Вход на сайт
Читать ли по-немецки?
NEW 28.10.13 22:06
Не согласна. В аудио если любой человек, ребенок или взрослый слышит незнакомое слово, чаще всего просто пропускает его, улавливая общий смысл. При просмотре видео о значении незнакомого слова можно догадаться по увиденному. Опять же названия предметов запомнится легче в связи с картинкой, не зря же существуют "наГЛЯДные пособия" в любом обучении. Не стоит так уж рьяно отвергать мульт/фильмы, даже на телевидении наряду с плохими есть масса интересных, познавательных, развивающих мульфильмов.
Автору топика: для мальчика 6 лет могу назвать отличный познавательный мультфильм про животных GoWild
http://de.wikipedia.org/wiki/Go_Wild%21_Mission_Wildnis
Позитивный мульт-м про мальчишек-изобретателей Phineas und Ferb http://de.wikipedia.org/wiki/Phineas_und_Ferb
Про школу и обычных школьников с нормальными ценностями Angelo! http://de.wikipedia.org/wiki/Angelo%21
А какие замечальные есть фильмы-сказки немецкий . Я всегда была убеждена, что лучше российских нет ничего, но живя жизнью своего ребенка убедилась, что это не так.
Документальные фильмы о природе и оркужающей среде от того же BBC
Все это есть на DVD, если боитесь зависимости от TV.
Если вмеру дозировать и фильтровать видео оно может быть только на пользу! Не лишайте своих детей совместного вместе с вами просмотра. Ведь как это здорово для ребенка, когда вы вместе с ним можете обсудить новую серию, когда вы знаете героев его любимых фильмов. Постарайтесь разделять его интересы, а не запрещать и это поможет вам обоим
в ответ Ashka_hash46 28.10.13 17:07
В ответ на:
из личного опыта (не пытаюсь спорить - может, у кого-то другой опыт) - мультики ничего не приносят в плане языка, постоянно движущаяся картинка отвлекает ребенка от запоминания. С аудиодисками этого не происходит - даже если ребенок параллельно что-то делает (строит из лего, например), содержание диска все равно откладывается у него в голове.
из личного опыта (не пытаюсь спорить - может, у кого-то другой опыт) - мультики ничего не приносят в плане языка, постоянно движущаяся картинка отвлекает ребенка от запоминания. С аудиодисками этого не происходит - даже если ребенок параллельно что-то делает (строит из лего, например), содержание диска все равно откладывается у него в голове.
Не согласна. В аудио если любой человек, ребенок или взрослый слышит незнакомое слово, чаще всего просто пропускает его, улавливая общий смысл. При просмотре видео о значении незнакомого слова можно догадаться по увиденному. Опять же названия предметов запомнится легче в связи с картинкой, не зря же существуют "наГЛЯДные пособия" в любом обучении. Не стоит так уж рьяно отвергать мульт/фильмы, даже на телевидении наряду с плохими есть масса интересных, познавательных, развивающих мульфильмов.
Автору топика: для мальчика 6 лет могу назвать отличный познавательный мультфильм про животных GoWild
http://de.wikipedia.org/wiki/Go_Wild%21_Mission_Wildnis
Позитивный мульт-м про мальчишек-изобретателей Phineas und Ferb http://de.wikipedia.org/wiki/Phineas_und_Ferb
Про школу и обычных школьников с нормальными ценностями Angelo! http://de.wikipedia.org/wiki/Angelo%21
А какие замечальные есть фильмы-сказки немецкий . Я всегда была убеждена, что лучше российских нет ничего, но живя жизнью своего ребенка убедилась, что это не так.
Документальные фильмы о природе и оркужающей среде от того же BBC
Все это есть на DVD, если боитесь зависимости от TV.
Если вмеру дозировать и фильтровать видео оно может быть только на пользу! Не лишайте своих детей совместного вместе с вами просмотра. Ведь как это здорово для ребенка, когда вы вместе с ним можете обсудить новую серию, когда вы знаете героев его любимых фильмов. Постарайтесь разделять его интересы, а не запрещать и это поможет вам обоим
Wer sein Kind liebt, braucht es nicht zu erziehen.
NEW 28.10.13 22:34
в ответ nata.scha 28.10.13 22:06
со стороны логопедов и психологов таки да, аудио лучше чем видео, так как ребенок еще и перерабытывает увиденое
но это как бы так..
вот читаю тему и думаю, все таки зря я себя все время упрекаю, что запустили русский, зато с немецким проблем типичных для иностранцев нету
хотя эта проблема с актиклями толко какое то время, со временем все же научатся
но это как бы так..
