Deutsch

как действовать с таким образованием информатика

16500  1 2 3 4 5 6 7 8 все
Pikaboo старожил25.11.19 12:37
Pikaboo
NEW 25.11.19 12:37 
в ответ Терн 25.11.19 11:19
собирать документы дла визы в конульство на о-пер в разы проще, чем на БК

А что там за сложность собирать документы на БК, тем более в разы? Рабочий контракт, перевод диплома. Даже апостилировать ничего не надо, если нет мужей и детей.
Пусть ищет работу по специальности. Сайты с вакансиями вы уже перечислили, даже и этого не нужно, выпускник информатики должен быть в состоянии справиться с запросами в гугле “Java developer job” на всех доступных ему языках.

#41 
Терн патриот25.11.19 12:42
Терн
NEW 25.11.19 12:42 
в ответ Pikaboo 25.11.19 12:37

она сегодня тут зарегистрировалась и уже читает эту ветку, теперь сама, спасибо всем!

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#42 
Терн патриот25.11.19 12:43
Терн
NEW 25.11.19 12:43 
в ответ walja 25.11.19 12:32

социальный год создаст средумиг

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#43 
walja старожил25.11.19 13:34
walja
NEW 25.11.19 13:34 
в ответ Терн 25.11.19 12:43

У кого-то приезжал на социальный год кто-то? Сложно найти место, желательно в том же городе где и я живу? Не отразиться такое на резюме?

#44 
Терн патриот25.11.19 13:54
Терн
NEW 25.11.19 13:54 
в ответ walja 25.11.19 13:34

я не знаю где вы живете:)

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#45 
walja старожил25.11.19 14:12
walja
NEW 25.11.19 14:12 
в ответ Терн 25.11.19 13:54

На данный момент в Кёльне, но возможно скоро в сторону Франкфурта потянет. Я лично никого не знаю кто социальный год делал, поэтому не представляю всех возможных трудностей с этим связанными.

#46 
Срыв покровов коренной житель25.11.19 14:57
NEW 25.11.19 14:57 
в ответ Терн 25.11.19 11:51
В каких еще показаниях?

В своих.
Речь была об «исключить консульство».

#47 
Терн патриот25.11.19 15:09
Терн
NEW 25.11.19 15:09 
в ответ Срыв покровов 25.11.19 14:57

само собой, что полностью исключить консульство никак не получится, но на о-пер и соцгод визу открыть проще всего. кроме того, искать сейчас жилье удаленно не совсем продуктивно, поэтому есть смысл приехать в совершенно новую страну, адаптироваться с гарантированным минимальным обеспечением, осмотреться и уже на месте искать работу, ходить на собеседования и искать жилье, при этом каждый день практикуя язык.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#48 
_ronin_ старожил25.11.19 15:43
_ronin_
NEW 25.11.19 15:43 
в ответ Терн 25.11.19 15:09

#49 
H2019 знакомое лицо25.11.19 16:28
NEW 25.11.19 16:28 
в ответ Терн 25.11.19 11:24

А что вы учили и где?

Я сейчас посмотрела на странице уни франкфурт, там только уни-ассистент добавился, а так все то же самое, что и 18 лет назад.

Ablauf des Bewerbungsverfahrens:

  1. Sie müssen sich zunächst online bewerben.
  2. Registrieren Sie sich bitte im uni-assist Online-Portal.
  3. Erstellen Sie Ihren Bewerbungsantrag
  4. Übermitteln Sie diesen elektronisch zusammen mit den hochgeladenen Unterlagen an uni-assist.
  5. Zahlen Sie die Bearbeitungskosten von 75 Euro für den 1. Studienwunsch und von 30 Euro für jeden weiteren Studienwunsch. Bitte informieren Sie sich hier über die Zahlungsmöglichkeiten.
  6. Senden sie Ihre Schul- und Universitätszeugnisse sowie Ihre Sprachzertifikate als beglaubigte Kopien und ggf. in vereidigter Übersetzung per Post an uni-assist.
  7. Bei vollständigen Unterlagen und Erfüllung der Bewerbungsvoraussetzungen werden in der Regel nach spätestens 4-6 Wochen Ihre Unterlagen an die Goethe-Universität weitergeleitet.


