Вход на сайт
Оптимально обучить ребенка русскому на равне с немецким. Kак?
NEW 08.12.15 23:14
если акцент сильный, то не только эстетика. Вот у меня младший говорит постоянно "я бил" вместо "я был" и много других ляпов, когда меняется смысл слова и даже самой фразы.
Владение языком - это ведь и умение произносить все звуки данного языка, т.е. владеть им без акцента.
Владение языком - это ведь и умение произносить все звуки данного языка, т.е. владеть им без акцента.
NEW 11.12.15 11:13
в ответ shevtsova 08.12.15 23:14
Акцент проявляется не только на звуках, но и на интонации предложения. Можно даже не слыша отдельных слов, "через стенку" понять говорит немец или русский. В русском языке мелодический диапазон широкий, поэтому немцам кажется, что мы постоянно "распЕваем" :) И интонация может изменить смысл предложения. Например, ироничная интонация в немецком и русском разная. Т.е. если интонацией ирония передана неправильно ("с акцентом"), то можно даже подумать, что человек говорит всерьез. "Хорошие же у тебя соседи" с ироничной интонацией и без обозначает противоположные вещи.
До боли, до слез, до отвращения
NEW 15.12.15 10:09
в ответ alenkin 14.12.15 22:10
даже больше скажу: и в русском языке будущее время не всегда образуется одним словом. От глаголов совершенного вида - одним словом ("напишу", "объясню"), а от глаголов несовершенного вида - с помощью вспомогательного глагола "быть" ("буду изучать", "буду приходить"). Но как грамматическая категория будущее время существует в любом языке.
До боли, до слез, до отвращения
NEW 10.01.16 17:41
не могу не поделиться :)
На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает:
- Есть языки, в которых два утверждения подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!
Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно!
Еще из любимого на эту тему- "да нет, наверное." :)
и только сейчас заметила, что "не могу не поделиться" - двойное отрицание, означающее утверждение
NEW 10.01.16 17:48
в ответ shevtsova 10.01.16 17:41
или вот еще, возвращаясь к теме "зачем нужно хорошее произношение"
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..