Anschreiben, CV и Diplom для голубой карты. Что не так?
Строго и по делу. Спасибо Вам за это.
А что Вы имели ввиду под "разработчики интерн"? Стажеры? Но будут ли в таком случае выполняться условия по ГК, а именно - по зп? Я бы и на 39.000 на первое время согласился, сам понимаю, что нужно притираться, но платят ли столько стажерам?
Считаете, что нужно убрать Summary из CV вообще? Я просто делал на основе заготовки и там оно было, поэтому и заполнил.
Нет, по крайней мере не в том формате что у вас сейчас. В некоторых сиви есть пункт executive summary, но там от 3 до 5 предложений, и они перечисляются в том же формате что и достижения и функ.обязанности в остальном сиви. кадровики обычно сканнируют резюме по принципу золотго треугольника и уделяют только несколько секунд. В вашем случае возможно есть смысл добавить свой executive summary, где вы можете указать наиболее важные пункты чтобы заинтересовать работодателя
надо о себе поскромнее.
Вот тут я не понимаю.. Сам я человек довольно скромный и предпочитаю лишний раз не хвастаться, лучше уж потом если заметит работодатель что-то, то это будет плюсом. Но в то же время в статьях о процессе бевербунга пишут, что нужно себя продавать, выделять из толпы, лучше перехвалить, чем недохвалить и т.п. Не могу нащупать ту самую золотую середину :)
главное, чтобы белоу были листед не СОМЕ оф юр скилс, бат АЛЛ оф тем.
вот тут даже можно немного и преувеличить.
А вот тут поподробнее можно? Что и как преувеличивать? Просто у меня при составлении резюме возник вопрос: если я иногда работал, скажем, с OPC-сервером на прошлой моей конторе 6-7 лет назад, но сейчас уже мало что помню об этом - указывать ли OPC-сервер в скиллах?
это плайн текст файл, плайн текст файл, плайнт текст файл. всю эту красоту- убрать нафиг.
Это для целей корректной работы программы автоматической обработки резюме что ли? Как быть с фоткой?
39 Вам никто не даст
по голубой карте положено от 40к емнип.
меньше, чем положено не дадут- им за это самим влетит от законодателя.
если же положено меньше- то могут и меньше дать, я могу быть не в курсе цифр и букв закона.
разработчик интерн- что я имел ввиду под этим- это тот человек, который сидит внутри фирмы, общается напрямую исключительно с сотрудниками фирмы, а не с клиентами.
таким образом, степень "страшности" его немецкого языка - это внутреннее дело фирмы, главное, чтобы код писал качественно, или что там, какой продукт надо там давать на гора.
после пары лет такого заключения Вы:
1. становитесь экспертом продукта
2. тренируете язык на кошках
3. волей-неволей, если Вы такой умный, коллеги перекидывают свою работу на Вас, вы становитесь некоторым образом- незаменимым, а еще другим некоторым образом- коллеги изучают Вас и видят, что Вы не кусаетесь, и Вас не страшно, как "эксперта", показывать клиента.
3.а- или наоборот, видят, что Вы хороший технишн, но к клиенту Вас на пушечный выстрел нельзя подпускать- тогда Вас будут развивать в другом направлении.
главное, чтобы Вы действительно были такой умный. как о себе пишете в своем лебенслауфе.
если же это не так- ну, будете делать карьеру медленно и печально, но выгнать тоже, не выгонят.
Вот мой исходный Anschreiben:
Sehr geehrter Herr Muster,
gerne möchte ich in der von Ihnen ausgeschrieben Stelle meine bisherigen beruflichen Erfahrungen
und Fachkenntnisse in der Entwicklung, Programmierung und Inbetriebnahme von
Automatisierungsprojekten einbringen.
