Login
Может кто-то все таки знает?
314
22.01.07 00:30
Если маленькая фирма прекратила свое существование, то в цойгнисе как нужно написать , что работник работал хорошо, но потому как фирма прекращает свою дейтельность в этой стране, мы прощаемся.
Есть же какие-то устоявшиеся формулировки на немецком? Ну уж очень нужно. Может кто знает? Буду крайне благодарен.Все переискал... никак не могу найти....
Есть же какие-то устоявшиеся формулировки на немецком? Ну уж очень нужно. Может кто знает? Буду крайне благодарен.Все переискал... никак не могу найти....
NEW 22.01.07 08:54
in Antwort cosmopollit 22.01.07 00:30, Zuletzt geändert 22.01.07 08:54 (Sumsemann)
если просто вот так написать ?
Aus betriebsbedingten Gründen endet das Arbeitsverhältnis am 01.10.2002.
Aus betriebsbedingten Gründen endet das Arbeitsverhältnis am 01.10.2002.
NEW 22.01.07 08:56
in Antwort Sumsemann 22.01.07 08:54
У моей знакомой похожая ситуациа, так ей в характеристике так и написали (см. выше). Хотя я тоже думаю, что могли бы и по-точнее
NEW 22.01.07 09:46
in Antwort Sumsemann 22.01.07 08:56
Спасибо. я тоже только такое встречал, но что-то меня настораживает честно говоря... можно подумать, что работодатель просто "отписался", лиш бы не писать правду. Мол сейчас aus betrieblichen Gründen ,а завтра другого возьмет.
Может еще какие-нибудь идеи будут, или так писать?
Может еще какие-нибудь идеи будут, или так писать?
NEW 22.01.07 10:03
in Antwort cosmopollit 22.01.07 00:30, Zuletzt geändert 22.01.07 10:04 (olya.de)
Das Arbeitsverhältnis endet zum---- aus betriebsbedingten Gründen aufgrund der Betriebsschließung am Standort Deutschland/....
Speak My Language
NEW 23.01.07 16:59
in Antwort cosmopollit 22.01.07 09:46
По-моему, если аус бетреибл. Г&уумл;нден уволили. то нового не так просто на работы взять: Бетреибсрат не допустит.
Так что наверно это стандартная формулировка на все случаи жизни.
Так что наверно это стандартная формулировка на все случаи жизни.
NEW 23.01.07 17:48
in Antwort agnia_H 23.01.07 16:59
А как бетрибсрат узнает , что я там не работаю?
NEW 26.01.07 21:23
in Antwort cosmopollit 23.01.07 17:48
Извините за поздний ответ, не было доступа в интернет.
Если фирма кого-то увольняет aus Betriebsgründen, то Betriebsrat на этой фирме не допустит, что бы на место уволенного взяли кого-то нового. На новой фирме это знают, поэтому никто не будет думать, что вас уволили только чтобы от вас избавиться. На моей фирме хoтели избавиться от сотрудника. Так его "заставили" подписать Aufhebungsvertrag, а не betriebsbedingte Kündigunг
Если фирма кого-то увольняет aus Betriebsgründen, то Betriebsrat на этой фирме не допустит, что бы на место уволенного взяли кого-то нового. На новой фирме это знают, поэтому никто не будет думать, что вас уволили только чтобы от вас избавиться. На моей фирме хoтели избавиться от сотрудника. Так его "заставили" подписать Aufhebungsvertrag, а не betriebsbedingte Kündigunг
