Вход на сайт
помоему я совсем запуталась с языками
NEW 24.10.09 01:07
в ответ daydream 07.05.09 13:23
Мой слова немецкие не вставляет. Или целое предложение на немецком или на русском. А когда в Россию на каникулы едет, так бабушки дедушки в панике: У мальчика наверно проблемы с немецким! Он ни слова не говорит! Как он там в школе бедненький?" А только госграницу пересечет - все немецкий на месте. Наверно от ребенка зависит.
NEW 24.10.09 20:31
в ответ elena388 24.10.09 01:07
В ответ на:
Мой слова немецкие не вставляет. Или целое предложение на немецком или на русском. А когда в Россию на каникулы едет, так бабушки дедушки в панике: У мальчика наверно проблемы с немецким! Он ни слова не говорит! Как он там в школе бедненький?" А только госграницу пересечет - все немецкий на месте. Наверно от ребенка зависит.
я думаю, от возраста зависит. ведь у вас школьник. а мы о несколько более младшем возрасте говорим... или он у вас никогда не мешал? моей дочери сейчас 4,5. уже давно не мешает, либо на русском, либо на немецком. только когда очень устает (как сегодня после русской школы), вырывается что-то типа "лисичка mit скалочкой" но чаще у нас все-таки наоборот,
немецкое предложение и одно слово на русском. я думаю, так определяется, какой язык ведущий. у нас это однозначно немецкий, несмотря на то, что русскоговорящие (в т.ч. педагоги) русский язык ребенка чаще всего хвалят.Мой слова немецкие не вставляет. Или целое предложение на немецком или на русском. А когда в Россию на каникулы едет, так бабушки дедушки в панике: У мальчика наверно проблемы с немецким! Он ни слова не говорит! Как он там в школе бедненький?" А только госграницу пересечет - все немецкий на месте. Наверно от ребенка зависит.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 01.12.09 09:13
в ответ Volynukr 30.11.09 18:58
извините, я тогда не заметила ваш вопрос. у нас папа с детьми говорит на английском, я на русском, плюс садик и друзья (и я с мужем между собой) на немецком. вот и получается 3 языка.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 03.12.09 09:30
с нами обоими дети говорят по-немецки. но они очень быстро переключаются в зависимости от собеседника.
в ответ Volynukr 02.12.09 11:09
В ответ на:
А когда Вам с мужем и детьми вместе приходиться что-то обговаривать- то тогда на каком?
тогда чаще всего на немецком, иногда на английском. это наша семейная "проблема", мы с самого начала говорили друг с другом по-немецки, и потом не смогли полностью перейти на англ., как надо было бы для детей.А когда Вам с мужем и детьми вместе приходиться что-то обговаривать- то тогда на каком?
В ответ на:
И тогда дети не пробуют с Вами обоими по-немецки тогда говорить?
старшая и так папе на нем. отвечает. он, в отличие от меня, никогда не настаивал на том, чтобы она говорила на англ. а я настаивала, и со мной она говорит по-русски. ничего, с осени пойдет на курс английского, ей англояз. общения не хватает. а малыш как-то больше говорит по-английски, с папой, что ли, себя
ассоциирует.И тогда дети не пробуют с Вами обоими по-немецки тогда говорить?
с нами обоими дети говорят по-немецки. но они очень быстро переключаются в зависимости от собеседника.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 03.12.09 14:34
в ответ daydream 03.12.09 09:30
да-вот это и есть трудный момент...КОгда обое родителей ,живя в другой стране ,дома и между собой и с детьми на своём языке разговаривают-то так легче...на улице тогда немецкий..А когда один такой, а другой такой-то наверное рано или поздно многие дети начинают говорить с обеими родителями на языке общества, на языке папы( если папа немец) ...Трудно...
03.12.09 18:40
в ответ Volynukr 03.12.09 14:34
В ответ на:
да-вот это и есть трудный момент...КОгда обое родителей ,живя в другой стране ,дома и между собой и с детьми на своём языке разговаривают-то так легче...на улице тогда немецкий..А когда один такой, а другой такой-то наверное рано или поздно многие дети начинают говорить с обеими родителями на языке общества, на языке папы( если папа немец) ...Трудно...