Nach dem Abschluss meines Studiums in der Fachrichtung «Automatische Steuerung der
Arbeitsvorgänge», arbeitete ich als Ingenieur Automatisierungstechnik bei «XXX» PJSC. Ich
beschäftigte mich mit Steuerungssystemen (Honeywell, Siemens). Zu meinen Aufgaben gehörte
Wartung, Störungssuche, SCADA und SPS-Programmierung.
Zurzeit arbeite ich als Ingenieur Automatisierungstechnik bei «ZZZ» PJSC. Mein Aufgabenfeld
umfasst SPS-Softwareentwicklung, Prozessvisualisierung für Steuerungssysteme sowie deren
Inbetriebnahme beim Kunden vor Ort. Im Rahmen des Projektes für das YYY habe ich in Teamarbeit
an der Entwicklung und Inbetriebnahme des Steuerungssystems von Turbinenabteilung
mitgearbeitet.
Außerdem verfüge ich über fließende Englisch- und grundlegende Deutschkenntnisse (A2 Niveau),
sowie Ukrainisch- und Russischkenntnisse (Muttersprachen). Des Weiteren bringe ich neben sehr
guten Technikkenntnissen aber ausgeprägte Teamfähigkeit, Flexibilität und Zuverlässigkeit mit.
Neben meiner Qualifikation, zeichne ich mich durch mein Interesse an neuen Herausforderungen
und meiner hohen Lernbereitschaft aus.
Da ich noch in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis bin, könnte ich bei Ihnen frühestens
am 1. Februar 2017 anfangen. Ein Umzug ist problemlos möglich. Mit meinem Hochschulabschluss
und meiner Berufserfahrung habe ich Aussicht auf eine «Blaue Karte EU» nach §19a
Aufenthaltsgesetz.
Über ein Vorstellungsgespräch freue ich mich.
Mit freundlichen Grüßen
Muster Musterenko
Спасибо за корректировки, всё учтём :)
Вот тут я не понимаю.. Сам я человек довольно скромный и предпочитаю лишний раз не хвастаться, лучше уж потом если заметит работодатель что-то, то это будет плюсом. Но в то же время в статьях о процессе бевербунга пишут, что нужно себя продавать, выделять из толпы, лучше перехвалить, чем недохвалить и т.п. Не могу нащупать ту самую золотую середину :)
помните, как "на рынке корову мужик продавал"...
вот то, как Вы корову продаете- это слишком экстремально.
экстремально хорошо. супермен получается.
немцы не верят в таких коров.
как сформулировать более нейтрально- Вам, наверное, подскажут другие пользователи, я, к сожалению в этом плане могу что-то не так посоветовать. я лишь вижу, что это прям не человек, а айерлегенде фолльмишьзау
А вот тут поподробнее можно? Что и как преувеличивать? Просто у меня при составлении резюме возник вопрос: если я иногда работал, скажем, с OPC-сервером на прошлой моей конторе 6-7 лет назад, но сейчас уже мало что помню об этом - указывать ли OPC-сервер в скиллах?
мы академиев не кончали, сами мы люди простые, занимаемся совсем другими делами, можем, конечно, погуглить на ОРС сервер, чтобы сделать умный вид, что мы знаем, что это такое, да не будем. в час-то ночи.
но, если Вы уже с этой штукой работали, и можете, при нужде, вспомнить, что это такое ин таймели маннер, то лучше об этом упомянуть в сиви, поскольку рекрутер, при поиске специалиста, очевидно не читает все 100000 сиви, которые лежат в ДБ, а тупо использует плайн текст серч в БД по ключевым словам.
бывает забавно, когда мне пишут люди, которые ищут САП базис администратора, исходя из того, что я упомянул САП базис в сиви, поскольку когда-то давным давно пришлось здорово поковыряться в настройках рутеров, свичей и файрволов, чтобы сделать этот самый САП базис сервер, смотревший голой жопой в интернет, более менее защищенным и настроить least privilege principle.
