Развиваете ли вы немецкий?
н.п.
это так здорово иметь время на документалки:)
у нас, к сожалению, этого времени нет. а когда есть время на телевизор- дети хотят мультфильмы смотреть.
и эти мультфильмы получаются только по выходным.
ввести день для документалки что-ли...например, суббота- мультики, воскресенье- документальные фильмы.
что касается подготовки к школьным занятиям: тоже на двух языках- что найдем, тем и пользуемся.
первый этап- поиск материала дома- у нас много книг на русском. на немецком- меньше, так как библиотека есть.
второй этап- библиотека.
третий- интернет. но обычно хватает двух первых этапов.
То есть подготовка к школьным заданиям все равно в той или иной степени на двух языках происходит.
Разумеется, я стараюсь и школьные темы на русском обсуждать. Что-то происходит само собой и даже задолго до школы (некоторые явления физики, как конденсация, например), что-то в процессе подготовки к докладу или контрольной (если просит погонять её - но там много немецкого, так что и я обогащаю свои знания ), что-то просто в процессе обсуждений за совместной трапезой.
Мотивация ребенка - это здорово, спору нет. Но я больше другое имела в виду: что после 14 лет язык, если он уже свободный, уже вряд ли уйдет. Особенность мозга, если хочешь. Конечно, развивать и дальше надо, просто до этого возраста язык еще может уйти совсем. Или стать иностранным.
И я именно про это. Дочка довольно рано стала осознавать, что она русская (не без нашей помощи, разумеется), поэтому русский язык никогда под вопрос не ставился. Ну и вся родня у нас немецкого совсем не знает, а общаться то хочется. Поэтому в нашей семье русский язык - это естественное средство общения. Вот то, что он у неё без особых усилий с нашей стороны, вполне хорошо идёт - уже личные способности дитя. Она в целом не лишена способностей к языкам. На английском уже свободно смотрит фильмы и вполне сносно говорит: примерно раз в пару месяцев я её слышу. У нас есть приятельница с португальским мужем, вот с ним мы общаемся на английском.
Если дашь в личку своё мыло, то я скину тебе файл с началом дочкиного рассказа на русском. Местами там, конечно, коряво вышло, но с учётом её возраста и того, что у неё ещё не было ни одного нормального урока русского языка, то вполне недурно.
это так здорово иметь время на документалки:)
у нас, к сожалению, этого времени нет. а когда есть время на телевизор- дети хотят мультфильмы смотреть.
У нашей довольно много свободного времени всегда. Видимо в школе мало задают... Из занятий у неё только два кружка в школе (математический и театральный) по разу в неделю, дважды в неделю таеквондо и стрельба один-два раза в неделю. По выходным иногда бывают соревнования. Перед телеком довольно много времени проводит....
Конечно, развивать и дальше надо, просто до этого возраста язык еще может уйти совсем. Или стать иностранным.
Имхо, гораздо раньше 14ти :) Лет до 10 вполне достаточно. А если кое-что и уйдёт в пассив, то вернуть не сложно.
Взять хотя бы старшее поколение ПП. Бабушка моя, например, в 10 лет ушла из семьи на заработки - с тех пор жила в чисто русскоязычной среде. (И до этого русскую школу посещала.) Но свой родной немецкий она (то, что знала, на диалекте, естественно) не забыла :)
в школе тоже задают немного, но она делает больше, так как подготовка к контрольным в классе не осуществляется. На уроки один час уходит.
кружков в школе нет, но есть за пределами- 2 штуки
по выходным все время с папой- они куда-то ходят гулять, так как я работаю дома до обеда
именно по выходным получается посмотреть большой мульт.
А если кое-что и уйдёт в пассив, то вернуть не сложно.
Именно так.
Я знала одного молодого человека, приехал в Германию когда-то в детстве (не знаю во-сколько лет), разговаривал всегда и везде по-немецки, русский вроде как забыл. Потом в возрасте слегка за 20 в отпуске познакомился с девушкой из России, задружил с ней, то он к ней в гости, то она к нему. Я не знаю чем дело в конце концов закончилось т.к. потеряла его из виду, но русский его за время их дружбы становился всё лучше и лучше, со временем совершенно нормально мог поддержать разговор.
а может, документальные фильмы им больше мультфильмов понравятся - старшей во всяком случае, кто знает. Да и времени со временем больше на станет (это я себе всегда говорю, когда понимаю, что надо бы выключить диванно-интернетный режим и включить в расписание что-то полезное ☺️)
Разумеется, я стараюсь и школьные темы на русском обсуждать. Что-то происходит само собой и даже задолго до школы (некоторые явления физики, как конденсация, например), что-то в процессе подготовки к докладу или контрольной (если просит погонять её - но там много немецкого, так что и я обогащаю свои знания ), что-то просто в процессе обсуждений за совместной трапезой.
да, у нас тоже так. Но все-таки есть темы, которые как-то не охватываются или охватываются мало. И вот по ним, думаю, надо что-то почитать, наверное, хотя бы чуть-чуть, пока совместное чтение еще практикуется.
Поэтому в нашей семье русский язык - это естественное средство общения.
