Login
Интересно Ваше мнение
Как Вы относитесь к исполнению русскими ребятами рок-песен на английском языке? | ||
Крайне отрицательно: никогда не пойму: | ![]() |
6 |
Отрицательно, но есть исключения: | ![]() |
1 |
Главное не ЧТО, а КАК, если исполнение профессиональное, то самолёт навстречу: | ![]() |
3 |
Не задумывался раньше об этом: | ![]() |
0 |
Имеет право на существование: | ![]() |
2 |
По-моему, в этом есть некоторый смысл: | ![]() |
0 |
Полностью за, английский- родной язык рока: | ![]() |
1 |
Voting eingerichtet 13.06.07 09:47, geschlossen 12.06.08 00:00, gevotet 13 |
Sie müssen Gruppenmitglied sein, um Voten zu können.
109
NEW 13.06.07 09:46
Обоснуйте своё мнение, пожалуйста.
Главный аргумент таких исполнителей в том, что словА песни (голос) тогда становится только еще одним муз.инструментом, и делается всё это для того, чтобы не отвлекать внимание слушателя от качественной игры.
Отечественные же рок-группы, по словам многих профессиональных музыкантов, просто копируют зарубежных мега-звёзд (в плане музыки) и их оригинальность и самобытность проявляется лишь в текстах.
Zuletzt geändert 13.06.07 09:55 (Саша Резина)
Обоснуйте своё мнение, пожалуйста.
Главный аргумент таких исполнителей в том, что словА песни (голос) тогда становится только еще одним муз.инструментом, и делается всё это для того, чтобы не отвлекать внимание слушателя от качественной игры.
Отечественные же рок-группы, по словам многих профессиональных музыкантов, просто копируют зарубежных мега-звёзд (в плане музыки) и их оригинальность и самобытность проявляется лишь в текстах.
NEW 13.06.07 09:53
in Antwort Саша Резина 13.06.07 09:46
Правильнее было бы, наверное, уточнить: исполнение в России рок-песен на английском.
NEW 13.06.07 10:04
in Antwort Саша Резина 13.06.07 09:46
на мой взгляд нельзя предписывать на каком языке писать песни или петь. если хорошие тексты, если произношение не хромает и петь с душой, то пуркуа бы не па?

Камтугеза!!!
NEW 13.06.07 10:08
те подобные группы, которые я слышала, не очень-то задумываются о качестве текстов, они говорят: мой голос- еще один инструмент. Мы делаем Музыку, а не по╦м стихи.
in Antwort KLA 13.06.07 10:04
В ответ на:
если хорошие тексты
если хорошие тексты
те подобные группы, которые я слышала, не очень-то задумываются о качестве текстов, они говорят: мой голос- еще один инструмент. Мы делаем Музыку, а не по╦м стихи.
NEW 13.06.07 10:10
in Antwort Саша Резина 13.06.07 10:08
это тоже один из вариантов.
лично я предпочитаю хорошие тексты на хорошей музыке, а не одно из двух...но это не так часто встречается...потому и выше ценится
лично я предпочитаю хорошие тексты на хорошей музыке, а не одно из двух...но это не так часто встречается...потому и выше ценится

Камтугеза!!!
NEW 13.06.07 10:31
in Antwort KLA 13.06.07 10:10
И вс╦-таки не случайно, что у настоящих поющих Поэтов музыка была чисто символической
думаю, что-то одно должно быть доминантой.
Спасибо Вам за мнение.
Очень интересно об этом поговорить с людьми, по-настоящему интересующимися музыкой.

думаю, что-то одно должно быть доминантой.
Спасибо Вам за мнение.

Очень интересно об этом поговорить с людьми, по-настоящему интересующимися музыкой.