но то, как работает это приложение, я, в-общем, узнал, и если вдруг прижмет- смогу в чем-то помочь и другим коллегам, не будучи САП базис админом.
Это для целей корректной работы программы автоматической обработки резюме что ли? Как быть с фоткой?
сорри, забыл ответить.
в лебенслауф на немецком можете вбить и фотку, это ап то ю.
в сиви на английском фотка не вбивается. это плейн текст файл.
в конце сиви пишете-
References Available upon request
если им нужна будет Ваша фотка, то они ее у Вас запросят.
или, что более вероятно- при переписке предложат Вам кликнуть по линку, зарегистрировать себя на их портале, и заполнить онлайн сабмишн форм, где, в одном из пунктов будет что-то типа "адд те файлс", в том числе и "фото".
вот туда и вобьете свое фото, если захотите.
39 Вам никто не даст
Мне может и не даст, но другим дают (от 38.688 €)
Für sogenannte Mangelberufe wurde eine verringerte Mindestbruttogehaltsgrenze in § 2 Abs. 2 Beschäftigungsverordnung bestimmt. Für das Jahr 2016 beträgt diese Grenze 38.688 Euro.
Описанный Вами сценарий, наверное, применялся для многих блауэкартичников без хорошего немецкого, во всяком случае он наименее стрессовый как для работника, так и для фирмы. Я бы с радостью на такие условия согласился.
еще раз повторяю, я понятия не имею, какие там циферке и букафке стоят в этом законе.
меня этот закон не касается вообще, от слова никак. и тратить свое время на чтение того, что мне не пригодится, считаю бессмысленным.
Вы прочитали- нашли эти цифры- молодец, применяйте эти знания на деле.
я же здесь совсем по другому поводу- выражаю Вам свое мнение по поводу содержания и духа Ваших сиви и ЛФ, на что у меня есть свое собственное мнение
по-поводу же закона у меня нет своего мнения и я на эту тему стараюсь по мере возможности промолчать..
я вам править стилистику в тексте лучше не буду, а то слишком немецкий вариант для иностранца с базовым немецким у вас уже и так есть.
Думаю, всё же лучше на англ.писать всё, если на нём работать будете. Я комментарии мужчин из вашей обл.-ти почитала и согласна с ними. Просто, получив такое грамотное письмо, я бы ожидала на месте эйчэр кандидата с родным немецким как минимум:-)
В мотивационном письме при обращении к мужчине пишут: Dear Mr. Muller
А как быть, если в качестве контактного лица указана женщина? Ведь можно написать как Dear Ms. Muller, так и Dear Mrs. Muller. Мы же не знаем особенностей ее семейного положения..
По-моему, сейчас принято писать Ms.
Если с Германией не будет выходить, может, попробовать получить работу и голубую карту в Польше? У меня одноклассник нашел так уже вторую работу там, с английским, потом планирует в Германию.
В мотивационном письме при обращении к мужчине пишут: Dear Mr. MullerА как быть, если в качестве контактного лица указана женщина? Ведь можно написать как Dear Ms. Muller, так и Dear Mrs. Muller. Мы же не знаем особенностей ее семейного положения..
даже если Вы четко знаете, что она Mrs. Muller, если даже Вы с ней знакомы двадцать лет, и знаете, что она уже бабушка внуков, все равно в ковер леттер на английском на ее имя Вы пишете Ms. Muller и только Ms. Muller.
Почти целый уик-энд ушел на создание cover letter на английском с учетом советов в данной теме, хорошего человека в ЛС и ФАК. Прошу оценить.
В этот раз старался почти все писать от себя, а саму структуру, начальный и завершающий абзацы подсмотрел где-то в интернете.
При этом есть несколько неоднозначных пока моментов:
1) Пара-тройка предложений получились довольно длинными и закрученными на мой взгляд, но как сформулировать по-другому пока не могу придумать. Как читается текст со стороны?
