Покритикуйте, пожалуйста, аншрайбен.
Слушайте, я редко такое советую, но Вы напишите сначала по-русски, а потом уже переводите. А то Вы так фокусируетесь на языковых моментах, что теряете всякую логику повествования.
То Вы представляетесь Mitarbeiterin, потом Вы хотите практику, потом вдруг опыт зашкаливает. При чем тут газпром? Фирма с ним работает? или почему именно с этого опыта Вы решили начать повествование?
ну и вообще по абзацам если идти, смотрите
мотивация
опыт/квалификация
мотивация
мотивация
квалификация
Как видите, мысли у Вас скачут. Кто должен за ними поспевать? Да и кто осилит такой длинный текст? Ориентировочный размер аншрайбен - 9 простых предложений. Сложносочиненные и сложноподчиненные считаются по количеству простых в них. Больше вряд ли кто осилит.
Я,наверное, никогда не научусь писать
Вы можете в гугле по поисковику поискать "рыбу / примеры" Anschreiben по вашей профессии и попробуйте по аналогии, согласно немецким понятиям, свой составить. Вы же из продаж вроде бы?
Вот ссылка:
Научитесь. Я ж говорю: набросайте план сначала на родном языке. Сразу будет видно, что к чему. И не надо будет таких простыней писать.
Вы подумайте, Вы продаете продукт. Кидаете письмо счастья в почтовый ящик. Что Вы в нем напишете? Вам надо просто чтобы пользователь заинтересовался и затребовал подробную информацию (= посмотрел в лебенслауф). Вот и весь смысл аншрайбен. А многие (я, например) его и вовсе не читают, первым делом смотрят в ЛЛ и только если вопросы появляются, ищут ответов в аншрайбен.