NEW 13.06.07 11:17
in Antwort Саша Резина 13.06.07 10:31
вот потому зачастую и жаль,что могла быть ПЕСНЯ, а получились стихи под музыку
взаимно
взаимно

Камтугеза!!!
NEW 13.06.07 11:19
in Antwort KLA 13.06.07 11:17
по-моему, если снобдить стихи Высоцкого или Окуджавы многоярусной музыкой, то они уйдут на второй план(
NEW 13.06.07 11:22
in Antwort Саша Резина 13.06.07 11:19
в зависимости как оранжировать...можно удачными акцентами только подчеркнуть. кроме того ни высоцкий,ни окуджава не являлись в полном смысле певцами...скорее бардами-исполнителями.
Камтугеза!!!
NEW 13.06.07 13:35
Ме кажтся, вообще-то, что петь лучше на родном языке, иначе получится, как здесь:
Пение на чужом языке с акцентом всегда вызывает улыбку... Конечно, в большинстве случаев, песню на английском будут слушать только на родине исполнителя... Но все-таки... Если же человек достаточно хорошо владеет языком,то почему бы нет?
И еще. В России сейчас развелось очень много рок-групп, как две капли воды похожих между собой... И качество игры у них почти всегда на любительском уровне... Слова - ну у меня лично, кроме истерического смеха, ничего не вызывают... (достаточно посмотреть выступления молодых групп на "Нашествии" хотя бы 2006 года, чтоб оценить)...
in Antwort Саша Резина 13.06.07 09:46
В ответ на:
Главное не ЧТО, а КАК, если исполнение
Главное не ЧТО, а КАК, если исполнение
Ме кажтся, вообще-то, что петь лучше на родном языке, иначе получится, как здесь:
Пение на чужом языке с акцентом всегда вызывает улыбку... Конечно, в большинстве случаев, песню на английском будут слушать только на родине исполнителя... Но все-таки... Если же человек достаточно хорошо владеет языком,то почему бы нет?
И еще. В России сейчас развелось очень много рок-групп, как две капли воды похожих между собой... И качество игры у них почти всегда на любительском уровне... Слова - ну у меня лично, кроме истерического смеха, ничего не вызывают... (достаточно посмотреть выступления молодых групп на "Нашествии" хотя бы 2006 года, чтоб оценить)...
NEW 13.06.07 14:07
in Antwort Саша Резина 13.06.07 14:01
NEW 13.06.07 14:16
in Antwort Agidel' 13.06.07 14:07
Это ещ╦ ничего! Вот, когда Клаус Маинц свой "Wind of Change" по русски исполнил... вот это было! Я разобрал лишь: ветер перемен, Москва и Горкий парк. 

Наше дело - воля острых углов, Мы, вообще, такие, какие есть. (с)
"Russische Rock" - Bands & Fans

NEW 13.06.07 14:28
in Antwort Agidel' 13.06.07 14:22
мне кажется мы тут понятия путаем. когда группа пишет все свои вещи на одном языке,а потом перед турне переводит одну из песен на язык страны, в которой будет проходить это турне - по-моему это как раз и есть тот самый хороший вкус, даже когда поется через пень-колоду и с диким акцентом. это делается для отдельных,конкретно взятых фанатов. такие вещи обычно дальше концертов не идут, никто их в студии не записывает. это бонус.
а если весь альбом на примитивном английском с выговором....это уже клиника.
хотя тоже можно понять,если исконные тексты такие же убогие. все-таки в чужой язык не так вслушиваешься и прощаешь больше ляпов.
а если весь альбом на примитивном английском с выговором....это уже клиника.
хотя тоже можно понять,если исконные тексты такие же убогие. все-таки в чужой язык не так вслушиваешься и прощаешь больше ляпов.

Камтугеза!!!
NEW 13.06.07 23:45
in Antwort Agidel' 13.06.07 14:22
http://musicfond.com/music.phtml?id=190690
Нажать на "получить ссылку", подождать, а потом на симбол "мп3" кликнуть правой кнопкой и "speichern unter"
Нажать на "получить ссылку", подождать, а потом на симбол "мп3" кликнуть правой кнопкой и "speichern unter"
Наше дело - воля острых углов, Мы, вообще, такие, какие есть. (с)
"Russische Rock" - Bands & Fans
