Deutsch

хорошо или плохо?

1344  1 2 все
нуичто
знакомое лицо16.11.11 16:56
нуичто
16.11.11 16:56 
покритикуйте следующие выражения из цойгниса, есть возможность изменить:
hatte eine rasche Auffassungsgabe und zeigte großes Interesse
verfügt über gute Fachkenntnisse imXXXX-Bereich und setzt sie stets und zielgerecht in der Praxis ein
zu unserer vollen Zufriedenheit erledigt (это вроде как тройка?)
gegenüber den Kunden ein geschätzter Ansprechpartner (как понять geschätzer?)
hatte die Möglichkeit sich mit sämtlichen Prorgammen vertraut zu machen
#1 
нуичто
знакомое лицо16.11.11 17:07
нуичто
NEW 16.11.11 17:07 
в ответ нуичто 16.11.11 16:56
и ещё, во время работы в том бюро я переняла один отдел и вела его сама (одна), вот что по этому поводу пишет шеф:
Aufgrund Ihrer Initative und Ihrem Eifer, habe ich ihr die XXXAbteilung eingenverantwortlich übertragen
Я уволилась сама, шеф психует, вот я и думаю, хороший цойгнис он мне дал или отигрывается в такой закрытой форме?
#2 
нуичто
знакомое лицо16.11.11 21:43
нуичто
NEW 16.11.11 21:43 
в ответ нуичто 16.11.11 17:07
Никто не разбирается?
#3 
Ar4i
коренной житель16.11.11 22:09
Ar4i
NEW 16.11.11 22:09 
в ответ нуичто 16.11.11 17:07
В ответ на:
как понять geschätzer?)

???
формулировки, вырванные из контекста - это в гугль.
В ответ на:
Aufgrund Ihrer Initative und Ihrem Eifer, habe ich ihr die XXXAbteilung eingenverantwortlich übertragen

фраза не очень. а что дальше?
#4 
Уф_
знакомое лицо16.11.11 22:13
Уф_
NEW 16.11.11 22:13 
в ответ нуичто 16.11.11 16:56
все плохо. Последняя фраза вообще убивает. Имела возможность научиться пользоваться программами, но не смогла.
Сколько вы бы не говорили обо мне плохого, мне всегда есть что добавить.
#5 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 06:59
нуичто
NEW 17.11.11 06:59 
в ответ Уф_ 16.11.11 22:13
да, мне тоже так показалось, буду сегодня с ним разбираться
а что ещё плохо?
#6 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 07:02
нуичто
NEW 17.11.11 07:02 
в ответ Ar4i 16.11.11 22:09
В ответ на:
как понять geschätzer?)
???
формулировки, вырванные из контекста - это в гугль.

Ну полное предложение:
Frau ХХХ war gegenüber den Kunden ein geschätzter Ansprechpartner, gegenüber Kollegen war ihr Verhalten einwandfrei.
#7 
SobakaNaSene
прохожий17.11.11 09:27
SobakaNaSene
NEW 17.11.11 09:27 
в ответ нуичто 17.11.11 07:02
Не совсем последовательно удовлетворяла окружающую среду: сначала надо шефа, потом сотрудников и в самую последную очередь - клиентов. Не знаю, почему, но именно такая последовательность считается хорошей.
А вообще, общее впечатление по отдельным приведённым урывкам - так себе, не очень. Вся из себя инициативная, но до конца дела не в состоянии довести...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#8 
Kabal
коренной житель17.11.11 09:29
Kabal
NEW 17.11.11 09:29 
в ответ нуичто 17.11.11 07:02
Перевод: "разосралась с шефом".
- Живем один раз! - Нет, мы умираем один раз. А живем мы каждый день.
#9 
Ar4i
коренной житель17.11.11 09:36
Ar4i
NEW 17.11.11 09:36 
в ответ SobakaNaSene 17.11.11 09:27
В ответ на:
Не совсем последовательно удовлетворяла окружающую среду: сначала надо шефа, потом сотрудников и в самую последную очередь - клиентов. Не знаю, почему, но именно такая последовательность считается хорошей.