2) Стоит ли указывать в письме владение немецким на уровне А2 или лучше пока вообще промолчать и включить только английский и русский? А с немецким пусть лучше прояснится на более поздних стадиях общения.
3) То же самое касательно Blue Card. Нужно ли писать, что могу без проблем получить ее (ведь по адресу вверху видно же, что я не местный) или пока не отпугивать и все рассказать на более поздних стадиях?
4) В availability date закладываю +4 месяца, т.к. нужно время на увольнение с текущей работы, оформление визы в консульстве и сам переезд. Ок?
Следующее на очереди переделки - CV. Не пойму, в каком формате его писать. Читал в одной из тем архива, что Lyavka советовала брать за основу формат Лебенслауфа, раз уж немцам все равно писать собираюсь, и просто оформить его на английском (т.е. я так понимаю, что фотку и форматирование с точками в перечислениях и прочее - оставляем). С другой стороны, chestbone выше в этой теме советует оформлять CV в виде плайн текста без фотки и всякой
там красоты. Оба подхода имеют свою логику. Так все-таки как делать-то?
Dear Ms. Sample,
I would like to offer myself for the position of PLC programmer with ABC Company that has been recently advertised on stepstone.de. I am convinced that education and previous experience make me a good fit for this job.
I always had a passion for automation. That's why I received a Master’s degree in Automation Engineering and a diploma with distinction. During the final year of studies I gained my first experience by working with devices that are used in industrial automation (HMI, intrinsic safety barriers, power supply units).
As a member of automation team on oil refinery plant I provided maintance of complex control systems. Ability to adapt fast to new situations was key in troubleshooting issues, especially during such stages as renewal and startup of plant’s facilities. Working with equipment from world industrial leaders, such as Siemens and Honeywell, helped to further develop my skills of PLC and SCADA software modification.
Challenging projects have always attracted my interest. My recent project has been turbine compartment control system that was created for Unit 1 and Unit 2 of Zaporizhia nuclear power station (the largest in Europe and the third largest in the world). My contribution during each stage of control system development (design, PLC software implementation, building SCADA graphics, testing, commissioning) required multi-tasking ability and to be constantly open to new knowledge.
I am highly proficient in both spoken and written English, have a basic working knowledge of German (A2 level) and Russian as a native language.
Since I am still in an employment relationship I could be available to start on 1st February 2017.
I am interested in securing this position where my abilities and qualifications can be fully applied for our mutual benefit. I look forward to a personal interview.
Sincerely,
Ivan Ivanov
Вань, тут надо все переделывать, с Адама и Евы.
я, если честно, думал откорректировать, но это все надо переделывать.
поймите, это не вы себя оффер. это они оффер позишн, а Вы- апплай.
и не мейк ю гут фит.. никто так не говорит.
I would like to offer myself for the position of PLC programmer with ABC Company that has been recently advertised on stepstone.de. I am convinced that education and previous experience make me a good fit for this job.
это я попробовал обработать напильником первый абзац:
I am writing to response(or to apply) to your job offer for position of XXXXX advertised by your company.
I am an Master degree engineer with experience of blablabla and I am looking for similar position with the perspective of further developing of my professional skills and experience.
а это чисто один абзац.
и это далеко не идеальный вариант, но все получше будет, чем Ваш.
а там все надо переделывать.
все написано таким пиджин-инглишем, гугловским переводом с русского, что аж волосы дыбом встают.
так нельзя
я тоже тот еще инглишмен, но даже я это вижу.
попросите нашего друга жермани_ворк, может он возьмется?
хотя, в принципе, если все переделать на человеческий английский, то все это раскроется на втором же емейле, который будет ответный.
то есть, может быть, есть смысл оставить полковника Максима Исаева самим собой- полковником Максимом Исаевым.
средний немец говорящий по английски это тоже увидит. и сразу.
короче, даже и не знаю, что посоветовать.
я все переделывать не буду, мне спать пора.
