Вход на сайт
Детская библия
NEW 15.11.08 16:26
Последний раз изменено 15.11.08 22:48 (vigi)
Девочки, а кто может посоветовать хорошую детскую библию с красивыми иллюстрациями для самых маленьких.
Пожалуйста с указанием примерного возраста(нам на будущее)
Мы не сильно верующие, но я считаю для общего развития знать ее не очень помешает.
Можно и на немецком (кстати, а есть какие либо отличия в немецкой и русской детской библии? Вопрос наверно к Ане)
Всем спасибо
Пожалуйста с указанием примерного возраста(нам на будущее)
Мы не сильно верующие, но я считаю для общего развития знать ее не очень помешает.
Можно и на немецком (кстати, а есть какие либо отличия в немецкой и русской детской библии? Вопрос наверно к Ане)
Всем спасибо
NEW 15.11.08 22:33
в ответ vigi 15.11.08 16:26
Я тоже тут постою. Мне тоже инетересно. Но у меня дитё постарше.
Я вот только нашла в своё время, что эта книга хороша. Пересказ Корнея Чуковского. Но никак не куплю. Поэтому точно ничего не знаю.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1711468/
Я вот только нашла в своё время, что эта книга хороша. Пересказ Корнея Чуковского. Но никак не куплю. Поэтому точно ничего не знаю.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1711468/
NEW 15.11.08 23:33
У меня библия для детей на русском и немецком. На русском книга не очень нравится в плане иллюстраций, а на немецком - просто прелесть. Такие иллюстрации - забавные, трогательные Сын ее очень любит. Поищу в интернете, покажу какая. Она есть в книжных магазинах, я пару раз видела, она с золотыми завязочками
Вот, нашла: www.amazon.de/Meine-erste-Kinderbibel-John-Dillow/dp/0752594877/ref=sr_1_...
Вот, нашла: www.amazon.de/Meine-erste-Kinderbibel-John-Dillow/dp/0752594877/ref=sr_1_...
Легко скрыть ненависть; трудно скрыть любовь; всего же труднее скрыть равнодушие. Людвиг Берне
NEW 15.11.08 23:43
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1293262/
Одна из моих любимейших книг, но для взрослых (или хотя бы старшеклассников).
Одна из моих любимейших книг, но для взрослых (или хотя бы старшеклассников).
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
16.11.08 10:59
в ответ Barbie24 16.11.08 10:25
и мне тоже для 4 лет нужно. а страниц так много!
а вот эта есть у кого-то? мне обычно от Ravensburger нравятся издания, интересно, а как эта? www.amazon.de/Die-gro%C3%9Fe-Ravensburger-Kinderbibel-Geschichten/dp/3473...
а вот эта есть у кого-то? мне обычно от Ravensburger нравятся издания, интересно, а как эта? www.amazon.de/Die-gro%C3%9Fe-Ravensburger-Kinderbibel-Geschichten/dp/3473...
NEW 16.11.08 17:39
в ответ Barbie24 16.11.08 10:25
Подойдет, моему почти 4, начали читать в три, я правда ему перевожу или пересказываю своими словами прямо по иллюстрациям, но повторяю - иллюстрации чудесные!
Легко скрыть ненависть; трудно скрыть любовь; всего же труднее скрыть равнодушие. Людвиг Берне
NEW 18.11.08 10:15
тэкс. Аня прочитала
Библий детских довольно много на всякий вкус и цвет (www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3D...), сравнивать их трудно, поскольку все очень разные. я посоветую тут 3-4, которые нравятся нам.
1. эту я увидела на нем. яз. в магазине Weltbild, с иллюстрациями художницы Diana Mayo:
поскольку у нас домашний язык папы - англ., то купили оригинал:
My very first Bible, illustrated by D. Mayo, written by J. Harrison (изд-во DK)
www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3D...
2. опять для англоязычных: A First Bible Story Book (by M. Hoffman, DK) того же издат-ва, купила из-за диска, но ее еще не открывали.
вот еще только что нашла на амазоне, что есть и для совсем маленьких и даже с двд: www.amazon.de/Babys-First-Bible-Book-Collection/dp/0794410022/ref=sr_1_1?... так что ищите, и обрящете.
