Login
Русский для ребёнка-немца?
NEW 25.11.14 23:36
Всем привет и для начала, спасибо за такую полезную группу! Читаю здешние ветки давно, а сейчас возник вопрос, на который, возможно, и нет однозначного ответа. Но может быть мамы, поддерживающие русский язык у своих детей, смогут подсказать стоит ли в нашем случае овчинка выделки.
У моего мужа есть годовалая племянница. С её рождения я общаюсь с ней, в основном, на немецком, лишь иногда читаю ей какие-то детские стишки "в тему", играем в "ладушки", "сороку-ворону", "по кочкам".
Сегодня родители девочки сказали, что были бы очень за, если б она выучила русский, общаясь со мной. Сами они тоже проявляют интерес к русскому, как и их старшая дочка. Вся семья коренные немцы.
Ребёнок не мой и меня терзают сомнения, есть в этой затее смысл? Я же не мама и не провожу с ребёнком много времени. Или же даже при недолгом, но регулярном общении есть шанс на результат?
У меня самой детей пока нет, соответвенно и опыта в воспитании двуязычных детей не имеется. Но я была бы рада передать свой язык племяннице. Со старшей мы постоянно что-то разучиваем, для неё это больше как игра.
Буду рада вашим ответам и советам
У моего мужа есть годовалая племянница. С её рождения я общаюсь с ней, в основном, на немецком, лишь иногда читаю ей какие-то детские стишки "в тему", играем в "ладушки", "сороку-ворону", "по кочкам".
Сегодня родители девочки сказали, что были бы очень за, если б она выучила русский, общаясь со мной. Сами они тоже проявляют интерес к русскому, как и их старшая дочка. Вся семья коренные немцы.
Ребёнок не мой и меня терзают сомнения, есть в этой затее смысл? Я же не мама и не провожу с ребёнком много времени. Или же даже при недолгом, но регулярном общении есть шанс на результат?
У меня самой детей пока нет, соответвенно и опыта в воспитании двуязычных детей не имеется. Но я была бы рада передать свой язык племяннице. Со старшей мы постоянно что-то разучиваем, для неё это больше как игра.
Буду рада вашим ответам и советам
NEW 26.11.14 08:56
in Antwort Baersche 25.11.14 23:36
я не знаю, что посоветовать, но мне эта затея кажется очень интересной. еще действительно не поздно начать. я бы попробовала, если есть регулярное общение. обязательно ведите дневник и отмечайте дату, чем вы занимались и как прошло.
я бы вам посоветовала почитать популярные книги по двуязычию: на немецком Elke Montanari http://www.google.de/?gws_rd=ssl#q=elke+montanari+mehrsprachigkeit
на русском Мадден "Наши трехъязычные дети"
www.google.de/?gws_rd=ssl#q=%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8+%D1%82%D1%80%D0%B5%...
- последнюю в особенности для того, чтобы понять, как вести дневник и какие могут быть трудности и детали.
я бы вам посоветовала почитать популярные книги по двуязычию: на немецком Elke Montanari http://www.google.de/?gws_rd=ssl#q=elke+montanari+mehrsprachigkeit
на русском Мадден "Наши трехъязычные дети"
www.google.de/?gws_rd=ssl#q=%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8+%D1%82%D1%80%D0%B5%...
- последнюю в особенности для того, чтобы понять, как вести дневник и какие могут быть трудности и детали.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 26.11.14 11:07
in Antwort daydream 26.11.14 08:56
Спасибо большое, обязательно почитаю! Мне самой интересно и приятно, что русский язык моей родне так интересен. Но так как я пока теоретик и дети не мои, то появляются сомнения и вопросы
NEW 26.11.14 14:18
in Antwort Baersche 26.11.14 11:07
многое есть на сайте danilova.ru, ищи вкладку форум и там раннее развитие в других страннах, а также ее (Даниловой) ьесплатные вебинары на ютюб. Ссылок не помню.
В кратце скажу: смысл есть. Принцип таков: один человек говорит с ребенком на одном (желательно на родном) языке и дошкольник его учит автоматически. Ест-но чем младше ребенок и чем больше по времени в день ты говоришь с ним, тем лучше. Только ты должна объяснить родителям, что ты говоришь с ребенком только на русском языке, тогда будет толк. С другими ты иожешь говорить на любом другом. Для чего это: чтобы реьенок не путал языки, не воспринимал немецкий и русский как один большой язык.