Это самый лучший вариант, конечно.
Вот то, что он у неё без особых усилий с нашей стороны, вполне хорошо идёт - уже личные способности дитя. Она в целом не лишена способностей к языкам.
Способности способностями, но просто так само ничего не складывается. Так что мы продолжаем черпать из твоего опыта ☝️🌺
ну шут его знает, Жень - вроде про 12-14 пишут. Думаю, цифра все же не с бухты-барахты, но в реальной жизни, наверное, как всегда, есть исключения и комбинации факторов, при которых и другие варианты возможны... А бабушка твоя жила в России, ходила в школу, только дома по-немецки говорили - правильно я понимаю? Умела она читать и писать по-немецки? В каком возрасте она потом попала в немецкоязычную среду и опять "восстановила" немецкий? А из зала кричат: "Давай подробности!" (с) 😂
интересно знать, в каком возрасте уехал. Одно дело, если в десять, другое в шесть. Просто вернуть из пассива можно только то, что там было :-) Ну и развивать дальше можно, само собой, но это уже не так уж и просто - мотивация нужна сильная или условия (живешь в языковой среде и др.)
Но все-таки есть темы, которые как-то не охватываются или охватываются мало.
Мы тут недавно обсуждали с ней гражданские кодексы Германии и России. По какому-то из предметов у них BGB был (дитя попросила погонять её по вопросам перед контрольной), тут уже и мне пришлось лезть в инет, чтобы про российский кодекс хоть что-то смочь рассказать. Мне кажется, что важно давать ребёнку некое общее развитие, а уж в нужные ему темы он сам вникнет и словарный запас наберёт. Я, например, тоже далеко не во всех темах могу свободно что-то говорить, т.к. не знаю специфическую терминологию.
да, старшей точно понравятся, мы смотрели несколько фильмов от дискавери
а куда деть младшего, он посмотрит минут 20 и ему больше неинтересно, а сидеть весь фильм комментировать мне не хочется
ко сну они вместе готовятся, и вечером у старшей час свободный, и она своими делами занимается, читает, слушает аудиоистории/сказки
и вечером я хочу отдохнуть, а не телик смотреть
в общем, это мои мысли всхлух:)))
Я вот тебя ничем не утешу :-) Русскоязычных у нас полно, и я тоже надеялась создать "круг" моим детям. Ничего не вышло. Не то чтобы там дрались и ссорились, а просто не совпалли до такой степени, чтобы дружить на постоянной основе. Это во-первых. А во-вторых - не удалось найди ни одного ребёнка, равного уровнем русского нашим :-( А они тут же перенимали, как обезьяны, и эти жуткую смесь языков, и аццкий акцент, и неправильные ударения, и всё подряд. "Филипп сказал, что Ламборгини стоит три миллионыыыы" :-) В общем, для русского такая дружба была бы точно во вред, поэтому я не настаивала уже :-)
Бабушка родилась в немецкой деревне на Волге, но в возрасте 2ух лет была депортирована с семьёй в Сибирь.
Там ходила в русскую школу, до 4ого класса.
В семье говорили по-немецки. В её 10 лет умерла её мама и она ушла на заработки. С тех пор немцы ей, конечно, встречались, но основным языком общения был русский. (Оба мужа русские)
По-немецки читала и писала она плохо. Потом уже перед отъездом в конце 90ых я с ней тренировались немного :) Читает и пишет она по-русски намного лучше. Что и не удивительно - ведь в послевоенное время в деревнях и сёлах грамотой особо не заморачивались, а уж о грамотном втором языке и говорить нечего ;)
Но разговорный язык - на своём диалекте - она сохранила. Естественно, многих слов по-немецки она не знает или знает их старинные аналоги. Например, у них никогда не говорили Zimmer, а говорили Stube :)
Ну и всякие современные слова (напр., названия техники) она тоже не знала.
Что интересно - это уже на тему самоидентификации. Бабушка всю жизнь считала и считает себя немкой, но своей Родиной считает Россию. И здесь, на "исторической Родине" не чувствует себя как дома. Если бы не мы, она бы и не поехала никуда...
Ооо, о качестве языка я как-то не подумала...
Хотя на данный момент всё чаще замечаю, что родители на площадках/в магазинах говорят со своими маленькими детьми по-русски. Ещё несколько лет назад в таком количестве этого не наблюдалось.
Либо я просто внимания не обращала, либо люди стали меньше стесняться. Если второе, есть шанс, что в будущем всё же будут детки с более менее качественным русским языком.
P. S.: мой младший уже несколько раз выдавал по пол словосочетания((
"Я имел вон ту игрушку" 😱
(Предполагалось: Я имел в виду вон ту игрушку...) Так кто-нибудь услышит 😂
😅 "Я это не был" и у нас сейчас есть 🙊
Меня больше удивляют выражения от младшего вроде "Я голоден" или "Я сыт". Мы в повседневной жизни так не общаемся...
То ли из книг, то ли из мультиков цепляет. Вот падок он на такое. У дочки подобного не наблюдается :)
То есть уровень языка детей одной и той же среды, при примерно одинаковом импуте может быть совершенно разным в итоге ;)