мой совет- возьмите все это письмо Онегина Татьяне и попробуйте тупо перевести на русский язык.
и прочитайте конечный результат....
Вас Кондратий обнимет.
Вы сразу все поймете.
после этого, Вы просто упростите этот текст до потери пульса, а потом переведите еще раз
и еще - принцип составления предложения на английском прост- то, что Вы написали на русском языке, вы это смотрите, и видите, что Вы там, там и там поставили запятые и "и" или "или".
вот то, где поставили запятые и вышеупомянутые "и" и "или", вот это Вы ваяете как отдельные предложения, с точкой на конце.
и поверьте мне, что это только улучшит ситуацию.
все переведите на русский, упростите и напишите заново.
сорри абоут дат.
Следующее на очереди переделки - CV. Не пойму, в каком формате его писать. Читал в одной из тем архива, что Lyavka советовала брать за основу формат Лебенслауфа, раз уж немцам все равно писать собираюсь, и просто оформить его на английском (т.е. я так понимаю, что фотку и форматирование с точками в перечислениях и прочее - оставляем). С другой стороны, chestbone выше в этой теме советует оформлять CV в виде плайн текста без фотки и всякой там красоты. Оба подхода имеют свою логику. Так все-таки как делать-то?
в моем подходе нет совершенно никакой логики.
мой ответ не был основан на какой-то логике, я не пропускал Ваш вопрос через себя, не анализировал его с точки зрения коммон сенс и всякое такое прочее.
я Вам просто ответил, как делают нейтивы и все. я еще Вам посоветовал зайти на линкедин и посмотреть профайлы американцев. чтобы увидеть это все своими глазами.
но, судя по тому абзацу, который я процитировал, Вы этого не сделали, и мое время было потрачено умзонст.
спокойной ночи.
Следующее на очереди переделки - CV. Не пойму, в каком формате его писать. Читал в одной из тем архива, что Lyavka советовала брать за основу формат Лебенслауфа, раз уж немцам все равно писать собираюсь, и просто оформить его на английском (т.е. я так понимаю, что фотку и форматирование с точками в перечислениях и прочее - оставляем). С другой стороны, chestbone выше в этой теме советует оформлять CV в виде плайн текста без фотки и всякой там красоты.
Я бы взял немецкий формат (фотка, табличная форма) и просто перевел на английский. Наверняка читать CV будут люди, знакомые с немецким форматом и в некоторых вещах он намного выгоднее английского — то же отсутствие фото в последнем сразу будет минус-пунктом. Почему chestbone настаивает на plain text, мне не понятно, сейчас все используют атачменты (PDF). Полагаю, что plain text нужен там, где атачменты запрещены, но я с таким еще не сталкивался.
Английский да, нужно вычитывать. Фразы вроде "I always had a passion for automation." / "Challenging projects have always attracted my interest." звучат наивно. Лучше либо совсем убрать (смысл не меняется), либо переформулировать и встроить придаточными.
My contribution during each stage of control system development (design, PLC software implementation, building SCADA graphics, testing, commissioning) required multi-tasking ability and to be constantly open to new knowledge.
Причина и следствие перепутаны. Нужно говорить так: My advanced multitasking skills, open-mindedness and my ability to gain experience through continuous learning and commitment ensured my successful contribution to each development stage of the control system—design, PLC software implementation, building SCADA graphics, testing, and commissioning.
Привет! Если хотите, скиньте почту в приват, я вам скину мои последние лебенслауф и аншрайбн.
Пару моментов с моей колокольни недавно (ну, год назад) занимавшегося подобным:
- не заморачивайтесь на выборе языка. откиньте все предложения с Kunden- (тут уже писали) и пишите на том (англ. или нем.), какой вам самому понятнее.