а чем заниматься? да тем же, что и с обычным ребенком. Дети все очень быстро схватывают. Опыта с детками нет? опять советую сайт danilova.ru форум. Там много ответов. Это мой люьимый сайт. Если что-то мне не ясно, я сразу туда :)
В кратце скажу: смысл есть. Принцип таков: один человек говорит с ребенком на одном (желательно на родном) языке и дошкольник его учит автоматически. Ест-но чем младше ребенок и чем больше по времени в день ты говоришь с ним, тем лучше. Только ты должна объяснить родителям, что ты говоришь с ребенком только на русском языке, тогда будет толк. С другими ты иожешь говорить на любом другом. Для чего это: чтобы реьенок не путал языки, не воспринимал немецкий и русский как один большой язык.
а чем заниматься? да тем же, что и с обычным ребенком. Дети все очень быстро схватывают. Опыта с детками нет? опять советую сайт danilova.ru форум. Там много ответов. Это мой люьимый сайт. Если что-то мне не ясно, я сразу туда :)
NEW 26.11.14 15:37
in Antwort Baersche 25.11.14 23:36
Я могу ошибаться но скажу след.: такому ребенку надо давать язык не как Muttersprache, чем занимаемся мы со своими детьми.
А именно как ребенку-иностранцу, там вроде и учебники другие..
А именно как ребенку-иностранцу, там вроде и учебники другие..
NEW 26.11.14 15:50
in Antwort Tante Ina 26.11.14 15:37
да ну, учебники... ребенку год. для такого возраста нет никаких учебников РКИ. просто говорить, показывать, играть, стихи читать. все как в родном языке. только нужна известная регулярность.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 27.11.14 15:03
in Antwort Tante Ina 26.11.14 15:37
Я об этом тоже думала, но действительно попозже, если сейчас пойдёт язык. Пока начнём с малого и посмотрим, получится ли из этого что-то :)
NEW 27.11.14 15:03
in Antwort Tante Ina 26.11.14 16:37, Zuletzt geändert 29.11.14 10:50 (Ana-log)
вот нашла одну ссылочку. Там аудио материал http://mamaradio.ru/besedy/bilingvizm.html его можно скачать и прослушивать в свободное время
Как Вам?
а вот про языки http://danilova.ru/phpbb/viewforum.php?f=70
тут ветка есть хорошая http://groups.germany.ru/334528/f/26741477.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
Про Билингвизм от Михаила Федотова http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1076&t=7642541
Как Вам?
а вот про языки http://danilova.ru/phpbb/viewforum.php?f=70
тут ветка есть хорошая http://groups.germany.ru/334528/f/26741477.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
Про Билингвизм от Михаила Федотова http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1076&t=7642541
NEW 28.11.14 15:41
in Antwort Ana-log 27.11.14 15:03
Спасибо большое, изучаю ну и параллельно общаюсь с ребёнком как обычно, но на русском
NEW 28.11.14 23:35
in Antwort Baersche 28.11.14 15:41
а вот примеры занятий . Немцам и не снилось :) шучу.
http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1524&t=7646272
Также лучше, если будут сказки: Репка, колобок, курочка-ряба, три медведя и т.д.
можешь новые купить на umniza.de, к примеру.
или на Детском базарчике б\у тут http://foren.germany.ru/postlist.pl?Cat=&Board=237921
http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1524&t=7646272
Также лучше, если будут сказки: Репка, колобок, курочка-ряба, три медведя и т.д.
можешь новые купить на umniza.de, к примеру.
или на Детском базарчике б\у тут http://foren.germany.ru/postlist.pl?Cat=&Board=237921
NEW 29.11.14 12:41
Источник http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=70&t=7632124
in Antwort Ana-log 28.11.14 23:35
В ответ на:
Есть такой метод обучения языку, который заключается вот в чем.
http://ranneerazvitie.narod.ru/almanah/in_yaz1.htm
***********************************************************
Михаил Федотов
Почти нет детей, которые в совершенстве владеют иностранными языками, не потому, что нет возможности, а потому, что неверен подход.