думаю, если девочка все же хочет учиться, то стоит выбрать уни и там все узнать.
БК может и проще оформляется в плане ВНЖ, но работа ищется явно не проще. Хотя почему бы и не попробовать, вдруг...


Украинский диплом тогда только перевести надо, чтобы к бевербунгам прикладывать.

#50 
Owlet старожил25.11.19 16:37
Owlet
NEW 25.11.19 16:37 
в ответ Терн 25.11.19 12:42

Я пролистала и не заметила что где-то стоит, что у девочки английский на дОлжном уровне?


Или это для выпускников украинских ВУЗов такое же само собой, как и для местных гимназий?

#51 
Hryu постоялец25.11.19 17:18
NEW 25.11.19 17:18 
в ответ Терн 24.11.19 23:47

вот пусть на всех этих ресурсах зарегистрируется и пообщается с рекрутерами и потенциальными работодателями.

Но сомневаюсь, что свежевыпустившаяся студентка.иностранка сильно интересна местным работодателям, чтоб вот прям вот так сразу заморачиваться со всякими там рабочими визами и проверками рынка труда.

Но чем черт не шутит.

Мы вот ищем ява-программиста, но нужен немецкий хотя бы В2. Английский моей организации не интересен.

#52 
walja старожил25.11.19 18:34
walja
NEW 25.11.19 18:34 
в ответ Терн 24.11.19 13:33

Спасибо за совет с социальным годом, почитала и это действительно вариант. Если английский сначала забросить и все силы кинуть на немецкий (он его никогда не учил) , то А1 точно можно сделать. А там больше и не надо. А здесь язык быстро пойдёт, через пол года можно будет и думать на работу или учёбу идти.

#53 
karline местный житель25.11.19 19:26
NEW 25.11.19 19:26 
в ответ Терн 24.11.19 13:33

Если она на практике умеет, а не только в теории, то ей нужно бевербоваться в крупных городах и/или в консалтинги типа Accenture thoughtworks и прочего. Через Ксинг или напрямую. С руками оторвут, немецкий не суть важен, английского достаточно. Мастерский диплом и подтверждение не играют роли. Рынок пустой.

#54 
Терн патриот25.11.19 20:03
Терн
NEW 25.11.19 20:03 
в ответ walja 25.11.19 18:34

на социальный год есть спрос, как отменили обязательную службу в бундесвере, так и стала нехватка людей, поэтому трудоустроиться несложно, места есть всюду. да вот картошкин тоже так начиналулыб

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#55 
Терн патриот25.11.19 20:04
Терн
NEW 25.11.19 20:04 
в ответ karline 25.11.19 19:26

я как-то не спрашивала насчет ее английского, может потому, что у нее мама преподаватель английского, думаю, плохо дело быть не можетулыб

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#56 
Терн патриот25.11.19 20:06
Терн
NEW 25.11.19 20:06 
в ответ H2019 25.11.19 16:28
А что вы учили и где?

уни гамбург. в виде документов подала перевод диплома. уни-ассист на тот момент еще не придумали

Украинский диплом тогда только перевести надо, чтобы к бевербунгам прикладывать.

вопрос с переводом решим как-нибудьспок хотя он двуязычный, англ тоже есть

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#57 
_ronin_ старожил25.11.19 20:11
_ronin_
25.11.19 20:11 
в ответ Owlet 25.11.19 16:37
Или это для выпускников украинских ВУЗов такое же само собой, как и для местных гимназий?

Студенты этого конкретно факультета, которых мы в свое время брали к нам в интернатуру (в основном 4-6 курсы), свободно владели техническим английским, а не просто обыкновенным разговорным на уровне гимназии.


#58 
anutik@ патриот25.11.19 20:25
anutik@
NEW 25.11.19 20:25 
в ответ Терн 25.11.19 20:06

вижу два варианта:

1. Сразу на работу

2. Учиться на мастера.
—-

я за опцию 2). Она молодая, плюс будет немецкая бумажка. Для жизни пусть устроится куда-то программистом на 20 часов.

#59 
Терн патриот25.11.19 20:32
Терн
NEW 25.11.19 20:32 
в ответ Owlet 25.11.19 16:37

В2, я у мамы узнала

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#60 
1 2 3 4 5 6 7 8 все