русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Immer wieder ...montags

супервайзер на немецком

443  
LilkaM гость28.09.11 18:44
NEW 28.09.11 18:44 

Помогите, пожалуйста, как перевести на немецкий "супервайзер" или найти подходящий эквивалент названия этой работы для Лебенслауф. Проработала в этой должности 3 года в одной торговой фирме в Росcии, в подчинении были торговые представители и мерчендайзеры. Заранее спасибо.
#1 
South постоялец28.09.11 21:41
NEW 28.09.11 21:41 
in Antwort LilkaM 28.09.11 18:44
Beaufsichtigender, Direktor, Manager
Вот здесь посмотри
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=supervisor
Но вообще-то супервайзер это менеджер
#2 
Lyavka патриот28.09.11 21:50
Lyavka
NEW 28.09.11 21:50 
in Antwort LilkaM 28.09.11 18:44
Еще может быть типа Beauftragter
Rhein-Neckar-Kreis Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#3 
LilkaM гость28.09.11 21:53
NEW 28.09.11 21:53 
in Antwort South 28.09.11 21:41
спасибо большое! Наверное, в моем случае больше подойдет Abteilungsleiterin.
#4 
  Стервэлла старожил28.09.11 22:05
NEW 28.09.11 22:05 
in Antwort LilkaM 28.09.11 21:53
или Regionalleiterin, но только если подчиненные были не все на одном месте, а в разных...
#5 
LilkaM гость28.09.11 22:14
28.09.11 22:14 
in Antwort Стервэлла 28.09.11 22:05
я с моей командой только за один город ответственна была, поэтому Regional никак.
Всем спасибо за ответы!
#6 
  alias_ знакомое лицо28.09.11 22:56
NEW 28.09.11 22:56 
in Antwort LilkaM 28.09.11 18:44
ADM=Außendienstmitarbeiter
#7 
td7 знакомое лицо28.09.11 23:10
td7
NEW 28.09.11 23:10 
in Antwort LilkaM 28.09.11 18:44
А за4ем Вам эквивалент? Так и напишите Supervisor, по аналогии с Key Account Manager, Senior/Junior etc.
Тут же редко англицизмы переводятся.
******
#8 
lsp коренной житель29.09.11 11:38
NEW 29.09.11 11:38 
in Antwort td7 28.09.11 23:10
В ответ на:
А за4ем Вам эквивалент? Так и напишите Supervisor, по аналогии с Key Account Manager, Senior/Junior etc.
Тут же редко англицизмы переводятся.

мы работает с программами, часть программы называется Supervisor...
так что неизвестно-как лучше.
Я бы перевела.
GB
#9