Deutsch

Gehaltsvorstellungen

392  
Kirsche12
постоялец04.05.07 09:59
Kirsche12
04.05.07 09:59 
Последний раз изменено 04.05.07 10:00 (Kirsche12)
Мне поступило предложение от одной солидной фирмы поработать переводчиком. Просили определиться с зарплатой, даже несколько раз повторили, чтобы я в следующий раз обязательно решила, сколько я хочу, а я даже понятия не имею, какую зарплату им назвать.
Ситуация моя следующая:
я до получения немецких корочек (единственно, что пока есть - "отличный" сертификат от ТестДаФ ) вообще не собиралась работу искать. Но мои знакомые, уверенные, что меня возьмут и так, и начинать хоть как-то надо уже сейчас, начали меня рекомендовать некоторым известным и достаточно крупным фирмам в районе Штуттгарта. Из одной уже позвонили... Фирма солидная, область - машиностроение, зарплата - выше средней, есть партнёры в GUS, вот и нужен им переводчик.
Одно "НО": зарплаты в фирме, конечно, хорошие, но я боюсь себя переоценить , т.к. не переводчик я по образованию (фирме это известно), а экономист (диплом МГУ), опыт работы в России экономистом. Но раз работа сама в руки идёт, то почему бы не попробовать... В любом случае, я ничего не теряю. Так какую же зарплату им назвать?
Работает ли кто в этой сфере (особенно не переводчики по професии интересуют)? Как впечатления? Часты ли командировки?
#1 
olya.de
Санитарка джунглей04.05.07 10:04
olya.de
NEW 04.05.07 10:04 
в ответ Kirsche12 04.05.07 09:59
Я правильно поняла, что у Вас немецкий на уровне TestDaf ?

Speak My Language

#2 
Kirsche12
постоялец04.05.07 10:06
Kirsche12
NEW 04.05.07 10:06 
в ответ olya.de 04.05.07 10:04
Сдала без проблем и "на отлично". Особо не утруждаясь. Так что, я думаю, что повыше будет.
#3 
olya.de
Санитарка джунглей04.05.07 10:09
olya.de
NEW 04.05.07 10:09 
в ответ Kirsche12 04.05.07 10:06
Ну, Вам виднее, конечно, но, в моем понимании, это самый начальный уровень знаний для квалифицированной работы вообще. Смело, в общем.
Про зарплату посоветуйтесь в группе переводчиков - думаю, там есть и непрофессионалы ( или те, кто так начинал).

Speak My Language

#4 
Kirsche12
постоялец04.05.07 10:11
Kirsche12
NEW 04.05.07 10:11 
в ответ Kirsche12 04.05.07 10:06
С экономической лексикой проблем нет. Я лишь за техническую переживаю. Ладно бы дома переводить, а то ведь на месте...
#5 
  peggi_RU
завсегдатай04.05.07 11:24
NEW 04.05.07 11:24 
в ответ Kirsche12 04.05.07 10:11
ну скажи тыс 38, или 36...это начальные ставки для людей правда с немецким образованием после FH .......
а вообще есть и такие которые 22 тыс с немецким юридическим получают. Но чем меньше ты скажеш, тем немьший рост тебя ждет, это я про прибавки к зарплате.
#6 
  Alenkina_podruga
посетитель04.05.07 14:24
NEW 04.05.07 14:24 
в ответ peggi_RU 04.05.07 11:24
Голова кругом, честное слово. Этот вопрос уже обсуждался, а примером был человек с немецким высшим образованием и английским и немецким свободно владеющий, да ещ╦ и с практикой заграницей. В итоге где-то на сумму 32тыс..35тыс. в год вышли. как же так получается, что человек без немецкого образования и со средним владением языка (не в обиду автору) больше получать может?!!
#7 
SobakaNaSene
Новичок04.05.07 14:36
SobakaNaSene
NEW 04.05.07 14:36 
в ответ Alenkina_podruga 04.05.07 14:24
Очень даже можно. Увы, деньги не всегда прямопропорцианальны талантам, способностям и умениям. Одна форумчханка мне заметила, что и в путцфрау можно с отличным английским попасть. От фирмы зависит. Элемент везения не на последнем месте. Другие факторы...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#8 
  Anutik@
Heartbreaking, soulshaking, breathtaking04.05.07 15:09
NEW 04.05.07 15:09 
в ответ Alenkina_podruga 04.05.07 14:24
а у меня подруге предложила фирма поработать переводчиком за 20 евро в час без переводческого образование и с таким себе нормальным немецким, но не лучше... так что усё бывает
#9 
  peggi_RU
завсегдатай04.05.07 15:11
NEW 04.05.07 15:11 
в ответ Alenkina_podruga 04.05.07 14:24, Сообщение удалено 04.05.07 20:04 (peggi_RU)
#10 
  glaffkom
Не врач, но посмотреть могу04.05.07 15:21
NEW 04.05.07 15:21 
в ответ Anutik@ 04.05.07 15:09
а почему нет? мы с женой еще студентами подрабатывали переводчиками в [Bundesamt für ausländische Flüchtlinge], получали по 27┬ в час + деньги на проезд. Даже сейчас иногда ходим, когда у тех никого нет а у нас время есть.
#11 
  Alenkina_podruga
посетитель04.05.07 18:41
NEW 04.05.07 18:41 
в ответ peggi_RU 04.05.07 15:11
Ну как это здесь уже отмечалось, зарплата мужчины и женщины с детьми или способной их иметь, могут сильно отличаться, что для работодателя очень даже логично. Ну и от специальности насверное сильно зависит.
какого фига я училась, надо было сразу на переводчика идти
#12 
Kirsche12
постоялец05.05.07 09:36
Kirsche12
NEW 05.05.07 09:36 
в ответ Kirsche12 04.05.07 09:59
Спасибо всем ответившим. С зарплатой я определилась.
А насч╦т языка я как-то успокоилась: вспомнила свои переводы для немецких партн╦ров на сво╦м заводе в России. Отрасль, правда, была другая - пищевая. Но и там была поставка немецкого оборудования, типовые контракты, лизинг и т.д. и т.п. Так что, вс╦ это мы уже "проходили". А новая незнакомая техническая лексика - это дело наживное. Человек с высшим образованием за неделю должен освоиться.
#13 
  peggi_RU
завсегдатай05.05.07 10:45
NEW 05.05.07 10:45 
в ответ Kirsche12 05.05.07 09:36
правильно.....
#14