вы знаете, у меня очень много таких знакомых, и уже взрослых билингвов, и детей. так вот, в последнем случае, когда родители говорят на разных языках, то у мамы все равно более сильная позиция, особенно в дошкольном возрасте, но и после него тоже. если ее язык совпадает с языком окружения, то суперсильная. (в этом случае чаще всего второй родитель рано или поздно сдается
и начинает говорить с детьми на языке окружения) если не совпадает, то все равно очень сильная. т.е. эта ситуация родителей с разными языками распадается на различные варианты... я лично знаю только 1 случай, когда ребенок (уже в дошкольном возрасте) полностью отказался говорить на языке мамы, и говорил на языке окружения и папы. правда, продолжая при этом понимать язык мамы, т.е. это пассивное двуязычие.да-вот это и есть трудный момент...КОгда обое родителей ,живя в другой стране ,дома и между собой и с детьми на своём языке разговаривают-то так легче...на улице тогда немецкий..А когда один такой, а другой такой-то наверное рано или поздно многие дети начинают говорить с обеими родителями на языке общества, на языке папы( если папа немец) ...Трудно...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 07.12.09 17:17
в ответ daydream 03.12.09 18:40
да..не легко...и обидно за старания...Значит свой язык надо как-можна чаще с ребёнком развивать, читать, куда-то вдвоём ходить и обговораивать увиденное, ездить на Родину а ещё лучше отдавать ребёнка к бабушке на Родину одного-там уж 100% нет возможности на языке окружения разговаривать....Подруга моя одна так кулаками в грудь била, что её дочка будет по-русски говорить...потом пришлось малую часто к нем.бабушке отдавать, садик...и понеслась....Была у неё, то и она уже с ней почти всегда на немецком говорит....Малая русский понимает, но не хочет отвечать...то мама и здалась...Железные нервы тут надо...
NEW 08.12.09 18:05
в ответ natalia foltin 16.05.09 20:27
н.п.
Я могла бы так же назвать свою новую темку, только у меня проблема в другом.
Сыну восьмой год. Ведущий язык - русский. С тех пор как мы разъехались с мужем-немцем, и русский вышел из подполья, немецкий упал ниже плинтуса.
Я имею ввиду словарный запас. Очень бедный немецкий, несмотря на школу, несмотря на общение только с немецкими детьми, русских знакомых деток у нас нет, несмотря на довольно-таки "активного" в плане языка папу, который и читает и фильмы с ним смотрит.
Былины про богатырей у нас идут без объяснений, сына зовут Элиас, ну я ему и сказала, что у него тезка Илья Муромец, вот оттуда и интерес. Сейчас читаем "Чернильное сердце" и вчера я объясняла значение слова "пюпитр" и "стеллаж". Я уже не говорю про жаргон : дЕсант (десантник), дембель и пр. По-немецки он этих слов не знает и неизвестно когда узнает. Я переживаю.
Читать-писать по-русски он не умеет. Но я читаю ему много, ну и мультфильмы. С подругой из Украины когда разговаривал, она меня тоже спросила, а он вообще по-немецки говорить умеет?
Наверное надо забросить все эти русские книжки и читать "Чернильное сердце" в оригинале? Или нагонит, жизнь заставит?
Я могла бы так же назвать свою новую темку, только у меня проблема в другом.
Сыну восьмой год. Ведущий язык - русский. С тех пор как мы разъехались с мужем-немцем, и русский вышел из подполья, немецкий упал ниже плинтуса.
Я имею ввиду словарный запас. Очень бедный немецкий, несмотря на школу, несмотря на общение только с немецкими детьми, русских знакомых деток у нас нет, несмотря на довольно-таки "активного" в плане языка папу, который и читает и фильмы с ним смотрит.
Былины про богатырей у нас идут без объяснений, сына зовут Элиас, ну я ему и сказала, что у него тезка Илья Муромец, вот оттуда и интерес. Сейчас читаем "Чернильное сердце" и вчера я объясняла значение слова "пюпитр" и "стеллаж". Я уже не говорю про жаргон : дЕсант (десантник), дембель и пр. По-немецки он этих слов не знает и неизвестно когда узнает. Я переживаю.
