Deutsch

Русский без акцента

641  1 2 все
Karina68 знакомое лицо02.08.09 16:56
NEW 02.08.09 16:56 
У меня вопрос к родителям тех деток, которые говорят по-русски без акцента. Как удалось этого добиться? Ставили ли вы специально русские звуки или это пришло само?
#1 
yuliapa старожил02.08.09 22:21
yuliapa
NEW 02.08.09 22:21 
в ответ Karina68 02.08.09 16:56
Мы не работали над звуками, повезло - стал сам все хорошо выговаривать. Но над произношением слов приходилось и приходится работать до сих пор. Думаю, что хоть небольшой акцент все равно да будет. Как у наших знакомых детей, которые родились уже в Германии. У кого-то больше, у кого-то меньше. Мне, например, даже тяжело определить, с каким акцентом говорит мой ребенок. Я считала, что он произносит все довольно чисто. Но мама моя приехала на каникулы и сказала, что интонация предложения необычная.
На небольшие такие проблемы я стараюсь не обращать внимания... По-моему, достаточно правильного произношения слов
#2 
Vadder коренной житель03.08.09 13:08
Vadder
NEW 03.08.09 13:08 
в ответ yuliapa 02.08.09 22:21
В ответ на:
над произношением слов приходилось и приходится работать до сих пор.

+1. Если ребёнку самому не всё равно, как он говорит, или он сам будет обращать внимание на это, потому что родители ему об этом говорят и он очень послушный, то надо постоянно напоминать о правилах языка и произношения и постоянно поправлять, дабы ребёнку это надоело и он начал следить сам за своей речью. У нас проходит так и (тьфу-тьфу-тьфу) пока получается.
Ну и, конечно, надо говорить, говорить и ещё раз говорить....
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
#3 
Madalena коренной житель03.08.09 20:37
Madalena
NEW 03.08.09 20:37 
в ответ Karina68 02.08.09 16:56, Последний раз изменено 03.08.09 20:38 (Madalena)
Мне кажется, что это что-то некорректируемое (если не обращаться за помощью к специалистам). У моего сына нет (11 лет), про дочь пока рано говорить.
Даже свекровь (заслуженный учитель России) призжала и не заметила никаких признаков.
И хотя у него нет больших способностей к языкам, русский и немецкий без акцента. Ничего особенного не далали. Звуки то звуками, а акцент это что-то другое.
Я бы не стала акцентировать на этом внимание. Есть дети которые очень хорошо говорят по-русски но с акцентом. Ничего же страшного в этом нет.
А у некоторых детей не акцент, а неверная инонация в речи.
#4 
Mumi Mama местный житель04.08.09 14:58
Mumi Mama
NEW 04.08.09 14:58 
в ответ Madalena 03.08.09 20:37
В ответ на:
Звуки то звуками, а акцент это что-то другое.

Соглашусь! У моих племяшек хорошее произношение всех звуков, необходимых в русском. Но какой-то неуловимый акцент все-таки присутствует. То ли в повышении интонации в конце предложения... То ли в построении предложения (это, наверное, не акцент вообще, а специфика речи двуязычных детей)? Например, иногда предложение строится по образцу немецкого: Ты ли пойдешь гулять?... Мне кажется, если они окажутся в России, это будет заметно. Но мы уже и тому радуемся, что они говорят в семье на русском, и стараемся не пережимать с произношением и другими мелочами.
#5 
  Sumsemann коренной житель04.08.09 15:46
Sumsemann
NEW 04.08.09 15:46 
в ответ Mumi Mama 04.08.09 14:58
В ответ на:
Но мы уже и тому радуемся, что они говорят в семье на русском, и стараемся не пережимать с произношением и другими мелочами.

