Deutsch

Про сбычу мечт

3401  1 2 3 4 5 6 7 все
риана патриот25.01.17 13:52
риана
NEW 25.01.17 13:52 
в ответ anutik@ 24.01.17 23:33

если выбор идет или дипломированный преродаватель немецкого, но не носитель против непреподавателя, а просто носителя (немки-булочницы и т.п.), то да. Но если сравнить педагага-языковеда носителя и педагога-языковеда неносителя, то даже и с педагогическим талантом, но у неносителя будут все равно пробелы в языке. Грамматику-то он преподаст, но настоящего языка он сам не знает. О произношеии я вообще уже не говорю. Это надо долго и нудно заниматься с фонетиком, да и то если есть хороший природный слух (я даже не смотря на то, что окончила музыкльную школу все равно не различаю на слух ü в fühlen oт füllen или разные врианты "о", не всегда правильно произношу "о" в слове "hof", - мой ребенок, который никогда музыкальным слухом не отличался смеется надо мной, ему режет ухо, а я этой разницы просто не слышу, сколько бы он мне не повторял.


Человек и сам не слышит, что произношении немного не то. Пример, там правда английский от неносителя. Ходила я в VHS на курсы английского; преподавала немка-студентка иняза выпускного курса. У нее произношение английских слов было немецкое, даже мне слух резало, например, well с мягким "л" на конце -"вель" и т.п. ходила на курсы английского при Уни -один преподаватель был тунезиец, второй -с родным английским, британским английским. Это было небо и земля. 2 разнвх языка. Граиматика, да одна и та же, в принципе, но...Тунезийский английский и по произношению был просто другой язык:))) и на некоторые вопросы по употреблению фраз и оборотов он не мог ответить, сомневался, был не уверен. Оба были филилоги. У тунезийца, разумеется, никакого чутья языка не было, только то, что прочел в учебнике. Хотч у ангдичанига структура урока была организовага плохо, нл асе же он прнподавао АНГЛИЙСКИЙ.


Так же и у преподавателя немецкого неносителя. Причем если немцы хоть могут оценить правильность произношения и пр.тонкостей языка, то наше ухо это не просечет и насколько немецкий тот язык, которому нас учат, мы и знать не будем. Нет, гу оч обьясниться с людьми, хватит, но для высоких пншпоухов на владение чщыком - ... не потянет.


Как преподают русский неносители, если кто-то сталкивался, поймут о чем я :))- я сталкивалась - :))), но там я могу оценить. Предполагаю, что и немецкий в исполнении ненемцев примерно тот же. У нас в школе был русский, преподаатель входец из снг, видимо, но русский у него с акцентом, видимо, вврос здесь с малолетства. Но он преподаватель русского, дипломированный. Некоторые пометки и исправления, которве он делал в писанине ребенка говорили о том, что он неноситель языка. Но это вижу я, носитель, никто другой это не просечет. Причем это человек хотя бы с российским происхождением (русскоговорящей страны), который возможно до какого-то возраста рос в русскоговорящей среде и ему русский ПОЧТИ как родной. Что же говорить о совершенных неносителях, которые этот язык только в институте учить стали (пусть даже и в школе), причем тоже от таких же неносителей, которые сами этот язык только из учебников знали.


Одна наша филилог русского тут устроилась в Уни преподавать русский, до этого его преподавал много лет неноситель (не помню кто). Она за голову бралась и говорила, что они ведь даже не знают, что за русский он преподавал, оценить ведь не могли. В общем, да, но только вобщем.


Даже мой ребенок выросший здесь с 7 лет и говорящий на немецком как на родном иногда проигрывает ребятам-коренным немцам. Канцелярит у него, да, безупречный, и то бывают скользкие моменты, но есть обороты, фразеологизмы и пр. и др, и тонкости произношения, которые ни на курсах, ни на уроках не выучишь. Да даже просто чутье языка в плане употребления в каких-то случаях тех или иных слов или оборотов, предлогов. Не все можно просто выучить, что-то все же закладывается в голову с рождения, если растет в семье носителей.

#61 
риана патриот25.01.17 14:39
риана
NEW 25.01.17 14:39 
в ответ Рашпильдяй 25.01.17 10:05

Можешь меня добавить в список тех, кто работает в итоге по профилю, которым хотел бы занима ться с детства. :))

#62 
berlije патриот25.01.17 15:14
berlije
NEW 25.01.17 15:14 
в ответ риана 25.01.17 13:52, Последний раз изменено 25.01.17 15:20 (berlije)

Вы много написали, но не поняли о чем был разговор.

