русский

на какие документы ставить апостиль

742  
dnepr57 завсегдатай20.06.18 21:07
20.06.18 21:07 

Здравствуйте! моему сыну в августе будет 17 лет и он отказывается от украинского гражданства. Разрешение на получение немецкого он уже получил, список документов, которые надо собрать, он уже нашёл в интернете. Он не может понять, на какие документы необходимо ставить Апостиль и где его можно поставить. Спасибо большое всем.

#1 
Гордана патриот21.06.18 13:03
Гордана
NEW 21.06.18 13:03 
in Antwort dnepr57 20.06.18 21:07

Апостили ставятся в Украине а подробнее тут

https://jurklee.ua/blog/gde-postavit-apostil/

Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
#2 
Odessa коренной житель21.06.18 13:09
Odessa
NEW 21.06.18 13:09 
in Antwort dnepr57 20.06.18 21:07

Я ставила на zusicherung в Германии, а не в Украине.
Переводить его потом надо.

#3 
НЕВИдимка2013 знакомое лицо21.06.18 13:35
НЕВИдимка2013
NEW 21.06.18 13:35 
in Antwort dnepr57 20.06.18 21:07

апостиль ставится на все документы которые были выданы в германии и соответствено делать перевод на эти документы ,кроме Meldebescheinigung его переводить не нужно.

#4 
vikko1312 посетитель21.06.18 13:38
NEW 21.06.18 13:38 
in Antwort НЕВИдимка2013 21.06.18 13:35

Стоит еще добавить, что на перевод тоже надо ставить в апостиль

#5 
Мартиника старожил22.06.18 18:45
NEW 22.06.18 18:45 
in Antwort dnepr57 20.06.18 21:07

Сначала ставите Апостиль на Einbürgerungzusicherung. АБХ говорят, где в вашем случае это сделать. В нашем случае нужно было в Oberbürgermeisterei der Hauptstadt. Можно послать по почте, если находится в другом городе. Потом мы делали перевод у присяжного переводчика, он же сам сделал подтверждение своей подписи в Ландесгерихт и опять ставили апостиль на перевод в Regierungspresidium. Ну и на всех документах, выданных в Германии. Вот еще обсуждение вашего вопроса. https://foren.germany.ru/arch/354710/f/32033736.html?Cat=&...

#6 
Мартиника старожил23.06.18 10:36
NEW 23.06.18 10:36 
in Antwort Мартиника 22.06.18 18:45

Добавлю. У переводчика надо еще сделать перевод последнего апостиля и 4 экз. копии для консульства.

#7 
Терн патриот30.06.18 16:11
Терн
NEW 30.06.18 16:11 
in Antwort Мартиника 23.06.18 10:36

Это когда ввели такое требование?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
Мартиника старожил01.07.18 23:34
NEW 01.07.18 23:34 
in Antwort Терн 30.06.18 16:11

Мы сдавали доки в апреле, в Берлине. Переводчик сам нам подсказал. Т.к. И.П.Лысенко отправила к нему людей за этим переводом.

#9