описание должности
Мне работать не так сложно, как должность описывать, порой читаешь обьявления и аж в дрожь хватает, как всё намудрят. Как ваше мнение?
В общем работаю в своей фирме же 8 год. Говорят 5 лет и меняться надо Ладно я 3 года в дикрете просидела, этот год у меня есть ещё.
В принципе менять работу не то, чтобы хочется, 30 часов в неделю (хотя работы и на все 40, но 30 на бумаге меня устраивают, а сверхурочные обналичить можно) и могу из дома работать (что с маленьким ребёнком в садике недалеко дома часто очень удобно), но в последний год я переняла ряд обязанностей и кучу стресса, которых у меня до этого не было, жизнь моя можно сказать кардинально перевернулась, а выбить получилось только 7% к зарплате, хотя новеньких берут совсем на других условиях. А сейчас и вообще замерло дело с повышением не на бумаге, а ещё и финансово.
Я уже пару раз давила на менеджера и говорила, что уйду, итог эти 7%, но это очень мало, на моей должности надо 25% как минимум! Сейчас заикнулась, что хочу Zwischenzeugnis. В общем менеджер сказал, что ок, только мне надо все мои 7 лет описать, что делала. Тут мой разум помутнел С тех пор столько разных проектов было и всегда разные обязанности. И не могу я их мудрёно описать, но вещи очень специфические, описала как могла , тут мне никто не поможет. В общем описываю последний год и тут тоже с формулировкой как то не очень, но должность более популярная Projektmanager/Leiter. Я уже старалась сформулировать так, чтобы попроще было, но неторые термины нужны Помогите сформулировать верно, кто в теме? Надеюст на адекватные ответы
_________________________________________________________________________________
- Fachliche Leitung eines internationalen agilen Teams im Bereich Mobile Connectivity
- Projektoptimierung in Bezug auf Kosten, Qualität, Mitarbeiterqualifikation und Kundenzufriedenheit (может сюда как то риски присобачить, пункт ниже?)
- Riskmanagement
- Projekt-Controlling inkl. Change-Management (в общем то счета выписывает контроллинг, я пишу только Leistungsnachweis, клиент подписывает и отдаю в контроллинг, но в описании похожей должности моей фирмы стоит так, что же в итоге сделать?)
- Scope-, Stakeholder-und Supplier-Management (вообще то лиферантов у меня нет. но выглядит красиво, но у меня есть Offshore /Nearshore работники, куда бы их присобачить? )
- Zuständig für die Steuerung der Zusammenarbeit mit Support Funktions ,Projektcontrolling, Sales, Global Program Office (GO), Production Unit, Ressourcenmanager, HR (какое то кривое предложение, но частично так в описании должности, только я не от себя, а allgemein перефразировала)
- Berichterstattung an das Management bei den Kunden und intern <- тут будет названии фирмы стоять
- Haupt-Ansprechpartner für alle organisatorischen und technischen Themen für den Kunden
- Stetige Analyse der Prozesse zur kontinuierlichen Steigerung der Effizienz und Qualität und Ableitung der Optimierungspotenziale (подчёркнутое слово как то не очень, я опять с фобявления перефразировала от нейтрального лица, кто это вообще? )
_________________________________________________________________________________
вообще как то не всё описала, что делаю, но часть не вписывается, потому что делаю от безисходности больше, чем должна, так как простой работников, мои убытки. А другую часть просто не могу сформулировать грамотно Попрой промелькивают быстро скиллс коллег, аж рот разеваю, как они описывают. Но не успеваю сделать скриншот В техническои направлении часто можно проехать на следнем уровне знания языка, вот как то я тут и остановилась, а сейчас ещё и коллектив проекта англоязычные и всё, другие приоритеты,учу английский, фирма моя увы сейчас 80% инфы и обучение на английском предлагает, надо похожу бежать
Попрой промелькивают быстро скиллс коллег, аж рот разеваю, как они описывают.
логично было бы обратиться к этим коллегам, или...?
это не такие коллеги, который я знаю, просто обсолятно чужие мне люди, работающие в нашей большой фирме, даже не их одного города. Так подставляться я не хочу.
А списать со Stellenbeschreibung откуда нибудь нельзя? Когда они новых работников ищут или на похожие позиции на других предприятиях?
я с похожей как раз списала, но не всё похоже, часть пришлось своё прилепить и хотелось бы ещё кое что добавить, но не могу так профессионально описать и пишут вседа Du verfügst... порой сложно переделать
Пишите коротко и по делу.
Как пример, это описание заданий на моей прошлой позиции. Естественно вы будете под себя подгонять, но суть понятна.
Короче, описание обо всем и ни о чем - ничего по существу, масло масляное и собранные воедино банальнейшие фразы✊
Я другого мнения, кто в курсе, тот видит разницу между пунктами и почему они упомянуты. Перечень проектов шёл отдельной строкой.
Предложите свое видение и описание работы PL , а ТС сама выберет.