Я имею большой личный опыт преподавания иностранных языков детям и могу сказать, что есть простой способ, который доступен не только специалистам, а почти любой матери, которая готова слушать. Если нет возможности общения ребенка с носителем языка, нуж- но создать базовые тексты, лучше всего сказки, короткие, средние, длинные. Вы можете разобрать сказку с преподавателем и читать ее с ребенком, пока он не будет блестяще знать ее наизусть. Сказку нужно повторять каждый день до тех пор, пока ребенок не будет знать и чувствовать каждое слово и каждый предлог - его не нужно спрашивать, только повторяйте ему текст. Делайте это в игре, по дороге в садик, оживите сказку смешными деталями, вклейте дочкину фотографию... Это "базовый иностранный корабль", от которого он или она будут отталкиваться.
Выучив первую сказку, также тщательно займитесь второй. Выученных трех сказок за год будет достаточно. Не гонитесь за количеством, добивайтесь только полного, абсолютного запоминания. При таком способе занятий в мозгу ребенка образуется ядро иностранного языка, которое будет там находиться всю его жизнь. К существующему ядру можно прибавлять любое количество отдельных слов, выражений, они будут цепляться на улице, с телевизионного экрана, отовсюду, но БЕЗ КРИСТАЛЛИЗАЦИИ СНЕГА снежные лавины не растут. Без четкого языкового ядра происходит всем нам известный процесс: шесть лет учим язык в школе, четыре года в институте, не понимаем ничего и не можем сказать ни слова. Очень хорошо, если рассказ или сказка, которые учите, занимают площадь отдельной книжки. Очень хорошо, если к каждой странице есть яркие иллюстрации, но их можно усилить и самому. 300,
400 или 500 повторений сказки - это показатель правильной работы. Несколько прочно выученных текстов дадут в будущем возможность объясниться на этом языке на любую тему. Даже если пройдет несколько лет, в течение которых вы не будете заниматься этим языком, при необходимости эта "почка, уснувшая на время", зацветет, и знание языка можно будет довести до любого уровня.
Ребенок должен учить новые языки в тот момент, когда появляется минимальная для этого возможность. Поэтому советы начинать учить язык не раньше семи-восьми лет (я видела это в трех руководствах) являются непрофессиональными.
***********************************************************
Что вы об этом думаете?
Есть такой метод обучения языку, который заключается вот в чем.
http://ranneerazvitie.narod.ru/almanah/in_yaz1.htm
***********************************************************
Михаил Федотов
Почти нет детей, которые в совершенстве владеют иностранными языками, не потому, что нет возможности, а потому, что неверен подход.
Я имею большой личный опыт преподавания иностранных языков детям и могу сказать, что есть простой способ, который доступен не только специалистам, а почти любой матери, которая готова слушать. Если нет возможности общения ребенка с носителем языка, нуж- но создать базовые тексты, лучше всего сказки, короткие, средние, длинные. Вы можете разобрать сказку с преподавателем и читать ее с ребенком, пока он не будет блестяще знать ее наизусть. Сказку нужно повторять каждый день до тех пор, пока ребенок не будет знать и чувствовать каждое слово и каждый предлог - его не нужно спрашивать, только повторяйте ему текст. Делайте это в игре, по дороге в садик, оживите сказку смешными деталями, вклейте дочкину фотографию... Это "базовый иностранный корабль", от которого он или она будут отталкиваться.
Выучив первую сказку, также тщательно займитесь второй. Выученных трех сказок за год будет достаточно. Не гонитесь за количеством, добивайтесь только полного, абсолютного запоминания. При таком способе занятий в мозгу ребенка образуется ядро иностранного языка, которое будет там находиться всю его жизнь. К существующему ядру можно прибавлять любое количество отдельных слов, выражений, они будут цепляться на улице, с телевизионного экрана, отовсюду, но БЕЗ КРИСТАЛЛИЗАЦИИ СНЕГА снежные лавины не растут. Без четкого языкового ядра происходит всем нам известный процесс: шесть лет учим язык в школе, четыре года в институте, не понимаем ничего и не можем сказать ни слова. Очень хорошо, если рассказ или сказка, которые учите, занимают площадь отдельной книжки. Очень хорошо, если к каждой странице есть яркие иллюстрации, но их можно усилить и самому. 300,
400 или 500 повторений сказки - это показатель правильной работы. Несколько прочно выученных текстов дадут в будущем возможность объясниться на этом языке на любую тему. Даже если пройдет несколько лет, в течение которых вы не будете заниматься этим языком, при необходимости эта "почка, уснувшая на время", зацветет, и знание языка можно будет довести до любого уровня.
