Вход на сайт
Bewerbungsunterlagen auf Englisch?
NEW 19.11.06 13:12
Могут ли пригодиться для бевербунга российскиe документы и резюме на английском языке или достаточно немецкого варианта?
При том Bewerber лучше знает английский, чем немецкий.
И вопрос к самому Vorstellungsgespräch - может ли он проводиться на английском? Или вс╦-таки надо настраиваться на немецкий тоже?
При том Bewerber лучше знает английский, чем немецкий.
И вопрос к самому Vorstellungsgespräch - может ли он проводиться на английском? Или вс╦-таки надо настраиваться на немецкий тоже?
25.11.06 19:56
дипломы, лебенслауф, немецкий рабочий цоигнис и аншрайбен у меня были на немецком, а два цойгниса с россиских мест работы на английском, собеседования были основная часть разговора на немецком, и около 1/3 или 1/4 всего разговора на английском, рассказать о себе, чем занималась раньше и все такое (это так они знание английского проверяли: "Давайте продолжим на английском." "Бла-бла-бла" "А дальше давайте на немецком").
Mutterland ist da, wo dein Herz ist.
NEW 25.11.06 22:29
в ответ Miss N. 23.11.06 12:48
Наташ, эти информатики и физики так до сих пор на английском и говорят, по 5 лет уже, а на немецком ни слова...я не преувеличиваю, я лично знаю человек 4-5..некоторые их них из Мюнхена тоже, я как-то сказала при н╦м wie geht's? Он даже этого не знал Но некоторые назад хотят вернуться, им немецкий и не нужен. Но они и приезжали сюда по этой грин-карте програмистской, только с английским языком, и устраивались в-основном в международные компании. Хотя муж моей подруги работает в маленькой фирме, 3-4 человека. По-моему для тех, кто "отсюда", немного другие требования должны или могут быть, не знаю...
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 25.11.06 23:43
в ответ Miss N. 19.11.06 13:12
Ну смотри, если, допустим, в описании рабочего места стоит, что нужно знание английского и русского (как у Майка в фирме сейчас будут вакансии открыты) и о немецком ни слова, то посылать резюме наверное можно на английском. Собеседование тоже будет частично хотя бы на английском, хотя в фирме все - немцы или интегрировавшиеся иностранцы (ну в смысле такие, которые все работают на немецком). Просто по работе надо будет пользоваться английским и, естественно, надо будет его выяснить его уровень.
Нет братоубийственной войне!
NEW 26.11.06 00:05
в ответ StarryNight 25.11.06 22:29
эти информатики и физики так до сих пор на английском и говорят, по 5 лет уже
--- вот и здесь такая же петрушка. мне даже кажется, не было бы на фирме иностранцев, немцы бы не так хорошо знали английский :) им как бы на руку - потренироваться.
а напрягаться, слушать немецкий начинающих они не хотят. да и понять можно.
--- вот и здесь такая же петрушка. мне даже кажется, не было бы на фирме иностранцев, немцы бы не так хорошо знали английский :) им как бы на руку - потренироваться.
а напрягаться, слушать немецкий начинающих они не хотят. да и понять можно.
NEW 26.11.06 00:22
ну наверное чтобы человек не мямлил, реагировал на вопросы развернуто, два раза мне пришлось говорить и отвечать на вопросы 20-30 минут на английском, а после раз (слава Богу) перед приемом на теперешнюю работу, начальник дал специализированную информационную брошюру и попросил перевести абзац на немецкий (!!!), я сначала растерялась, но потом взяла себя в руки, и уж как смогла, трудность заключалась в том, что во первых и по английски это было написано сложным языком, то есть ссуть я поняла, а сформулировать и подобрать правильные слова даже на русском сначала в голове не смогла, а тут еще на немецкий переведи спец термины, и желательно не теряя времени :-)
Mutterland ist da, wo dein Herz ist.
NEW 26.11.06 00:25
в ответ Miss N. 26.11.06 00:05
Я знаю только подробно про мужа моей подруги, но он у нас тут в Ландсберге работает - там шеф (немец) сам не хочет на немецком говорить, если мейл кому-то написать, то он долго думает и ворчит Там у них "реальность" английская, многие понятия и термины..канадцы какие-то и прочее, все проэкты или заказы, или что там у них..
А насч╦т уровня, по-моему у них главное, чтоб их понимали
А насч╦т уровня, по-моему у них главное, чтоб их понимали
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 26.11.06 00:30
в ответ Miss N. 26.11.06 00:25
да просто засбеарбайтерша. Ну вот сидит передо мной, я прочитала про себя (там не много, предложений 5), начала было переводить, чувствую - словестная диарея началась с немецким, заткнулась, потом мысленно собралась, думаю, терять все равно нечего, прочитала про себя еще раз, он сидит смотрит на меня, я переварила прочитанное на этот раз собравшись, и перевела как могла. По немецки вышло коряво, но суть я передала правильно. А речь шла о работе одной американской комиссии в области безопасности детских игрушек и устрожении требований к их качеству
Mutterland ist da, wo dein Herz ist.
NEW 26.11.06 00:50
в ответ Miss N. 26.11.06 00:35
он и учел :-) зачем лишний раз тыкать человека в то, что ему и так очевидно, я ж пришла туда не оправдываться за свои сложности, т.к. мои сложности чисто теоретически могли бы его вообще не интересовать. У него на столе помимо меня сто пятьдесят бевербунгов лежит.. Скажем так, мне с ним очень повезло
Mutterland ist da, wo dein Herz ist.