Транслитерация
Здравствуйте! Возможно ли сделать транслитерацию имени Дмитро в украинском загранпаспорте на основании немецкого паспорта(у меня два гражданства)? В немецком записано Dmitrij, менял имя с Dmytro на Dmitrij.
Тоесть без проблем это можно сделать? не смотря на то что различия в трёх буквах?
проблема может возникнуть, если вы не сдали внутренний паспорт и он у вас на руках. тогда вначале нужно изменить написание там
внутренний сдан. Но вы похоже имеете ввиду смену имени, а не транслитерации
я имела в виду то, что имела. а вы паспорт украинский внутренний видели? там есть и латинка, и кирилица, и написания в паспортах должны совпадать вообще-то
https://uk.wikipedia.org/wiki/Пасп�%...
Мне упорно пытались вместо Inga втюхать Inha
Мягкое "Г" у них видите ли.
Писала заявление , выписали с той литерацией , какая нужна .
И да, можно основанием брать немецкие документы.