Login
Переезд в Германию в Lebenslauf
224
14.09.07 21:04
Привет всем,
подскажите пожалуйста, как бы вставить в Lebenslauf это время. Я сделал так, Berufstätigkeit потом перечисляю где я здесь работал, дохожу до 96 года и между вставляю немного жирнее дату переезда и курсы немецкого. А далее места работы в Казахстане ( хотя там и писать нечего, работенка так себе была, сразу после школы). И что то мне это не нравится. А если между не вставлять, то получается Lücke в полтора года
. Как быть, а? Кто как решил эту проблему?
подскажите пожалуйста, как бы вставить в Lebenslauf это время. Я сделал так, Berufstätigkeit потом перечисляю где я здесь работал, дохожу до 96 года и между вставляю немного жирнее дату переезда и курсы немецкого. А далее места работы в Казахстане ( хотя там и писать нечего, работенка так себе была, сразу после школы). И что то мне это не нравится. А если между не вставлять, то получается Lücke в полтора года
NEW 14.09.07 22:47
in Antwort valej 14.09.07 21:04, Zuletzt geändert 14.09.07 22:48 (два_чайника)
А что именно тебе не нравится? Посещение курсов или что?
Я обозвала свой интеграционный курс достаточно солидно и со всякими красивыми подробностями. Вот так "Deutschsprachkurs an der Volkshochschule, Mainz; Abschluss: Zertifikat Deutsch mit der Abschlussnote "1" И для пущей "солидности" затолкала его в раздел "Weiterbildung" на пару с бухгалтерскими курсами.
И вообще, на мой взгляд не стоит писать лебенслауф в хронологическом порядке. Лучше раздельчиками: "Berufliche Tätigkeite", "Ausbildung/Studium", "Weiterbildung", "Kenntnisse", "Sonstiges" - такая структура легко помогает замаскировать небольшие дырки в Лебенслауфе и более легка для восприятия. Ну это конечно же мое чистА субъективное ИМХО да и к тому же у кого-то позаимствованное
Я обозвала свой интеграционный курс достаточно солидно и со всякими красивыми подробностями. Вот так "Deutschsprachkurs an der Volkshochschule, Mainz; Abschluss: Zertifikat Deutsch mit der Abschlussnote "1" И для пущей "солидности" затолкала его в раздел "Weiterbildung" на пару с бухгалтерскими курсами.
И вообще, на мой взгляд не стоит писать лебенслауф в хронологическом порядке. Лучше раздельчиками: "Berufliche Tätigkeite", "Ausbildung/Studium", "Weiterbildung", "Kenntnisse", "Sonstiges" - такая структура легко помогает замаскировать небольшие дырки в Лебенслауфе и более легка для восприятия. Ну это конечно же мое чистА субъективное ИМХО да и к тому же у кого-то позаимствованное
NEW 15.09.07 10:51
in Antwort два_чайника 14.09.07 22:47
Да, я так и сделал. Но в этом случае, как раз таки эту "дырку"и видно. Раздел Berufstätigkeit, перечислиение где и когда работал и как дохожу до переезда в Германию, получается примерно 1,5 года выпадают. Мы приехали в декабре 1995, пока обжились, курсы прошли, на работу пошел только в марте 1997, сильно бросается в глаза. Вот я и решил, может так и написать, прямо там, типа переезд...Но что то мне это не нравится. Получается, я пишу про перезд в разделе Berufstätigkeit, а куда это засунуть ?
Так примерно
03/1997-04/1998 Работал тем то в Германии
30.10.1995 Переезд в Германию
12/1995-03/1997 Курсы и т.д.
10/1990- 10/1995 Там то, но уже в Кзахстане
Так примерно
03/1997-04/1998 Работал тем то в Германии
30.10.1995 Переезд в Германию
12/1995-03/1997 Курсы и т.д.
10/1990- 10/1995 Там то, но уже в Кзахстане
NEW 15.09.07 11:43
in Antwort valej 15.09.07 10:51
Мне эта твоя фраза про переезд в Германию тоже не нравится
По-моему не стоит ее писать.
Я бы на твоем месте целый год определила бы на эти языковые курсы, тогда и дырки практически не будет.
Собственно говоря, я так и сделала
У меня на самом деле так получилось: в октябре 2005 я начала обучаться, а к экзамену на сертификат добралась только в ноябре 2006.... Так что год на курсы можешь смело отводить - как раз почти всю свою дырку и замаскируешь.
Кстати, у тебя какой есть какой-нибудь сертификат Дойч? Ты же вродебы высшее образование здесь получал? Значит должен быть ДАФ или что-то подобное? Если есть какой-нибудь сертификат покруче интеграционных курсов, то вполне можно и больше года под шпрахкурсы отвести
В любом случае, изучение языка - это достаточно уважительная причина отсутствия работы
Я бы на твоем месте целый год определила бы на эти языковые курсы, тогда и дырки практически не будет.
Собственно говоря, я так и сделала
Кстати, у тебя какой есть какой-нибудь сертификат Дойч? Ты же вродебы высшее образование здесь получал? Значит должен быть ДАФ или что-то подобное? Если есть какой-нибудь сертификат покруче интеграционных курсов, то вполне можно и больше года под шпрахкурсы отвести
В любом случае, изучение языка - это достаточно уважительная причина отсутствия работы
NEW 15.09.07 11:50
in Antwort valej 15.09.07 10:51
А конкретно по твоему лебенслауфу.... я бы написала так:
Berufstätigkeit
03/1997-04/1998 Работал тем то в Германии
10/1990- 10/1995 Там то, но уже в Кзахстане
Weiterbildung
10/1995-03/1997 - изучение немецкого языка на курсах там-то там-то и самостоятельно (по поводу !"самостоятельно" - не уверена, стоит ли писать? Можно и не писать.....наверное....)
Кстати, с твоим уровнем языка можно уже и не прилагать никаких сертефикатов - никто их и не потребует
Berufstätigkeit
03/1997-04/1998 Работал тем то в Германии
10/1990- 10/1995 Там то, но уже в Кзахстане
Weiterbildung
10/1995-03/1997 - изучение немецкого языка на курсах там-то там-то и самостоятельно (по поводу !"самостоятельно" - не уверена, стоит ли писать? Можно и не писать.....наверное....)
Кстати, с твоим уровнем языка можно уже и не прилагать никаких сертефикатов - никто их и не потребует
NEW 15.09.07 15:40
in Antwort два_чайника 15.09.07 11:50