Читать-писать по-русски он не умеет. Но я читаю ему много, ну и мультфильмы. С подругой из Украины когда разговаривал, она меня тоже спросила, а он вообще по-немецки говорить умеет?
Наверное надо забросить все эти русские книжки и читать "Чернильное сердце" в оригинале? Или нагонит, жизнь заставит?
Кто "за" может отойти от стенки и опустить руки.
NEW 08.12.09 19:44
в ответ kabauter 08.12.09 18:05
У вас прямо уникальная ситуация! При том, что мальчик ходит в школу и общается с немецкими друзьями - слабый немецкий?...
У нас у всех знакомых с детьми-сверстниками моего сына (10) лет ситуация обратная - постоянная, ежедневная борьба с немецким, который вытесняет русский по всем фронтам Термины, выученные в школе; выражения, услышанные по телевизору; разговорные выражения... Все это мой сын отлично знает по-немецки, но и наполовину не знает по-русски! Хотя домашний язык русский.
Может быть, вы просто не слышите, как сын по-немецки говорит и общается? А что говорят учителя? Бедный словарный запас? Короткие сочинения? Если мальчик не может выразить свои мысли, то могут быть другие причины, кроме как незнание некоторых слов.
Я бы не стала "бросать" русский ни коим образом, но если вы считаете, что немецкий отстает... Давайте читать ему немецкие книги (чтобы сам читал), можно в кружки поводить, для большего общения... Я уверена, что при нормальном общении с немецким обществом, язык выровняется (если не перегонит русский!).
У нас у всех знакомых с детьми-сверстниками моего сына (10) лет ситуация обратная - постоянная, ежедневная борьба с немецким, который вытесняет русский по всем фронтам Термины, выученные в школе; выражения, услышанные по телевизору; разговорные выражения... Все это мой сын отлично знает по-немецки, но и наполовину не знает по-русски! Хотя домашний язык русский.
Может быть, вы просто не слышите, как сын по-немецки говорит и общается? А что говорят учителя? Бедный словарный запас? Короткие сочинения? Если мальчик не может выразить свои мысли, то могут быть другие причины, кроме как незнание некоторых слов.
Я бы не стала "бросать" русский ни коим образом, но если вы считаете, что немецкий отстает... Давайте читать ему немецкие книги (чтобы сам читал), можно в кружки поводить, для большего общения... Я уверена, что при нормальном общении с немецким обществом, язык выровняется (если не перегонит русский!).
NEW 08.12.09 20:16
в ответ yuliapa 08.12.09 19:44
Читать по-немецки он только учится. Сам не читает. Чтение вообще идет из под палки. Те десять слов, которые задают прочитать - просто каторга какая-то, хотя может.
С учителем немецкого я разговаривала, тоже дурочкой прикинулась, говорю, вот бин ауслендерин, миграционсхинтергрунд и т.д. Она сказала, что ничего такого не замечает, все пока нормально, тянет вместе со всеми.
Но я то замечаю. Пришел со школы и без проблем рассказал, как к ним Николаус приходил, школа католическая. Описал его, говорит, у него такая высокая шапка по форме напоминающая кокошник. Я - что напоминающая? Кокошник, мама, кокошник, как у этих красавиц из сказок.
А вот если мы что-то читаем и я его спрашиваю, ну вот, пойдешь сейчас к папе в гости, будешь с ним общаться, расскажешь про книжку, которую мы читаем. Как ты будешь говорит по-немецки, расскажи. И начинается такая галиматья... Плоско, бедно, с употреблением "дингс-бумгс" и подобного.
Я думаю дело в телевизоре. Надо будет включать детские немецкие программы. Нахватается, наверное, быстро. Я вообще не смотрю . Все что надо, чтобы не отстать от жизни - вечерами онлайн в компе. Ну а он телевизора и не видит. Мульты тоже онлайн в основном.
С учителем немецкого я разговаривала, тоже дурочкой прикинулась, говорю, вот бин ауслендерин, миграционсхинтергрунд и т.д. Она сказала, что ничего такого не замечает, все пока нормально, тянет вместе со всеми.
