Выход из гр-ва - растолкуйте!
"Всi документи, складені на території Німеччини, мають бути завірені штампом Апостилю, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів..." Например, Еіnbürgerungszusicherung - мне и на него ставить апостиль, и на его перевод тоже ставить апостиль? Или только на его перевод? Заранее спасибо!
Ставите в Германии апостиль, а потом по имейлу сканы отправляете в бюро переводов в Украине, они вам переводят. Обычно в таких бюро есть нотариус, который заверяет их подпись переводчика. Потом они вам по почте пересылают этот перевод и все. Кстати, дешевле чем немецкие бюро берут. Я так делала c Einbürgerungszusicherung. В Германии одна страница перевода в среднем стоит 50€. А там их две. Плюс два апостиля. Уже на 150 евро. И если в вашем городе нет переводчика, то еще и услуги пересылки вам включат в стоимость. В Украине я ро срочному 70 евро всего лишь заплатила.
Спасибо! Поделитесь контактом этих украинских переводчиков, пожалуйста.
P.S. Походу возник вопрос - ксеря паспорт, я заметил, что мой "Тимчасовий коснульский облік" до 3.08.2019, т.е. немного устарел. Это критично при подаче на выход? (в списке доков на выход он есть)
нет,консульский учет вообще не является условием для выхода. У вас должен быть оформлено разрешение на выезд на пмж и в паспорте тогда ставится соотвествующая отметка.
https://philin.com.ua/ бюро переводов