Einbürgerungszusicherung?
У меня снова вопрос: на сайте консульства в Гамбурге такой инфы нет, а вот на сайте консульства во Франкфурте написано, что при подаче доков на выход из гражданства Einbürgerungszusicherung должно иметь апостиль и заверенный пеервод на украинский. Так ли это? Кто недавно подавал доки?
Да.. ставите апостиль, переводите на украинский присяжным переводсиком и переводчик сам заверяет свой перевод апостилем .. и надо доверять официальной информации на сайте🙃
Переводчик заверяет апостилем? Вы имеете ввиду свой печатью заверяет? Да доверяю я инфе официальной, но если бы не залезла на сайт консульства во Франкфурте, то так бы и ничего не узнала, тк на сайте консульства в Гамбурге такой инфы нет. Почему бы не сделать инфу на всех сайтах одинаковой.
Переводчик заверяет апостилем? Вы имеете ввиду свой печатью заверяет?
Нет, я с переводом присяжного переводчика ходила в Амтхгерихт, где мне на его перевод ставили апостиль. Идти нужно в тот суд, где переводчик присягу принимал
Т.е. сначала ставлю апостиль на саму цузихерунг (где?), потом перевожу, потом еще раз на перевод ставлю апостиль в суде?
сначала я сама поставила апостиль на цузихерунг в регирунгспрезидиум ( делала по почте -15 евро).. переводчик присяжный перевел и сам заверил свой перевод и печать( где он делал это я не знаю) , но все сделал сам и все было поекрасно в консульстве
Да , верно, или , как написали выше, переводчик сам поставит апостиль в суде. Но наверное, она за эту услугу еще сверху захочет? Мне не трудно было самой в суд сходить
Спасибо всем за ответы. Так и будем делать :)
Переводчик заверяет апостилем? Вы имеете ввиду свой печатью заверяет?
апостиль ставится на перевод и он заверяет полномочия переводчика. если переводчик присягал в нижней саксонии, то можете поставить апостиль на его перевод в ольденбурге.
Апостиль на Einbürgerungszusicherung я ставил в Polizeidirektion который за регион отвечает, где выдавалось Цузихерунг. Можно по почте, обошлось 18 евро с пересылкой.
Потом делал перевод Цузихерунга и этого Апостиля у переводчика на украинский язык.
Там где переводчик давал присягу, это скорее всего какой-то суд, туда обращался за апостилем на перевод.
В Bremen-e это был Amtsgericht на Domsheide. Обошлось 20 евро.
Я сдавала документы на выход в феврале в гамбурге. Они мне сами сказали ориентироваться на список документов консульства во Франкфурте.