Ребенок должен учить новые языки в тот момент, когда появляется минимальная для этого возможность. Поэтому советы начинать учить язык не раньше семи-восьми лет (я видела это в трех руководствах) являются непрофессиональными.
***********************************************************
Что вы об этом думаете?
Источник http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=70&t=7632124
NEW 02.12.14 03:27
in Antwort Ana-log 29.11.14 12:41
н.п. всем большое спасибо за ссылки, советы и мнения! Получится ли что-то увидим в дальнейшем, но будем стараться! И всем желаю успехов в этом нелёгком деле!
NEW 02.12.14 19:48
in Antwort Ana-log 29.11.14 12:41
Первая мысль: "А общался ли автор методики хоть с одним живым ребенком?"
То есть я допускаю, что где-то теоретически могут существовать такие дети, которые будут слушать один и тот же непонятный текст на непонятном языке день за днем... но я лично таких не видела.
То есть я допускаю, что где-то теоретически могут существовать такие дети, которые будут слушать один и тот же непонятный текст на непонятном языке день за днем... но я лично таких не видела.
NEW 04.12.14 16:22
in Antwort airet 02.12.14 19:48, Zuletzt geändert 04.12.14 16:27 (Ana-log)
у него вроде 10 детей :)
И он тоже говорит, что текст нужно понимать. Я процитировала только часть статьи. Ссылка сверху для заинтересовавщихся:)
Про Билингвизм от Михаила Федотова http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1076&t=7642541
И он тоже говорит, что текст нужно понимать. Я процитировала только часть статьи. Ссылка сверху для заинтересовавщихся:)
Про Билингвизм от Михаила Федотова http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1076&t=7642541
NEW 09.12.14 16:59
in Antwort Baersche 25.11.14 23:36
Ребенку всего год. Я бы общалась с ней по-русски, безо всяких умных книжек и методик. И этого в таком возрасте вполне достаточно. Многие дети в таком возрасте еще вообще не говорят, так что у нее будет накапливаться словарный запас. Ведь с родным ребенком Вы бы просто разговаривали, а не штудировали специальную литературу как научить ребенка говорить. Как раньше учили детей иностранным языкам в русских семьях? Брали на работу няню - немку или француженку, которая просто говорила с ребенком на своем языке безо всяких заумных методик. Мне всегда вспоминается в этом случае книга "Дорога уходит в даль".
Вот, как автор описывает это:
...я жду, пока мама выйдет из комнаты. Тогда я
говорю не громко, но с громадной.убежденностью:
- Фрейлейн Цецильхен дура!
И еще раз, еще громче - мама-то ведь успела отойти далеко! - я повторяю
с удовольствием:
- Цецильхен дура! Ужасная!
Конечно, мне так говорить о взрослых не следовало бы... Но фрейлейн
Цецильхен, немка, живущая у нас и обучающая меня немецкому языку, в самом
деле очень глупая. Вот уже полгода, как она приехала к нам из Кенигсберга;
за это время я выучилась бойко сыпать по-немецки и даже читать, а Цецильхен
все еще не знает самых простых русских слов: "хлеб", "вода", "к черту".
Так что говорите с ребенком исключительно по-русски, и все получится.
Вот, как автор описывает это:
...я жду, пока мама выйдет из комнаты. Тогда я
говорю не громко, но с громадной.убежденностью:
- Фрейлейн Цецильхен дура!
И еще раз, еще громче - мама-то ведь успела отойти далеко! - я повторяю
с удовольствием:
- Цецильхен дура! Ужасная!
Конечно, мне так говорить о взрослых не следовало бы... Но фрейлейн
Цецильхен, немка, живущая у нас и обучающая меня немецкому языку, в самом
деле очень глупая. Вот уже полгода, как она приехала к нам из Кенигсберга;
за это время я выучилась бойко сыпать по-немецки и даже читать, а Цецильхен
все еще не знает самых простых русских слов: "хлеб", "вода", "к черту".