теперь, что у нас есть на русском:
3. Евангелие в пересказе для детей. Сост. текста Н. Давыдова, худ. Т. Киселева. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2003. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3234323/
со вкусом сделанное издание, с благословением и предисловием Патриарха Алексия II. Иллюстрации сделаны в строгом иконном стиле, сочетаются с фото-слайдами мест, упомянутых в рассказах. очень рекомендую.
я долго искала истории ВЗ, т.к. мне не нравились издания и/или иллюстрации. потом мама прислала мне из России вот эту дет. Библию, выпущенную Рос. Библ. Обществом, иллюстрации сделаны греческой художницей Марфой Ксинопуло-Капетанаку для Греческого Библ. Общ-ва.
4. Библия в кратких рассказах. Лит. пересказ Т. Коршуновой. Москва, РББ, 2005. ISBN 5-85524-278-1
информация об изданиях, каталог: http://www.biblia.ru, katalog@bsr.ru
сейчас мы с дочкой слушаем на немецком след. диск из книжки Die Weihnachtsgeschichte (иллюстратор Ольга Полякова ) ISBN 3-8118-2881-1
там все вперемешку: сама история Рождества, стихи, песни, (современные) рассказы (например, версия происхождения рождеств. елки)
а вот сколько их есть, разных рождественских историй (в т.ч. одна с иллюстрациями Анастасии Архиповой, она же иллюстрировала довольно неплохо сказки). и диски, и раскраски, и все, что угодно:
www.weltbild.de/suche/index.html?frbk=400000&com=Weihnachtsgeschichte&f=s...
Библий детских довольно много на всякий вкус и цвет (www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3D...), сравнивать их трудно, поскольку все очень разные. я посоветую тут 3-4, которые нравятся нам.
1. эту я увидела на нем. яз. в магазине Weltbild, с иллюстрациями художницы Diana Mayo:
поскольку у нас домашний язык папы - англ., то купили оригинал:
My very first Bible, illustrated by D. Mayo, written by J. Harrison (изд-во DK)
www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3D...
2. опять для англоязычных: A First Bible Story Book (by M. Hoffman, DK) того же издат-ва, купила из-за диска, но ее еще не открывали.
вот еще только что нашла на амазоне, что есть и для совсем маленьких и даже с двд: www.amazon.de/Babys-First-Bible-Book-Collection/dp/0794410022/ref=sr_1_1?... так что ищите, и обрящете.
теперь, что у нас есть на русском:
3. Евангелие в пересказе для детей. Сост. текста Н. Давыдова, худ. Т. Киселева. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2003. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3234323/
со вкусом сделанное издание, с благословением и предисловием Патриарха Алексия II. Иллюстрации сделаны в строгом иконном стиле, сочетаются с фото-слайдами мест, упомянутых в рассказах. очень рекомендую.
я долго искала истории ВЗ, т.к. мне не нравились издания и/или иллюстрации. потом мама прислала мне из России вот эту дет. Библию, выпущенную Рос. Библ. Обществом, иллюстрации сделаны греческой художницей Марфой Ксинопуло-Капетанаку для Греческого Библ. Общ-ва.
4. Библия в кратких рассказах. Лит. пересказ Т. Коршуновой. Москва, РББ, 2005. ISBN 5-85524-278-1
информация об изданиях, каталог: http://www.biblia.ru, katalog@bsr.ru
сейчас мы с дочкой слушаем на немецком след. диск из книжки Die Weihnachtsgeschichte (иллюстратор Ольга Полякова ) ISBN 3-8118-2881-1
там все вперемешку: сама история Рождества, стихи, песни, (современные) рассказы (например, версия происхождения рождеств. елки)
а вот сколько их есть, разных рождественских историй (в т.ч. одна с иллюстрациями Анастасии Архиповой, она же иллюстрировала довольно неплохо сказки). и диски, и раскраски, и все, что угодно:
www.weltbild.de/suche/index.html?frbk=400000&com=Weihnachtsgeschichte&f=s...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 18.11.08 10:36
например, на русском языке классическим считается Синодальный перевод. со всеми недостатками, это самый известный. есть также новые переводы. например, в православных семинариях используют перевод НЗ епископа Кассиана (Безобразова), более близкий к греч. оригиналу. покойный А. Аверинцев также переводил, например, псалмы. РББ издает новые переводы.