- определитесь (погуглите, поспрашивайте, я не знаю), к какому типу рекрутера попадет ваше резюме. Если это автопром или похоже на что-то немецкое и "консервативное" - 100% немецкий лебенслауф (по формату). Если похоже на американскую контору и есть вероятность попасть на международно-американского рекрутера - американский. Но это если компания а ля Гугл, например. Во всех непонятных ситуациях шлите немецкий. Тоже самое касается аншрайбн - в американскую контору просто его не шлите
- там их не читают.
- лебенслауф немецкий - 2 страницы максимум: сухо, от школы до последнего места работы. По последнему месту работы подробнее, по остальным совсем кратко. Когда, где, что делал. Если есть какие-нибудь награды в учебе - пишите. Немцы это любят. Фотографию обязательно. Личные данные сверху возле фото обязательно (возраст, семейный статус, сюда же можно языки). Саммари не обязательно (только если уверенны, что надо, по-моему, это не ваш случай). Саммари - максимум 1 абзац или 1-4 буллет-поинтов. Так, чтобы на чтение с пониманием вашего саммари нужно было потратить не больше 5 секунд. Кроме шуток. Снизу обобщенно скиллзы, опыт и знания.
- CV американское - 1 страница железно: саммари обязательно, никаких личных данных, никакого фото. Сверху скиллзы, снизу опыт по годам. Если образование не помещается, можно не указывать, укажите только последнюю степень.
- аншрайбн - тут надо понять, что это такое и зачем нужно. Это такая штука, в которой вы должны написать, почему вас привлекает данная позиция/организация. Тут можно/нужно указать, что вы про них нарыли. Тут не нужно (практически вредно) дублировать информацию из ленеслауфа. Нужно воспеть их, и еще доказать им, что вы не баран и принесете им еще денег. И все на одной странице. Наверное, правильно американцы их не читают - корпоративная вода это. Но писать надо.
Будет время, еще напишу.
Английский у вас слебенький. Ну да ладно, для общения на работе пойдет.
Подкорректируйте текст, очень сильно смахивает на перевод гугла. Конструкции предложений чисто русские, в английском все немножко по-другому, вам это надо проработать. Ищите в интернете на гугл.ком (не русскую версию) ковер лэттэрс на английском именно для вашей специальности. Подстраивайте предложения под себя. Следите за артиклями (вечная проблема русскоговорящих). Никаких сокращений в официальных письмах (That's why это вообще больше неформальная фраза для разговорного языка), используйте уж тогда Thus или Hence. В английском знаки препинания тоже есть: As a member of automation team on oil refinery plant, I provided maintenance of complex control systems.
Исправлать ковер лэттэр в том виде, в котором оно сейчас, смысла нет. Никого в компании не интересует, какой вы гениальный, их интересует, что ваша гениальность им даст.
Как правило, ковер лэттэрс делиться на три части:
- какая у вас замечательная компания, всю жизнь мечтал на вас работать (утрирую, конечно).
- какой я замечательный специалист и чтец и жнец, и на гормошке играю.
- что конкретно я как специалист смогу привнести в вашу компанию (это самая важная часть). Ну например, вы работаете с Siemens оборудованием, а я на нем проработал всю жизнь, знаю его от и до. Или могу програмировать все процессы в АВТОКАДЕ... Я тут вам мало могу помочь, не разбираюсь в специфике вашей специальности. Читайте конкретно, кого они ищут в объявлении.
Теперь про резюме. Саммори- обязательно, в самом начале, после личных данных. 2 строки, не более. В этих строках нужно употреблять как можно больше ключевых слов и описания вакансии. Мне нравяться, когда резюме четко структурированы с пункатами, под-пунктами. Каждый под-пункт не более 1 строки. Предложения не длинные (не полная констукция), начинайте с активных глаголов.
Например:
Process engineer, фирма ХХХ, 10.2016-11.2016
-Improved process efficiency by 30% in 6 months' time.
В общем, работайте еще на ошибками. У вас все получится, но написание резюме и сопроводительного письма- это долгий процесс.