Наша учительница немецкого языка, которая руками махала и потела, кроме немецкого никакого не знала, носитель прекрасный, а научить не могла и ученики зевали.

Отличный учитель физики по глубине и обьэму специальных знаний по физике может быть по сравнению с Ландау или Сахаровым воробьем против кошки, но в вопросе несения знаний школьконой программы разнообразным ученикам (с разными умишками), педметодик, умения доходчиво и интересно дать материал и прочего будет в 10 раз сильнее их. Не концентрируйтесь на учителе именно языка, подумайте глобально то.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#63 
риана патриот25.01.17 15:46
риана
NEW 25.01.17 15:46 
в ответ berlije 25.01.17 15:14

Да, я согласна и понимаю, что очень важно умение учить и быть хорошим реподавателем и что речь именно об этом. Но я написала и о другом аспекте в вопросе изучения/преподавания языка, который тоже имеет место быть, т.е. еще одна составляющая, которая особенно хорошо нам видна с другой стороны, т.е. в случае преподавания русского неносителем В этом случае мы видим этот аспект, а первом же случае мы его просто не видим, не можем оценить .

#64 
карелка виртуальная необходимость25.01.17 16:38
карелка
NEW 25.01.17 16:38 
в ответ риана 25.01.17 13:52

Интересно, а как вы относитесь к тому, что идут, например, дамы из стран бСССР преподавать немецкий язык в гимназию в Oberstufe носителям языка? Оценки за абитур, между прочим, ставят.

Нет братоубийственной войне!

#65 
риана патриот25.01.17 16:47
риана
NEW 25.01.17 16:47 
в ответ карелка 25.01.17 16:38

Так же и отношусь. Чем это отличалось бы от того, что немка преподавала бы в русской школе русским детям русский? Я уже привела пример преподавания русского в гимназии почти носителем языка, но только ПОЧТИ, и то уже заметно. Некоторые правильные вещи переправлял на неправильные и да, оценки ставил.

#66 
карелка виртуальная необходимость25.01.17 17:25
карелка
NEW 25.01.17 17:25 
в ответ риана 25.01.17 16:47

Отличается только возможным статусом госчиновника и возможностью подпортить людям абитур.хаха

На "Образовании" постоянно есть желающие поступать на Lehramt, у которых мне все время хочется спросить:"Вам детей не жалко?" Математика, там естественные науки, изо, спорт ладно, но как идут преподавать немецкий немцам (независимо от места рождения) - это у меня в голове не укладывается.

Нет братоубийственной войне!

#67 
berlije патриот25.01.17 17:42
berlije
NEW 25.01.17 17:42 
в ответ риана 25.01.17 15:46, Последний раз изменено 25.01.17 17:48 (berlije)
Но я написала и о другом аспекте в вопросе изучения
О каком аспекте? Что неноситель не обьяснит иностранцам как "ich" + "bin" складывают?

Мы сейчас говорим о стартовом немецком, до С1, который я бы лично учила только с русскоязычным преподавателем. Он знает под какие языковые структуры заточена моя голова и проведет аналогии. Мы не говорим о том, как такой преподаватель будет раздавать места на всегерманском литературном конкурсе учеников старших классов гимназий.

Мне не надо было в 6 классе, чтобы мне Ландау обьяснял броуновское движение. Мне надо было, чтобы я поняла про это движение влет и на всю оставшуюся жизнь.

Я знаю таких жен немцев, они вроде и с носителем днем и ночью , но они слово jetzt с 4-мя ошибками пишут. А говорят - все в кучу собирают. Акцент, извините, тоже ужос.

А не пожопил бы муж денег на частного преподавателя, пусть рускоязыкого, который улавливал бы дырки в голове у ученицы, как локатором, и заполнял бы их, поставил бы грамматику, обьясняя ее О УЖОС! русскими словами, так не было бы такой каши вместо языка. Акцент пусть с мужем полирует под его местность.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#68 
риана патриот25.01.17 19:38
риана
NEW 25.01.17 19:38 
в ответ карелка 25.01.17 17:25

ну так и я вполне понимаю если наши идут на лерамт, но все же в этом случае лучше выбирать предметы типа математики, физики, но не преподавателя немецкого. Да наши так и сами делают, много веток было. Да и то писали, что ученики над их произношением хихикают порой..

#69 
delta174 патриот25.01.17 19:41
delta174
25.01.17 19:41 
в ответ berlije 25.01.17 17:42
я бы лично учила только с русскоязычным преподавателем

И не мечтай! По-русски я с тобой на эту тему всё равно разговаривать не стала бы!