на немецком есть 2 самых распростр. перевода - перевод Лютера (и его обработки) и Einheitsübersetzung. опять же то и др. имеет свои достоинства и недостатки.
а теперь перейдем к детским Библиям. как правило, это пересказ, в котором автор рассказывает так, как умеет и о чем считает нужным. т.е. расстановка акцентов авторская. плюс иллюстрации. так что очень сложно сравнивать, это вопрос вкуса - не только эстетического, но и религиозного, и богословского.
моя подруга-мусульманка как-то рассказала мне, что свекровь-немка (а она замужем за католиком, и такое бывает) подарила детям детскую Библию. и рассказ о потопе начинался словами: Die Menschen sind (waren?) schlecht все, человек больше не смог это читать. и она в чем-то права. нельзя было так писать, тем более в детской книге... - это я к тому, что такие пересказы - дело очень тонкое и ответственное. лучше всего, конечно, если есть возможность не только смотреть иллюстрации при выборе, но и почитать текст. человек с религиозным, церковным опытом, конечно, сам догадается, где перефразировать и как рассказать детям библейские истории - и то это требует большого такта и педагогического чутья... а "не особо верующим", наверное, еще сложнее. не получилось бы так, что вместо знакомства ребенка с христианскими традициями ребенок почувствовал бы родительское неприятие текста (особенно авторской интерпретации Библии).
в общем, тонкое это дело. но необходимое
В ответ на:
а есть какие либо отличия в немецкой и русской детской библии? Вопрос наверно к Ане
ты задаешь очень сложный, на самом деле, вопрос. во-первых, что касается самого текста (взрослой) Библии - мы имеем дело с переводной книгой (или книгами). и на русском, и особенно на немецком языке имеется множество переводов, у каждого свои достоинства и недостатки.а есть какие либо отличия в немецкой и русской детской библии? Вопрос наверно к Ане
например, на русском языке классическим считается Синодальный перевод. со всеми недостатками, это самый известный. есть также новые переводы. например, в православных семинариях используют перевод НЗ епископа Кассиана (Безобразова), более близкий к греч. оригиналу. покойный А. Аверинцев также переводил, например, псалмы. РББ издает новые переводы.
на немецком есть 2 самых распростр. перевода - перевод Лютера (и его обработки) и Einheitsübersetzung. опять же то и др. имеет свои достоинства и недостатки.
а теперь перейдем к детским Библиям. как правило, это пересказ, в котором автор рассказывает так, как умеет и о чем считает нужным. т.е. расстановка акцентов авторская. плюс иллюстрации. так что очень сложно сравнивать, это вопрос вкуса - не только эстетического, но и религиозного, и богословского.
моя подруга-мусульманка как-то рассказала мне, что свекровь-немка (а она замужем за католиком, и такое бывает) подарила детям детскую Библию. и рассказ о потопе начинался словами: Die Menschen sind (waren?) schlecht все, человек больше не смог это читать. и она в чем-то права. нельзя было так писать, тем более в детской книге... - это я к тому, что такие пересказы - дело очень тонкое и ответственное. лучше всего, конечно, если есть возможность не только смотреть иллюстрации при выборе, но и почитать текст. человек с религиозным, церковным опытом, конечно, сам догадается, где перефразировать и как рассказать детям библейские истории - и то это требует большого такта и педагогического чутья... а "не особо верующим", наверное, еще сложнее. не получилось бы так, что вместо знакомства ребенка с христианскими традициями ребенок почувствовал бы родительское неприятие текста (особенно авторской интерпретации Библии).
в общем, тонкое это дело. но необходимое
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 18.11.08 14:23
в ответ vigi 15.11.08 16:26
нп
Сейчас очень много книг на рынке, которые РПЦ не признает, особенно для детей. Насчет немецкого рынка -- у меня нет никакой информации. Лучше всего покупать в магазине православной книги. Есть много изданий для детей, которые одобрены.
Еще интересная книга Толстого -- Евангелие для детей, но она также не одобрена РПЦ. У нас есть несколько книг, покупали только в магазине православной книги в России. Кстати, особо верующих тоже нет, но если покупать, то не искаженную литературу.