верно! Мы были в Украине в кафешке. Сын захотел сам купить еще коктейль. Подходит к стойке и говорит с восходящей интонацией : "Можно мне , пожалуйста, еще один коктейль?" (грамматически вроде все правильно и сказано это было очень быстро без запинок). Она на него смотрит так странненько и заявляет : "А чего это ты говоришь так странно, как будто ты иностранец?" ну тут я подлетела с мыслями, что он сейчас надуется и вообще по-русски не захочет говорить больше Говорю, у ребенка русский не родной (чтобы отцепились)
Хорошему плясуну ничто не мешает. Жаль человека.
#6 
  natalia foltin завсегдатай04.08.09 22:45
NEW 04.08.09 22:45 
в ответ Sumsemann 04.08.09 15:46
В ответ на:
можно мне пожалуйста ещё один коктейль
это всё-таки калька с немецкого... по-русски пожалуйста в вопросах не говорят. говорят или дайте мне пожалуйста или можно мне ещё коктейль? при это второй вопрос о разрешении, а не просьба.
#7 
Peskova старожил05.08.09 10:44
Peskova
NEW 05.08.09 10:44 
в ответ Madalena 03.08.09 20:37
В ответ на:
Звуки то звуками, а акцент это что-то другое.

Это как это? Для меня к акценту также относится неправильное произношение звуков, вернее произношение на иностранный манер. Классика - звуки "р", "ы", твердое "л". Мое мнение, что при только одном родителе-носителе языка такие звуки сами собой не "поставятся", нужно доп.занятия именно для произношения. Хотя может кто-то похвастается успехами?
#8 
yuliapa старожил05.08.09 11:05
yuliapa
NEW 05.08.09 11:05 
в ответ Sumsemann 04.08.09 15:46
В ответ на:
"Можно мне , пожалуйста,

Это у нас сплошь и рядом. Папа еще борется, делает замечания, что "пожалуйста" в середину вопроса не вставляют. А я как-то уже привыкла Мне кажется, что такое построение предложения - ничего страшного. Все-таки не "суржик", и ладно...
#9 
неопытная коренной житель05.08.09 11:35
NEW 05.08.09 11:35 
в ответ Peskova 05.08.09 10:44
В ответ на:
Мое мнение, что при только одном родителе-носителе языка такие звуки сами собой не "поставятся", нужно доп.занятия именно для произношения.

Они вообще сами собой если и поставятся, то вне связи с количеством носителей языка дома. У нас дома нет носителей немецкого, родственники тоже все по-русски + уже почти год посещаем русского логопеда, а ребенок ни Р, ни Л правильно произнести не может.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#10 
Madalena коренной житель05.08.09 12:37
Madalena
05.08.09 12:37 
в ответ Peskova 05.08.09 10:44
Ну я не знаю как объяснить. Не языковед я. Всё же акцент это не всегда звуки. Можно говорить картаво, но без акцента и выговаривая все звуки, но с акцетом.
Важна же ещё артикуляция, ИНТОНАЦИЯ.
#11 
daydream патриот05.08.09 14:59
daydream
NEW 05.08.09 14:59 
в ответ natalia foltin 04.08.09 22:45
В ответ на:
это всё-таки калька с немецкого... по-русски пожалуйста в вопросах не говорят. говорят или дайте мне пожалуйста или можно мне ещё коктейль? при это второй вопрос о разрешении, а не просьба.
интересно, а я ничего странного не заметила в этой фразе. это "языковое чутье" или есть такое правило?
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#12 
yuliapa старожил05.08.09 19:34
yuliapa
NEW 05.08.09 19:34 
в ответ daydream 05.08.09 14:59
Я такого правила не знаю. Наверное, просто не принято так говорить. Причем мне лично такое построение предложения ухо совсем не режет. А муж мой просто подскакивает, когда слышит. "Звучит совсем не по-русски!" - это его такое мнение. Хотя мы оба из Петербурга, казалось бы, одна языковая среда
#13 
Mumi Mama местный житель12.08.09 11:40
Mumi Mama
NEW 12.08.09 11:40 
в ответ Peskova 05.08.09 10:44
В ответ на:
Звуки то звуками, а акцент это что-то другое.
Это как это?