Так что говорите с ребенком исключительно по-русски, и все получится.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
NEW 09.12.14 19:48
Одно НО - тогда няня была с ребёнком рядом КРУГЛОСУТОЧНО, в основном только с няней ребёнок и общался. И с другими детками, которые так же воспитывались иностранной няней и при встречах (походы в гости, семейные торжества, званые обеды) друг с другом дети говорили на иностранных языках.
В ситуации ТС лично я считаю что шансов на успех нет . Слишком мало времени ТС проводит с ребёнком, слишком мало возможностей поддерживаь русский язык, да и родители скорее всего пока не осознали что задача это трудновыпонимая , что не так всё легко и просто ,что постороннему человеку поставлена задача в свободное от "основной жизни время " научить как-то между делом детку русскому ( я со своим собственным ребёнком тружусъ над русским, вкладываюсь по полной программе, ежедневно часами общаемся,читаем, смотрим мультики,слушаем песенки,постоянно.) предстоят траты на книги, и самое важное нужно как-то мотивировать "учителя" для регулярных занятий...
Что они вкладывают в понятие "позаниматься с ребёнком"? Это должно быть не раз от разу и не часик по выходным , а регулярно, часто и не на короткий промежуток времени..
ТС даже если сейчас и горит в альтруистском порыве, но жизнь всё расставит по своим местам...
in Antwort неопытная 09.12.14 16:59
В ответ на:
Как раньше учили детей иностранным языкам в русских семьях? Брали на работу няню - немку или француженку, которая просто говорила с ребенком на своем языке безо всяких заумных методик.
Как раньше учили детей иностранным языкам в русских семьях? Брали на работу няню - немку или француженку, которая просто говорила с ребенком на своем языке безо всяких заумных методик.
Одно НО - тогда няня была с ребёнком рядом КРУГЛОСУТОЧНО, в основном только с няней ребёнок и общался. И с другими детками, которые так же воспитывались иностранной няней и при встречах (походы в гости, семейные торжества, званые обеды) друг с другом дети говорили на иностранных языках.
В ситуации ТС лично я считаю что шансов на успех нет . Слишком мало времени ТС проводит с ребёнком, слишком мало возможностей поддерживаь русский язык, да и родители скорее всего пока не осознали что задача это трудновыпонимая , что не так всё легко и просто ,что постороннему человеку поставлена задача в свободное от "основной жизни время " научить как-то между делом детку русскому ( я со своим собственным ребёнком тружусъ над русским, вкладываюсь по полной программе, ежедневно часами общаемся,читаем, смотрим мультики,слушаем песенки,постоянно.) предстоят траты на книги, и самое важное нужно как-то мотивировать "учителя" для регулярных занятий...
Что они вкладывают в понятие "позаниматься с ребёнком"? Это должно быть не раз от разу и не часик по выходным , а регулярно, часто и не на короткий промежуток времени..
ТС даже если сейчас и горит в альтруистском порыве, но жизнь всё расставит по своим местам...
NEW 10.12.14 12:17
in Antwort Baersche 25.11.14 23:36
Напоминает желание моей соседки, которая тоже думала, что само собой по-соседски её дети выучат русский. Не получилось, не прилип. Не смотря даже на то, что дети видятся постоянно, играют, и пару слов она сама выучила.
У меня несколько примеров, где дети из чисто немецких коренных семей немного выучили русский, НО дети регулярно ходили в субботнюю русскую школу, или же один из родителей знает русский язык.
В одной немецкоговорящей семье родители много и регулярно русским занимались, и у детей очень хорошее знание русского. Мне их усилия, к примеру, не потянуть.
У меня несколько примеров, где дети из чисто немецких коренных семей немного выучили русский, НО дети регулярно ходили в субботнюю русскую школу, или же один из родителей знает русский язык.
В одной немецкоговорящей семье родители много и регулярно русским занимались, и у детей очень хорошее знание русского. Мне их усилия, к примеру, не потянуть.
Если вы белая и пушистая - вам пора в солярий и на эпиляцию.
NEW 14.12.14 21:34
in Antwort BBONA 10.12.14 12:17
Могу согласиться со всеми мнениями, как ни странно. Однако серьёзно заниматься с племянницей я не планировала, в смысле методик и т.п. Не хотелось бы мучить ни ребёнка, ни себя, а то реально можно стать ненавистной тётушкой!