Сейчас очень много книг на рынке, которые РПЦ не признает, особенно для детей. Насчет немецкого рынка -- у меня нет никакой информации. Лучше всего покупать в магазине православной книги. Есть много изданий для детей, которые одобрены.
Еще интересная книга Толстого -- Евангелие для детей, но она также не одобрена РПЦ. У нас есть несколько книг, покупали только в магазине православной книги в России. Кстати, особо верующих тоже нет, но если покупать, то не искаженную литературу.
NEW 18.11.08 15:39
кстати, девочки, извините меня за то, что я внесла в дискуссию это слово "особо верующие". вообще-то мне самой не нравятся такие эпитеты типа "глубоко верующий". что это значит, глубоко-мелко, особо-не особо? есть либо люди верующие, либо нет, либо ищущие. а все остальное - от лукавого
в ответ Ada. 18.11.08 14:23
В ответ на:
Сейчас очень много книг на рынке, которые РПЦ не признает, особенно для детей. Насчет немецкого рынка -- у меня нет никакой информации. Лучше всего покупать в магазине православной книги. Есть много изданий для детей, которые одобрены.
ну вот потому я и посоветовала то Евангелие и Библию изд-ва РББ. хотя и среди "одобренных" много всякого попадается - об этом часто пишут на правосл. форумах (антиэкуменические книги, раньше их распространяла РПЦЗ, о "святых" типа Ивана Грозного, всякие "старцы" и "младостарцы"...)Сейчас очень много книг на рынке, которые РПЦ не признает, особенно для детей. Насчет немецкого рынка -- у меня нет никакой информации. Лучше всего покупать в магазине православной книги. Есть много изданий для детей, которые одобрены.
В ответ на:
Еще интересная книга Толстого -- Евангелие для детей, но она также не одобрена РПЦ.
у меня нет информации об отношении современной РПЦ к этой книге. хотя, по идее, если Толстого отлучили от Церкви, у него действительно
совершенно неправославные идеи, начиная с того, что он просто не признает Христа Богом или Сыном Божиим, смеется над Богородицей и таинством Евхаристии, то понятно, что все его "вероучительные" книги не могут быть одобрены Церковью, а пересказ Евангелия у него - просто вышелушенная книга, что ему подходило - он взял, что не мог принять или постичь - выбросил. идея-то не нова. еще во 2 в. был такой Маркион, который многие священные книги вычеркнул из канона, п.ч. они ему не подходили. и потом почти все так делали. и официальную Церковь в этом до сих пор обвиняют именно сторонники апокрифов. и Мартин Лютер сократил канон, а некоторые книги НЗ вычеркнуть не мог, но уничижительно о них отзывался, потому что они не совпадали
с его учением (в частности, послание Иакова он называл "соломенным" - потому что Лютеру важно было спасение не по делам человека, а исключительно по благодати Божьей, а послание Иакова именно говорит о том, что нет такой веры - без дел, она обязательно должна проявляться в делах).Еще интересная книга Толстого -- Евангелие для детей, но она также не одобрена РПЦ.
В ответ на:
Кстати, особо верующих тоже нет, но если покупать, то не искаженную литературу.
очень согласна. если составлять себе представление о чем-то, то желательно либо по первоисточнику, либо хотя бы по признанной Церковью литературе. слава Богу, сейчас нет в ней недостатка и не нужно читать Ренана и иже с ним, чтобы вообще хоть что-то узнать о Христе, как это было в советские времена...Кстати, особо верующих тоже нет, но если покупать, то не искаженную литературу.
кстати, девочки, извините меня за то, что я внесла в дискуссию это слово "особо верующие". вообще-то мне самой не нравятся такие эпитеты типа "глубоко верующий". что это значит, глубоко-мелко, особо-не особо? есть либо люди верующие, либо нет, либо ищущие. а все остальное - от лукавого
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 18.11.08 16:03
у меня сейчас мало времени, нужно уходить, но я надеюсь, направление моих сумбурных мыслей тебе и остальным понятно
в ответ Madalena 18.11.08 12:03
В ответ на:
Я пошла думать. Мы с мужем как ты написала "не особо верующие", у нас бабушка (моя свекровь) отвечает за это.