Бывает, что дети, говорящие на родном языке, не выговаривают правильно какие-то звуки. Тем не менее это не назовешь "акцентом". Акцент это
В ответ на:
Особый характер произношения, проявляющийся в отступлении от языковой нормы и свойственный носителям какого-л. языка или диалекта, говорящим не на родном языке. (Толковый словарь Ефремовой)

От языковой нормы можно по-разному отступать - и произношением звуков, и неправильным построением предложения. Так, чтобы собеседник подумал: наверное, не на родном языке человек говорит... Увы, многие детишки, выросшие здесь, говорят немножко "не так". Как с этим бороться? Не знаю...
#14 
yana_arh свой человек25.08.09 11:47
yana_arh
NEW 25.08.09 11:47 
в ответ Mumi Mama 12.08.09 11:40
почитала вас и мне стало страшно....
вопрос ко всем:
а у вас в семьях оба родителя русскоговорящие?
#15 
Mumi Mama местный житель25.08.09 15:31
Mumi Mama
NEW 25.08.09 15:31 
в ответ yana_arh 25.08.09 11:47
В ответ на:
почитала вас и мне стало страшно....

Да ну?! А что я такого сташного-то написала?!
У нас оба родителя русскоговорящие, да.
#16 
Peskova старожил25.08.09 17:57
Peskova
NEW 25.08.09 17:57 
в ответ Mumi Mama 12.08.09 11:40, Последний раз изменено 25.08.09 17:58 (Peskova)
В ответ на:
Увы, многие детишки, выросшие здесь, говорят немножко "не так" Как с этим бороться? Не знаю...

Для меня задача максимум - чтобы все звуки выговаривались правильно, и преложения построены грамматически тоже правильно. А когда "говорят немножко "не так"... ИМХО, это издержки проживания в другой среде и бороться с этим бесполезно. Даже взрослые люди через ..дцать лет жизни за границей говорят "не так" с точки зрения тех, кто не уезжал. Во первых сам язык с родной стране (в России) изменяется, также ухудшается язык и у эмигрантов, интонации другие появляются. Это относится не только к русским, достаточно послушать немцев, живущих за границей больше 10 лет.
#17 
daydream патриот25.08.09 23:39
daydream
NEW 25.08.09 23:39 
в ответ yana_arh 25.08.09 11:47, Последний раз изменено 03.09.09 11:44 (daydream)
В ответ на:
вопрос ко всем:
а у вас в семьях оба родителя русскоговорящие?
у нас нет. мой ребенок говорит с небольшим акцентом ("р"), еще не все правильно выговаривает, но ей еще и рано. с моей т.зр. уже хорошо, что она вообще говорит по-русски...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#18 
  mareto коренной житель02.09.09 19:04
NEW 02.09.09 19:04 
в ответ Mumi Mama 25.08.09 15:31
У нас только я по-русски с детьми говорю. Бабушка раз в год на пару дней.
#19 
Madalena коренной житель06.09.09 14:38
Madalena
NEW 06.09.09 14:38 
в ответ yana_arh 25.08.09 11:47, Последний раз изменено 06.09.09 14:43 (Madalena)
В ответ на:

вопрос ко всем:
а у вас в семьях оба родителя русскоговорящие?

Нам легко. У нас оба родителя русскоговорящие.
Но это не показатель, у меня у подуги с немецким мужем нет у дочери акцента (9 лет). Её выдают неверные интонации. В русском как-то более широкая гамма, а у этих детей какая-то одна интонация. И ещё конечно не такой словарный запас. Т.е. ребёнок, который ОЧЕНЬ много читает и книги большие, не может воспринимать такую же информацию на русском. Ей трудно.
И есть знакомые дети из полностью русскоговорящих семей, а русский там не фонтан. И акценты, и мешанина, и оба языка бедные.
#20 
1 2 все