Улучшить речь
И тут же набежали типо лингвисты-теоретики, не вникающие в суть, но гнущие пальцы.
я честно пыталась улучшить. Во время пребывания в США ходила на курс oral communication skills. Как учительница только на до мной не издавались, чтобы "р" правильную поставить, бестолку🙈
Там я впервые поняла что язык тоже мышца и она может от перенапряжения болеть как после тренировки.
Не страшно, ты же просто Quantum Design Application and Service Engineer, а не лингвист. Зато теперь хоть уловила? Акцент и диалект, не синонимы! Также, как arbeitsuchend и arbeitslos.....
Там я впервые поняла что язык тоже мышца и она может.
Мудрая женщина всегда должна уметь напрягать язык во всех смыслах))))
Девушка вроде с акцентом по русски говорит, наверное здесь выросла. Это совсем другое дело. Почти все русские немцы кого я знаю говорят прилично, у них не так выражен акцент, как то они умеют его смягчать. Я же приехала в 27 лет и кроме Гитлер капут ничего не знала😂
у меня мловарный запас богаче был. Я еще знала юденшвайн и хендехох (именно так, в одно слово).
Единственное в чем я еще раз убедилась из твоих потуг на оригинальность, это то, что среди лингвистов повышенный процент тех, кто и с логикой не дружит, и не умеет выделять суть в общении. Вместо конструктива - махание дипломом.
Так безапелляционно - ты её знаешь? Так разговаривает, например, Хелена Фишер. Или в общем так разговаривают либо приехавшие детьми, либо родившиеся тут у родителей с родным русским. Хотя я подозреваю первое.
Девушка местная вроде
Говорит классно по русски, респект.
А насчёт корней, так если даже один из родителей после 1950 года в Германию приехал, с того же Königsberg, то потомок считается официально mit Migrationshintergrund.
а что собственно смешного в oral communication skills? есть еще и written...
Акцент и диалект, не синонимы!
Уже все давно поняли, но LNata написала дальше очень правильную вещь:
То, что простительно в речи иностранца, в речи соотечественника может быть принято за неграмотность или низкое социальное происхождение.
Ничего смешного, я как иностранец назвал бы verbal вместо oral😁
Но erection также очень часто в другом контексте употребляется. Так что 1:0 в твою пользу.))
То, что простительно в речи иностранца, в речи соотечественника может быть принято за неграмотность или низкое социальное происхождение.
Абсолютно не согласен. Может с точки зрения советского человека?
А в Германии в некоторых местах говорят и gedenkt вместо gedacht и ruf mir an вместо mich, и нет там никакого неграмотность или низкое социальное происхождение...
забудь про союз.
в союзе на руководящих должностях люди иногда вообще толком говорить не умели, а уж про наличие разных акцентов и наречий вообще молчу.
То, что сказала LNana - это распространенное явление в немецкой Business community. Да и положа руку на сердце, многие судят о человеке при первом знакомстве по речи и внешнему виду.
ты сначала английский подучи, а потом мы с тобой об erection побеседуем
Я уже уснула её слушать, там стока словов. Но проснулась на У-умлаут, потому что не узнала его.