есть Raumpfleger/In = Putzkraft.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 12.05.11 19:29
Не, менеджер по экологии.
А садовник - ландшафтный дизайнер.
В ответ на:
Ага Puzfrau это менеджер по уборке
Ага Puzfrau это менеджер по уборке
Не, менеджер по экологии.
А садовник - ландшафтный дизайнер.
Не сочтите меня параноиком, но мне кажется, что кто-то постоянно читает то, что я здесь пишу.
NEW 14.05.11 10:07
Гы!
Самый крутой стресс от названий должностей я испытал, когда ставили анкету на воссоединение для жены..
Ее название должности занимала целый абзац в три полных сточки в Ворде..
В Германии уместилось в Bankangestellte
в ответ fiona4 12.05.11 20:20
В ответ на:
этот пример - сарказм на всеобщую "менеджеризацию" должностей в России. Хотя я вполне допускаю мысль, что подобное название рабоечего места вполне "имело место быть" и на практике
этот пример - сарказм на всеобщую "менеджеризацию" должностей в России. Хотя я вполне допускаю мысль, что подобное название рабоечего места вполне "имело место быть" и на практике
Гы!
Самый крутой стресс от названий должностей я испытал, когда ставили анкету на воссоединение для жены..
Ее название должности занимала целый абзац в три полных сточки в Ворде..
В Германии уместилось в Bankangestellte