Но всё же лично я считаю полезным почитать обо всём этом, потому благодарна всем ссылкам, возможно информация поможет избежать каких-то ошибок, или же подскажет на что делать упор.
Это не значит, что я обложку себя и ребёнка книгами и мы будем штудировать русский. Мой план пока: общаться с ребёнком по-русски, может поинтенсивнее в плане лексики, то есть постараюсь больше говорить, заинтересовать, книжки подключу. То есть добавлю то, чем я со своими русскими племянниками обычно занимаюсь. Кое-что, кстати, у нас с её рождения только на русском, как писала раньше - ладушки, по кочкам, потягунюшки, колыбельные.
Посмотрим, на сколько хватит моего энтузиазма, конечно. В любом случае я прекрасно понимаю, что усилия с моей стороны нужны и немалые. Если совсем не пойдёт, всегда можно считать эксперимент провалившимся и прекратить его. И наверняка я ни капли не пожалею, о прочитанном, когда у меня появятся свои дети, им язык передать хотелось бы в любом случае и на это я постараюсь бросить все силы.
Родители племянницы действительно представляют всё это легче, чем оно есть, но так как, опять же, для них это не острая необходимость, я не стала сильно их разубеждать и тем более отказываться, так как мне самой интересно. Я лишь сказала им, что не факт, что из этого что-то выйдет, я же не мама, которая круглые сутки рядом.
Забавно, старшая племянница выбрала занятие танцами именно у русской преподавательницы, я особо не придала этому значения, ну мало ли русских в Германии. А вчера было её выступление, было три номера "Стойкий оловянный солдатик", "Матрёшки" и "Баварская полька "! Практически всё музыкальное сопровождение - песни на русском языке. Мои родственники чувствовали себя иностранцами на этом вечере (как они сами выразились). А я была удивлена, что это не просто русская преподавательница танцев, а можно сказать центр русской культуры - по крайней мере этот концерт произвёл такое впечатление. Так что пока семья открыта всему русскому, я только за!
Но всё же лично я считаю полезным почитать обо всём этом, потому благодарна всем ссылкам, возможно информация поможет избежать каких-то ошибок, или же подскажет на что делать упор.
Это не значит, что я обложку себя и ребёнка книгами и мы будем штудировать русский. Мой план пока: общаться с ребёнком по-русски, может поинтенсивнее в плане лексики, то есть постараюсь больше говорить, заинтересовать, книжки подключу. То есть добавлю то, чем я со своими русскими племянниками обычно занимаюсь. Кое-что, кстати, у нас с её рождения только на русском, как писала раньше - ладушки, по кочкам, потягунюшки, колыбельные.
Посмотрим, на сколько хватит моего энтузиазма, конечно. В любом случае я прекрасно понимаю, что усилия с моей стороны нужны и немалые. Если совсем не пойдёт, всегда можно считать эксперимент провалившимся и прекратить его. И наверняка я ни капли не пожалею, о прочитанном, когда у меня появятся свои дети, им язык передать хотелось бы в любом случае и на это я постараюсь бросить все силы.
Родители племянницы действительно представляют всё это легче, чем оно есть, но так как, опять же, для них это не острая необходимость, я не стала сильно их разубеждать и тем более отказываться, так как мне самой интересно. Я лишь сказала им, что не факт, что из этого что-то выйдет, я же не мама, которая круглые сутки рядом.
Забавно, старшая племянница выбрала занятие танцами именно у русской преподавательницы, я особо не придала этому значения, ну мало ли русских в Германии. А вчера было её выступление, было три номера "Стойкий оловянный солдатик", "Матрёшки" и "Баварская полька "! Практически всё музыкальное сопровождение - песни на русском языке. Мои родственники чувствовали себя иностранцами на этом вечере (как они сами выразились). А я была удивлена, что это не просто русская преподавательница танцев, а можно сказать центр русской культуры - по крайней мере этот концерт произвёл такое впечатление. Так что пока семья открыта всему русскому, я только за!
NEW 15.12.14 10:14
in Antwort Baersche 14.12.14 21:34
вам девочки просто хотели сказать, что вот например для меня, русскоязычной мамы, которая видит и говорит с ребенком с рождения по-русски - весь процесс очень тяжелый и больших успехов я пока, к сожалению, не достигла.