пожалуйста. я ни в коем случае не хотела сказать, что если родители не очень верующие, то и читать детям Библию не надо. напротив, я даже считаю, что это долг родителей перед детьми и перед самими собой (перед своей душой и, если угодно, Богом) - определиться в этом отношении (религии) и быть последовательными в воспитании. точно так же, как многим из нас необходимо "расчистить" психологические проблемы своего детства, родительского воспитания, прежде чем приступить к некритическому переносу старых моделей на воспитание собственных детей, так же и с отношениями с Богом. если у самих родителей есть какие-то проблемы, непонимания по
отношению к религии и Богу, дурной опыт общения с Богом и Церковью (верующими), это все надо еще раз прояснить, перепроверить, и рождение и воспитание ребенка - отличный для этого повод. потому что мы в любом случае передаем детям свое отношение к этой сфере бытия, вне зависимости от того, "сильно" мы верующие, "не очень" или все еще в поиске. имхо лучше честно признаться ребенку, что "я тоже этого не знаю, не уверен", "я в поиске", чем передавать свое негативное или, напротив, сильно облагороженное, лубочное представление о Боге. но надо искать, учиться вместе с ребенком. кстати, последняя Библия для детейподходит даже для взрослых (у которых часто бывает страх перед "непонятным" языком обычной Библии). наш проф. о. Владимир Иванов (протоиерей в Берлине)
говорит, что к нему часто приходят взрослые и просят посоветовать им - детскую Библию.Я пошла думать. Мы с мужем как ты написала "не особо верующие", у нас бабушка (моя свекровь) отвечает за это.
у меня сейчас мало времени, нужно уходить, но я надеюсь, направление моих сумбурных мыслей тебе и остальным понятно
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 18.11.08 17:45
в ответ vigi 15.11.08 16:26
вот наша детская на русском языке: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2484991/
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
NEW 18.11.08 20:01
У меня есть эта книга, но я ее из России не привозила. Я ее для себя покупала и не как евангелие. А для ребенка ее не хочу. Вырастет -- пусть читает как один из артефактов великого писателя, а не православную книгу.
Ты опять права! Но мы все, наверное, скорее о внешнем тут пишем -- т.е. насколько внешне проявляется, насколько обрядность входит в жизнь. А что в душе -- это точно: или верующий, или ищущий. Ты очень хорошо написала .
в ответ daydream 18.11.08 15:39
В ответ на:
если Толстого отлучили от Церкви, у него действительно совершенно неправославные идеи
если Толстого отлучили от Церкви, у него действительно совершенно неправославные идеи
У меня есть эта книга, но я ее из России не привозила. Я ее для себя покупала и не как евангелие. А для ребенка ее не хочу. Вырастет -- пусть читает как один из артефактов великого писателя, а не православную книгу.
В ответ на:
кстати, девочки, извините меня за то, что я внесла в дискуссию это слово "особо верующие". вообще-то мне самой не нравятся такие эпитеты типа "глубоко верующий". что это значит, глубоко-мелко, особо-не особо? есть либо люди верующие, либо нет, либо ищущие. а все остальное - от лукавого
кстати, девочки, извините меня за то, что я внесла в дискуссию это слово "особо верующие". вообще-то мне самой не нравятся такие эпитеты типа "глубоко верующий". что это значит, глубоко-мелко, особо-не особо? есть либо люди верующие, либо нет, либо ищущие. а все остальное - от лукавого
Ты опять права! Но мы все, наверное, скорее о внешнем тут пишем -- т.е. насколько внешне проявляется, насколько обрядность входит в жизнь. А что в душе -- это точно: или верующий, или ищущий. Ты очень хорошо написала .
NEW 18.11.08 21:59
Н.п.
А вот эту http://www.ozon.ru/context/detail/id/4038902/ кто-нибудь держал в руках? Там даже наклейки можно использовать. Видела эту книгу в Янцене.
в ответ Ada. 18.11.08 20:01
Н.п.
А вот эту http://www.ozon.ru/context/detail/id/4038902/ кто-нибудь держал в руках? Там даже наклейки можно использовать. Видела эту книгу в Янцене.
NEW 18.11.08 22:13
в ответ vera389 18.11.08 21:59