не всегда. на некоторых фирмах кунды это наше все, их в первую очередь. тут шеф ваще отсутствует, это фол.
#10 
Ar4i
коренной житель17.11.11 09:37
Ar4i
NEW 17.11.11 09:37 
в ответ нуичто 16.11.11 16:56
вообще цойгнис по фразам не оценивают.
#11 
  чили-перчик
коренной житель17.11.11 09:54
чили-перчик
NEW 17.11.11 09:54 
в ответ нуичто 16.11.11 16:56

В ответ на:
hatte die Möglichkeit sich mit sämtlichen Prorgammen vertraut zu machen

эту бы фразу не очень оценила, перевод выходит: была возможность познакомиться с программами, но ничего из этого не вышло
#12 
Ar4i
коренной житель17.11.11 10:32
Ar4i
NEW 17.11.11 10:32 
в ответ чили-перчик 17.11.11 09:54
н.п. цойгнис для мусорки, это понятно.только менять надо возможно не только указанные фразы, но и все остальное.
#13 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 13:48
нуичто
NEW 17.11.11 13:48 
в ответ Kabal 17.11.11 09:29
В ответ на:
Перевод: "разосралась с шефом".

в принципе так и есть
#14 
SobakaNaSene
прохожий17.11.11 13:56
SobakaNaSene
NEW 17.11.11 13:56 
в ответ нуичто 17.11.11 13:48
В ответ на:
В ответ на:Перевод: "разосралась с шефом".
в принципе так и есть

И сразу после ссоры цойгнис попросила, не дав шефу передохнуть?
Я тоже с одним шефом, мягко говоря, не ладил. Через 2 месяца после увольнения о цойгнисе телефониш напомнил. Получил хороший. Шеф остыл и простил...
Но это, конечно, не вариант для подражания - 2 месяца ждать.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#15 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 14:26
нуичто
NEW 17.11.11 14:26 
в ответ SobakaNaSene 17.11.11 13:56
В ответ на:
Я тоже с одним шефом, мягко говоря, не ладил. Через 2 месяца после увольнения о цойгнисе телефониш напомнил. Получил хороший. Шеф остыл и простил...

Да, ты прав!
Я уволилась и попросила цойгнис, хотела сразу работу найти, чтобы арбайтсамт миновать.
Сегодня пошла к шефу, он поменял мне всё что я хотела. Потом сказал, что я вообще могу сама написать цойгнис какой я хочу и он подпишет, так как эти цойгнисы никакой роли не играют.
Нормальный шеф просто позвонит на старое рабочее место.
#16 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 14:28
нуичто
NEW 17.11.11 14:28 
в ответ Ar4i 17.11.11 10:32
В ответ на:
цойгнис для мусорки

что конкретно?
Поскажи, если что то ты видешь завуалированно
#17 
Ar4i
коренной житель17.11.11 14:31
Ar4i
NEW 17.11.11 14:31 
в ответ нуичто 17.11.11 14:28
В ответ на:
вообще цойгнис по фразам не оценивают

#18 
нуичто
знакомое лицо17.11.11 22:08
нуичто
NEW 17.11.11 22:08 
в ответ Ar4i 17.11.11 14:31
Мне вот интересно, а может быть так, тчо мы ошибаемся?
К моему переделанному цогнису шеф приложил письмо на моё имя со след. строками:
"Als Anlage nochmals das bisherige Zeugnis, durchgestrichen, damit Sie später vielleicht erkennen, dass das Zeugnis von Anfang an ein sehr gutes Zeugnis war"
Люди, ну пообсуждайте со мной: Что бы это значило? Ведь он уверен, что дал мне хороший цойгнис и думает, что я со временем (когда успокоюсь) это тоже пойму.
#19 
Ar4i
коренной житель18.11.11 08:36
Ar4i
NEW 18.11.11 08:36 
в ответ нуичто 17.11.11 22:08
он не умеет цойгнисы писать. пошли на проверку профессионалам.
#20 
1 2 все