Login
Обидно
NEW 13.04.07 18:07
in Antwort Wladdi! 13.04.07 16:16
Да, я знаю, просто zе хотелось вдаваться в подробности.. Потому как эта форма все же скорее письменная, чем устная.
а аренда жилья если мне не изменяет память на срок более года требует письменную форму - краткосрочный можно и устно
изменяет чуть-чуть... требует, только если он befristet на срок более года. Обычный unbefristet - пожалуйста.
а аренда жилья если мне не изменяет память на срок более года требует письменную форму - краткосрочный можно и устно
изменяет чуть-чуть... требует, только если он befristet на срок более года. Обычный unbefristet - пожалуйста.
Speak My Language
NEW 14.04.07 14:19
in Antwort olya.de 13.04.07 18:07
Оля, а где в случае с работодателем граница между устным договором и гипотетическими рассуждениями? "Тут вы будете сидеть, делать будете то-то..." Я так понимаю ситуацию: " Если вы у нас будете работать, то сидеть будете вот тут, делать будете то-то..." Конечно двухчасовое обучение - ето немного перебор, но как классифицировать слова работодателя как договор? Вот если бы он сказал: "А сейча мы с вами заключаем устный договор!" то гда было бы ясно, но если он ето не сказал, то выглядит все что он говорит как пустая болтовня по-моему... Какие другие фразы можно расценить как договор?
NEW 14.04.07 14:50
in Antwort kki 14.04.07 14:19
Какие другие фразы можно расценить как договор?
"Мы Вас берем на работу", например или "Вы начинаете работать с понедельника"
"Если вы у нас будете работать, то сидеть будете вот тут, делать будете то-то..." - конечно же, никакой не договор, а описание рабочего места.
"Мы Вас берем на работу", например или "Вы начинаете работать с понедельника"
"Если вы у нас будете работать, то сидеть будете вот тут, делать будете то-то..." - конечно же, никакой не договор, а описание рабочего места.
Speak My Language
NEW 15.04.07 16:03
in Antwort olya.de 14.04.07 14:50
Вау, спасибо, даже не представляла, что это так просто
NEW 15.04.07 16:06
in Antwort kki 15.04.07 16:03, Zuletzt geändert 15.04.07 16:06 (olya.de)
Ну, на практике все не очень просто. Сначала попробуй докажи, что тебе что-то обещали...
Speak My Language
19.04.07 13:06
Это нормально, что так говорят.
А как им нужно говорить: "На этом месте могли бы быть Вы..."
in Antwort snejana0 12.04.07 11:40
В ответ на:
А вот здесь Вы будете сидеть, а делать Вы будете то-то.
А вот здесь Вы будете сидеть, а делать Вы будете то-то.
Это нормально, что так говорят.
А как им нужно говорить: "На этом месте могли бы быть Вы..."
NEW 19.04.07 13:33
in Antwort ONA-SAMAJA 19.04.07 13:06
Для меня не нормально, можно и по другому сформулировать, в общем,
а не так многообещающе "Ваше", место и работа ещ╦ совсем "не наши".
а не так многообещающе "Ваше", место и работа ещ╦ совсем "не наши".
NEW 19.04.07 13:36
Это уже на рекламу смахивает.
in Antwort ONA-SAMAJA 19.04.07 13:06
В ответ на:
А как им нужно говорить: "На этом месте могли бы быть Вы..."
А как им нужно говорить: "На этом месте могли бы быть Вы..."
Это уже на рекламу смахивает.