Ветка "на поговорить"
цель, как и у всех международных экзаменов в области иностранных языков - подтверждение владения языком на уровне A1-C2. В данном случае начальный уровень А1.1 для детей 8-12 лет, не являющихся естественными билингвами. На последнее, кстати, французы указывают отдельно (это камень в огород сертификации в области русского... 😊)
В нашей земле его предлагают или ученикам 4 класса, изучающим фр. с 1 класса, или ученикам 5 или 6 класса (потому что в каких-то школах фр. с 5 кл, а в каких-то с 6-го).
В любом случае - как я выяснила за последнюю неделю, купив тетрадь с образцами заданий и почитав интернет - к этому тесту надо готовиться целенаправленно, хорошо знать типы заданий. Знать, например, как отвечать на вопросы при аудировании: что при первом прослушивании диалога отмечать те ответы, в правильности которых уверен, а при втором прослушивании сконцентрироваться на тех местах, которые не понял при первом прослушивании. То же касается чтения и письма - не зная типы заданий и техники работы с ними, можно просто-напросто не справиться в положенное время. Приличный словарный запас и грамматику надо знать само собой. Я прочитала на сайтах двух школ в НРВ (они предлагают специальный курс подготовки к этому экзамену) - у них это курс в 30 часов в школе плюс домашняя работа.
Учительница принесла детям нашего класса бумажки-заявления для этого теста, сказав, что это легкий тест начального уровня. Неужели не знает, какие требования там? Получается теперь, надо за три месяца подготовиться, в классе, который не на тест натаскивают, а просто занимаются по ознакомительной программе без оценки в аттестат 👀
да я уже в прошлую пятницу позвонила в школу (трубку сама директор сняла), сказала, что хочу встретиться и поговорить с учительницей о том, как к этому тесту готовиться. Она сказала, что передаст и учительница мне позвонит на предмет договориться о встрече - и тишина! Но поговорю, конечно. Понимаешь, тест хоть и непростой, но все же не нереальный - подготовиться можно: если правильно распределить материал, слова учить, даже в интернете в свободном доступе тренировочные задания есть, занимайся - не хочу. Если бы у учительницы была хоть капля совести, она должна была или не предлагать этот тест вообще (откуда дети могут знать, насколько высоки их шансы? да и родители тоже?) или сделать нормальный план для тех, кто готов попробовать - задавать каждую неделю на дом слова и т.п. При таком варианте я бы согласилась даже на серьезную домашнюю работу. Но чувствую я, что, к сожалению, не тот это случай. Видимо, придется попросить мужа со мной сходить на разговор, а то я, со свойственной мне прямотой, еще выскажу ей все, что думаю 😁
Еще один хороший конкурс - в этом году он уже (почти) закончился, может быть, кому-то пригодится на будущее: книгуру.
Интересен и список книг-лауреатов - для читателей 10+
Вот ведь везде засада 😤
Сначала, он, конечно, не знал, какие требования. Учительница же сказала, что тест простой, уверенной рукой раздала формуляры-заявления :-) Теперь, когда мы начали заниматься минут по 15 каждый день, расклад ему ясен - что без его большого желания вес не поднять. Как это ни удивительно, это желание у него есть... Может, сдуется, конечно. Ну, бросим тогда. Пока получается у него хорошо, что я, кстати, не в последнюю очередь объясняю занятиями русским - когда знаешь части речи, лица-числа, и иностранный язык легче учить. Учительница им на уроках грамматику не объясняет совсем - не понимают, где ед.число, а где множественное, где глагол, а где предлог - во французском же еще многое похоже или одинаково произносится, только пишется по-разному. Слова учить на дом не задает - как набрать лексический минимум около 500 слов, остается тайной :-) Ничего не пишут. Сами задания все, кстати, тоже на французском. Их пока поймешь - уже время ушло. Сейчас сфоткаю. Это на 4 балла всего задание. Максимальное число баллов 100.
Хаха, это вот для меня как раз ребусы, люблю угадывать слова на неизвестном мне языке :-)
Мерси, ма шери, маман - это я понимаю :-) Супермаркет тоже узнаваем. Что такое травалье не знаю, но так говорила Маргарита Пална из "Покровских ворот". "Орловичи ждут, ты держишь их с предисловием!" :-) Два кило помеса, литр молока, наверное?, один багет не поняла какой, и что-то из заморозки? :-)
Всё, была бы я моим сыном - сказала бы, что французский знаю :-)
Вообще я тоже часто задаюсь вопросом, почему предполагается, что дети что-то откуда-то должны знать?
Вот не далее как сегодня, выходят из школы и радостно сообщают, что физик предложил им сделать рефераты, причём групповые. Они уже даже столковались с кем-то. Но минуточку - реферат не плакат, его предложено делать так, чтобы можно было загрузить в ПДФ. ПауерПойнт, например. А кто, говорю, дети мои, учил вас в нём работать? А никто - они слово такое знают - а больше ничего. Но собрались делать. А физик, видимо, думает, что умение работать в ПП дети всосали с молоком матери :-)
Нет, уже взрослым человеком для себя. За два года выучила так, что в Париже спокойно с аборигенами общалась. Была там во время чемпионата мира по футболу 1998 года, тогда именно французы чемпионами стали. Париж долго по этому поводу гулял. Но всё куда-то улетучилось, сейчас только отдельные слова и фразы могу понять. Ну и худо-бедно в магазине/ресторане что-то заказать. Ответы уже редко понимаю.
А физик, видимо, думает, что умение работать в ПП дети всосали с молоком матери :-)
Ну наших как раз учили именно в школе работать в ПП (вернее в каком-то бесплатном совместимом с ПП аналоге, который дети могли и дома установить, т.к. не все обязаны ПП дома иметь). Может ваш физик просто не знает, что ещё не тот класс, когда учат. Ну или может именно в вашей школе не учат... либо в вашей Земле нет такого обучения в программе...
А физик, видимо, думает, что умение работать в ПП дети всосали с молоком матери :-)
У меня сложилось впечатление, что учителя тут часто так думают. Учительница по немецкому нашего сына, кажется, считает, что дети должны были впитать с молоком матери немецкую грамматику