Но я то замечаю. Пришел со школы и без проблем рассказал, как к ним Николаус приходил, школа католическая. Описал его, говорит, у него такая высокая шапка по форме напоминающая кокошник. Я - что напоминающая? Кокошник, мама, кокошник, как у этих красавиц из сказок.
А вот если мы что-то читаем и я его спрашиваю, ну вот, пойдешь сейчас к папе в гости, будешь с ним общаться, расскажешь про книжку, которую мы читаем. Как ты будешь говорит по-немецки, расскажи. И начинается такая галиматья... Плоско, бедно, с употреблением "дингс-бумгс" и подобного.
Я думаю дело в телевизоре. Надо будет включать детские немецкие программы. Нахватается, наверное, быстро. Я вообще не смотрю . Все что надо, чтобы не отстать от жизни - вечерами онлайн в компе. Ну а он телевизора и не видит. Мульты тоже онлайн в основном.
Кто "за" может отойти от стенки и опустить руки.
NEW 08.12.09 20:43
Я утверждать не могу, сына вашего не знаю... Но за собой замечаю, что если - не дай бог! - приходится с русскими людьми по-немецки общаться, или вообще с иностранцами, которые плохо говорят по-немецки, у меня немецкий тоже портится Я чувствую себя неловко, как будто среда сопротивляется. В немецком же обществе вполне неплохо могу и поболтать, и объяснить, проблем с языком нет. То же может быть у вашего сына, когда он с вами по-немецки говорит, чувствует, что ситуация неестественна, он скован, говорит не лучшим образом... Если учителя не видят проблем, и папа тоже (насколько я понимаю, или он видит определенные дефициты?), я бы не стала сильно беспокоиться. Потихоньку приучать к чтению, это самый лучший способ набрать словарный запас. Посмотреть, как дела двигаются. Если двигаться не будут... тогда уже меры принимать...
в ответ kabauter 08.12.09 20:16
В ответ на:
А вот если мы что-то читаем и я его спрашиваю, ну вот, пойдешь сейчас к папе в гости, будешь с ним общаться, расскажешь про книжку, которую мы читаем. Как ты будешь говорит по-немецки, расскажи. И начинается такая галиматья...
А вот если мы что-то читаем и я его спрашиваю, ну вот, пойдешь сейчас к папе в гости, будешь с ним общаться, расскажешь про книжку, которую мы читаем. Как ты будешь говорит по-немецки, расскажи. И начинается такая галиматья...
Я утверждать не могу, сына вашего не знаю... Но за собой замечаю, что если - не дай бог! - приходится с русскими людьми по-немецки общаться, или вообще с иностранцами, которые плохо говорят по-немецки, у меня немецкий тоже портится Я чувствую себя неловко, как будто среда сопротивляется. В немецком же обществе вполне неплохо могу и поболтать, и объяснить, проблем с языком нет. То же может быть у вашего сына, когда он с вами по-немецки говорит, чувствует, что ситуация неестественна, он скован, говорит не лучшим образом... Если учителя не видят проблем, и папа тоже (насколько я понимаю, или он видит определенные дефициты?), я бы не стала сильно беспокоиться. Потихоньку приучать к чтению, это самый лучший способ набрать словарный запас. Посмотреть, как дела двигаются. Если двигаться не будут... тогда уже меры принимать...
NEW 09.12.09 22:41
Да перегонит немецкий русский, никуда Вы от этого не денетесь Ему ведь всего 8 лет.... Давайте и дальше русский, пока есть такая возможность. И поделитесь с нами как Вы достигли такого хорошего уровня русского ?
в ответ kabauter 08.12.09 20:16
В ответ на:
Она сказала, что ничего такого не замечает, все пока нормально, тянет вместе со всеми.
Но я то замечаю.
Она сказала, что ничего такого не замечает, все пока нормально, тянет вместе со всеми.
Но я то замечаю.
Да перегонит немецкий русский, никуда Вы от этого не денетесь Ему ведь всего 8 лет.... Давайте и дальше русский, пока есть такая возможность. И поделитесь с нами как Вы достигли такого хорошего уровня русского ?