Справедивости ради скажу, что русскоязычным я некоторые "примечания на полях" говорю по-русски, а владеющим английским - по английски. Именно потому, что Берлиже - словила фишку! - заметила:

Он знает под какие языковые структуры заточена моя голова и проведет аналогии.
#70 
Owlet старожил26.01.17 08:57
Owlet
NEW 26.01.17 08:57 
в ответ delta174 25.01.17 19:41
Он знает под какие языковые структуры заточена моя голова и проведет аналогии.


В этом отношении у меня, наверное, был идеальный случай. Мой учитель был немцем-немцем, но уже во взрослом возрасте учил русский и достаточно прилично на нем говорил.

#71 
риана патриот26.01.17 10:02
риана
NEW 26.01.17 10:02 
в ответ Owlet 26.01.17 08:57

у нас на шпрахкурсах тоже был такой интересный учитель. Немецкий немец, по профессии преподаватель немецкого (DaF), но женат на русской (и даже ее фамилию взял) и говорил прилично по русски. Он, например, хорошо обьяснял такие мудреные временные обороты как: " этот лифт должен быть отремонтирован до такого-то числа" и "этот лифт болжен был быть отремонтирован до такого-то числа" и "этот лифт должен будет быть отремонтированным до такого-то числа". :))


Но а в принципе, у нас на шпрахах почти все преподы были немецкими немцами. Были и хорошие учителя и не очень, как и везде, во всех нациях, среди наших тоже ведь не все учителя от бога. Но даже русскоязычным преподавателям и работникам полагалось говорить/преподавать только на немецком (не разрешалось на русском), да и в нашей группе не только русскоязычные были, было еще 2 араба.

#72 
berlije патриот26.01.17 12:47
berlije
NEW 26.01.17 12:47 
в ответ delta174 25.01.17 19:41

Мне мои первый русскоязычный преподаватель на первом уроке такие аналогии с русским языком провел, (а не по-русски правило немецкое обьяснил), ты не представляешь про что! Про определенный и неопределенный артикль, я 20 слов знала по-немецки, а где какой артикль лепить уже чуйство (без долгодуманья) было именно из-за параллелей. У кого может английский мощная база, прям как родной, те может проблем не имели бы в этой теме. У меня такой базы и сейчас нет. Может мне просто с учителями везло, но так язык разложить и в голову вложить, я до сих пор им оду пою. Ну и я их радовала. хаха

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#73 
delta174 патриот26.01.17 17:37
delta174
NEW 26.01.17 17:37 
в ответ berlije 26.01.17 12:47, Последний раз изменено 26.01.17 17:38 (delta174)
Мне мои первый русскоязычный преподаватель на первом уроке такие аналогии с русским языком провел, (а не по-русски правило немецкое обьяснил), ты не представляешь про что! Про определенный и неопределенный артикль

Ой, расскажи, расскажи пожалуйста, интересно!
А моя "коронка" - порядок слов. И ещё опорные схемы.

#74 
berlije патриот26.01.17 17:52
berlije
NEW 26.01.17 17:52 
в ответ delta174 26.01.17 17:37

Расскажу лично.хаха

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#75 
delta174 патриот26.01.17 18:48
delta174
NEW 26.01.17 18:48 
в ответ berlije 26.01.17 17:52

up

#76 
Kato_sorsk ёжистка хакасская26.01.17 19:22
Kato_sorsk
NEW 26.01.17 19:22 
в ответ berlije 26.01.17 17:52

я тоже хочу 😳

#77 
berlije патриот26.01.17 19:59
berlije
NEW 26.01.17 19:59 
в ответ Kato_sorsk 26.01.17 19:22

Вы тоже учитель? шок

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#78 
anutik@ постоялец26.01.17 21:42
anutik@
NEW 26.01.17 21:42 
в ответ markisa seti 25.01.17 00:00

взаимно

#79 
anutik@ постоялец26.01.17 21:47
anutik@
NEW 26.01.17 21:47 
в ответ риана 25.01.17 13:52

я полностью согласна, что с какого-то уровня нужен носитель. Но есть 10001 учить немецкого на курсах немецкого языка в германии не носитель.

И да причина в том числе, что коренной немец по возможности пойдет в школу работать - в теплые условия. В языковых школах условия работы ужасные: почасовая оплата и никаких гарантий, потому я и съязвила на тему востока, что там в принципе и немцы на такую работу согласны при условии, что другой работы нет.

#80 
1 2 3 4 5 6 7 все