Вход на сайт
Заполнение анкеты на ПМЖ
235
NEW 07.02.07 11:28
Может кто подскажет, что нужно вписать в пунктах 8, 9 и 11 анкеты на ПМЖ?
8. Серия и номер паспорта...
- Имеется ввиду заграничный паспорт?
9. Дата и цель последнего выезда за границу из Украины.
- Я был в Киеве в декабре и менял паспорт. Написать в данном пункте
"4.12.2007, цель - домой в Берлин"?
11. Трудова д╗яльн╗сть за останн╗ 5 рок╗в роботи в Укра©н╗
- Я в Германии уже больше 7 лет, поэтому в этом пункте могу написать лишь
о работе на Украине до 1999 года. Если напишу о той работе, то не потребуют
ли они справки об отсутствии материальных претензий от работодателей?
Или ничего не писать в данном пункте, так как в Германии уже больше
указанных в анкете 5-и лет?
И еще вопрос: может кто знает, где в Берлине можно сделать заверенный
перевод Meldebescheinigung на украинский?
Заранее благодарен :)
8. Серия и номер паспорта...
- Имеется ввиду заграничный паспорт?
9. Дата и цель последнего выезда за границу из Украины.
- Я был в Киеве в декабре и менял паспорт. Написать в данном пункте
"4.12.2007, цель - домой в Берлин"?
11. Трудова д╗яльн╗сть за останн╗ 5 рок╗в роботи в Укра©н╗
- Я в Германии уже больше 7 лет, поэтому в этом пункте могу написать лишь
о работе на Украине до 1999 года. Если напишу о той работе, то не потребуют
ли они справки об отсутствии материальных претензий от работодателей?
Или ничего не писать в данном пункте, так как в Германии уже больше
указанных в анкете 5-и лет?
И еще вопрос: может кто знает, где в Берлине можно сделать заверенный
перевод Meldebescheinigung на украинский?
Заранее благодарен :)
NEW 07.02.07 13:38
в ответ Anomaliya 07.02.07 11:46
А на следующий вопросик не ответите?
Заявления на ПМЖ, ПКО и ТКО - это ведь образцы, а не бланки,
т.е. их нужно подкорректировать, а не просто распечатать и заполнить?
Например, во всех заявлениях стоит в шапке
"Посольство Украины в ФРГ
Консульский отдел
или Генаральное консульство
Украины в г. ...".
Следует исправить перед распечаткой на
"Посольство Украины в ФРГ
Консульский отдел", если в документы Берлине сдаю?
Или распечатать в том виде, в каком заявления на сайте
посольства выложены, и заполнить?
Заявления на ПМЖ, ПКО и ТКО - это ведь образцы, а не бланки,
т.е. их нужно подкорректировать, а не просто распечатать и заполнить?
Например, во всех заявлениях стоит в шапке
"Посольство Украины в ФРГ
Консульский отдел
или Генаральное консульство
Украины в г. ...".
Следует исправить перед распечаткой на
"Посольство Украины в ФРГ
Консульский отдел", если в документы Берлине сдаю?
Или распечатать в том виде, в каком заявления на сайте
посольства выложены, и заполнить?
NEW 07.02.07 14:58
Das brauchen Sie nicht übersetzen!
Konsulat benötigt es nur um fest zu stellen, dass Sie in Deutschland einer Wohnung haben und irgend wo angemeldet sind!!
und ob Sie sicher zur Konsulat in Berlin gehören und nicht in Frankfurt oder München!
в ответ Skeeve 07.02.07 11:28
В ответ на:
перевод Meldebescheinigung на украинский?
перевод Meldebescheinigung на украинский?
Das brauchen Sie nicht übersetzen!
Konsulat benötigt es nur um fest zu stellen, dass Sie in Deutschland einer Wohnung haben und irgend wo angemeldet sind!!
und ob Sie sicher zur Konsulat in Berlin gehören und nicht in Frankfurt oder München!
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
NEW 08.02.07 11:43
stimmt nicht!
ich habe vor 1 Woche meine Dokumente abgegeben, und Konsulat in München benötigt kein Übersetzung von Meldebescheinigung!!
vielleicht Konsulat in Berlin das braucht, aber in München und Frankfurt sicher nicht! Es ist 100%!
damit wir das weiter nicht diskutieren, kann man doch anrufen und fragen!
fragen kostet nichts!
в ответ netuzh 08.02.07 11:07
В ответ на:
требуют перевод на украинский, причем заверенный присяжным перекладачем.
требуют перевод на украинский, причем заверенный присяжным перекладачем.
stimmt nicht!
ich habe vor 1 Woche meine Dokumente abgegeben, und Konsulat in München benötigt kein Übersetzung von Meldebescheinigung!!
vielleicht Konsulat in Berlin das braucht, aber in München und Frankfurt sicher nicht! Es ist 100%!
damit wir das weiter nicht diskutieren, kann man doch anrufen und fragen!
fragen kostet nichts!
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
NEW 08.02.07 16:20
в ответ schona 08.02.07 15:06
см. тут:
http://www.botschaft-ukraine.de/index.php?id=55,188,0,0,1,0
Это официальная информация посольства Украины в Берлине.
Может быть в других консульских отделах и смотрят на эти вещи по-другому. Оригинал перевода Meldebescheiningun-а мне на самом деле отдали.
Ну, т.е. у нас - как всегда. Информацию дает кто как хочет, документы требуют - тоже кто как хочет...
http://www.botschaft-ukraine.de/index.php?id=55,188,0,0,1,0
Это официальная информация посольства Украины в Берлине.
Может быть в других консульских отделах и смотрят на эти вещи по-другому. Оригинал перевода Meldebescheiningun-а мне на самом деле отдали.
Ну, т.е. у нас - как всегда. Информацию дает кто как хочет, документы требуют - тоже кто как хочет...
NEW 09.02.07 09:01
в ответ netuzh 08.02.07 16:20
ich bin glücklich, dass ich das nicht gebraucht habe! hab mir geld gespart
aber ich sage immer - lieber anrufen und fragen!
ich habe auf der weblinke auch gelesen, dass "alle deutsche dokumente sollen übersetzt werden",
habe aber trotzdem angerufen und gefragt. in münchen haben gesagt, alle Doks auser Meldebescheinigung!
aber ich sage immer - lieber anrufen und fragen!
ich habe auf der weblinke auch gelesen, dass "alle deutsche dokumente sollen übersetzt werden",
habe aber trotzdem angerufen und gefragt. in münchen haben gesagt, alle Doks auser Meldebescheinigung!
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
NEW 12.02.07 19:28
в ответ Skeeve 07.02.07 11:28
Если вопрос про перевод еще актуален, то я делала здесь http://www.linguakontakt.de/linguakontakt.html