спасибо, пару пунктов можно перенять. Блин как всё оказалось сложно
Я другого мнения, кто в курсе, тот видит разницу между пунктами и почему они упомянуты. Перечень проектов шёл отдельной строкой.
С точки зрения банальной эрудиции в аспекте призматической парадоксальности, цинизм ваших слов в данной
концепции ассоциируется мистификацией парадоксальных иллюзий, а синусоидальность фотонно-дедукционного триангулятора не коммутируется с хромофорной диффузией, тогда как перечень проектов триангулятора идет отдельной строкой
Короче, описание обо всем и ни о чем - ничего по существу, масло масляное и собранные воедино банальнейшие фразы✊
спасибо, что первый это написал
А то у меня тут итак репутация токсика
Некоторые фразы прям а ля «наличие отсутствия решения по вопросу выбора марки туалетной бумаги»
Beaufsichtigung mehrerer Projekte während der Projektphasen - пипец какое важное уточнение
Mitarbeit im fachübergreifenden internationalen Team zum Erreichen der Proiekt-Meilensteine - тоже иначе ведь никто бы не догадался, для чего ещё работают в проекте))
Entwicklung von Statusberichten, Kostenschätzungen und
Treffen wichtiger Entscheidungen - Галант, тут тебя вызвали
und Voranbringen der Entscheidungsprozesse während der Projekte - опять очень важная информация
да, это слишком обобщённо и просто написано, вы правы. Тут видимо мне никто не поможет, потому что у меня специфическое направление. Буду искать описаний подобных должностей с своей сфере
Да нормально Вы написала, только в 2 местах одинаковая информация. Контроллинг и оптимизация отдельными строками - этого достаточно.
Еще хаупт-аншпрехпарнер ни разу не встречала. Обычно это Ansprechpartner für externe Kommunikation
Что мешает поменять работу, тем более это не высококвалифицировнная ? В любом случае высшее также играет определённую роль.
Treffen wichtiger Entscheidungen - Галант, тут тебя вызвали
Я пришел...
куда слать номер своего конто за зарплату?
на мой взгляд это фразы ни о чем. Для проектов можно указать масштаб и сроки? Для руководства людьми, описать процессы которыми вы руководите и количество вовлеченных? В отчетности, с какой регулярностью она и за что. Эффективность и денежную экономию можно измерить, KPI есть для нее? Вы укажите такие Ваши подходы, которые стали бы интересны новому работодателю, и акцентируйте работу в который Вы босс и единолично ответственны и достижения не забудьте. От Вас на новой работе потребуется опыт и Ваши методики, я бы их и показывала.
Zuständig für die Steuerung der Zusammenarbeit mit Support Funktions
,Projektcontrolling, Sales, Global Program Office (GO), Production Unit,
Ressourcenmanager, HR - это координация работ с различными отделами? Я бы их как то обобщила, типа коммерческий финансовый и технический. А что Вы делаете с HR? Работы с НR предстваляет ценность для кого нибудь?
на linkedin поищите резюме проект менеджеров, можно у них подсмотреть формулировки и всякого рода идеи
но часть не вписывается, потому что делаю от безисходности больше, чем должна, так как простой работников, мои убытки.
- вот это истолкуют как неумение делегировать работу и неумение отслеживать проблемы. По вашему описанию, вообще не видно что Вы в состоянии держать что либо под контролем, Вы жалуетесь много при этом говорите что вы ляйтер, при этом Вас жалко становится, когда Вас читают
описать, что делала. Тут мой разум помутнел
вам надо описать что вы делали и делаете или вы пишите сами себе цойгнс? Если работу описываете, то зачем крылатые формулировки?
Я свои все цойгнисе сама писала, их у меня пять. Вот это да, работа, а мои успехи простыми предложениями описывала, когда зарплату больше выпрашивала.
Я пишу всегда такие обще фразы как:
Konzeption, Einrichtung und Administration....
Optimierung bestehende Projekte
Erstellung, Anpassung und Auswertung
1. Ansprechpartner für...
Optimierung von Geschäftsprozessen die zu Zeitersparnissen geführt (oder Fixkosten, oder beide)
Schulen von MA, Erstellung von Pläne für...
Organisation und Vorbereitung von...
Durchführung von .... in Zusammenarbeit mit der ...
Neustrukturierung
Umstellung / Systemumstellung / Anpassung und Umgestaltung
Aufbau und Koordination
Neukundenaquise
и все в таком духе.
Потом, я считаю, что очень важно указывать, если у вас были уже знания и опыт и вы их сразу же применили в каких-то процессах. Ила, вы получили учебу и успешно применили на практике, какой был результат.
Aufgrund Vorkenntnisse / vorhandene Erfahrungen etc.
Aufgrund Weiterqualifizierung erfolgreich in der Praxis umgesetzt und ...... (результат общими словами)
Вы написали: Fachliche Leitung eines internationalen agilen Teams im Bereich Mobile Connectivity
Wie groß der Team?