вот читаю тему и думаю, все таки зря я себя все время упрекаю, что запустили русский, зато с немецким проблем типичных для иностранцев нету
хотя эта проблема с актиклями толко какое то время, со временем все же научатся
NEW 29.10.13 11:12
мне кажется все от ребенка зависит и от ситуации. у кого то ребенок моментально схватывает, легко запоминает новые слова, а у кого то сложности с языками. так что в первую очередь проанализировать самой ребенка и личную вашу ситуацию, круг общения, поговорить с объективными наблюдателями со стороны.
у старшей легко языки идут. у нас книг много, очень много и на русском и на немецком. на немецком меньше, но мы регулярно ходим в библиотеку. читала с самого начала на двух языках. она уже знала, что это книга немецкая. а это русская. многие книги у нас в двух вариантах, в русском и немецком. мой немецкий далеко не идеален. мало того, что акцент, так ещё и ошибки делаю. Дочь в пять лет меня уже поправляла))
После двух месяцев школы, немецкий стал опережать русский, хотя до школы было всё иначе. И очень часто болтает на немецком, прошу её переходить на русский. Всё таки в школе все общение на немецком, друзья в основном на немецком говорят, даже если это поляки. В тоже время вижу, что дети, ровесники дочери, которые живут в районе, где много русских и у которых круг общения в основном на русском, говорят по немецки с ошибками и при возможности предпочитают общение на русском.
у старшей легко языки идут. у нас книг много, очень много и на русском и на немецком. на немецком меньше, но мы регулярно ходим в библиотеку. читала с самого начала на двух языках. она уже знала, что это книга немецкая. а это русская. многие книги у нас в двух вариантах, в русском и немецком. мой немецкий далеко не идеален. мало того, что акцент, так ещё и ошибки делаю. Дочь в пять лет меня уже поправляла))
После двух месяцев школы, немецкий стал опережать русский, хотя до школы было всё иначе. И очень часто болтает на немецком, прошу её переходить на русский. Всё таки в школе все общение на немецком, друзья в основном на немецком говорят, даже если это поляки. В тоже время вижу, что дети, ровесники дочери, которые живут в районе, где много русских и у которых круг общения в основном на русском, говорят по немецки с ошибками и при возможности предпочитают общение на русском.
NEW 31.10.13 22:22
в ответ vikuu 26.10.13 00:09
Для нас эта тема тоже актуальна. Когда старшей Ксении (7) было 4 года, я читала ей книжки на немецком не сложнее, чем "MARKUS OSTERWALDER - BOBO SIEBENSCHLÄFER". Потом был перерыв с чтением на немецком языке около 4 месяцев, читали только на русском, собственно говоря, никогда не прекращали читать на русском.Потом забросили чтение на немецком. Когда заметила, что в общении с немецкими детьми есть трудности, стали ходить за книжками в библиотеку. Принесенные книги читала на немецком, дети просили переводить, мучилась, но переводила. Если не знала, как переводиться слово, говорилачто-то вроде "Ой! какое интересное слово, а давайте возьмем нашу самую большую книгу и посмотрим, как оно переводится на русский язык." В начале сентября младшая дочка (4 года) принесла из библиотеки книги
о динозаврах. Очень меня удивляло, что моим детям интересно знать, как называются виды динозавров не только на немецком языке, а и на русском тоже. Пришлось посидеть в интернете, чтобы перевести все правильно. А вот уже почти три недели, как не читаем на немецком.
Думаю, детям важно иметь пример для подражания. Хорошо, если есть носитель немецкого языка : учитель, воспитатель, сосед.... кто ребенку нравится. Мне кажется, что мои дети повторяют мое поведение. Они дома никогда не говорили по-немецки даже друг с другом. С соседями, в школе, в садике другая среда, меня нет, пусть они подражают воспитательнице и учителю. Пока мы не получали информации, что наши дети плохо понимают или говорят. Большой упор делаю на русский язык. Считаю, если мои дети разберутся с русским, то и немецкий выучат.
В школе у Ксении два раза в неделю французский и два раза в неделю английский.)))
Думаю, детям важно иметь пример для подражания. Хорошо, если есть носитель немецкого языка : учитель, воспитатель, сосед.... кто ребенку нравится. Мне кажется, что мои дети повторяют мое поведение. Они дома никогда не говорили по-немецки даже друг с другом. С соседями, в школе, в садике другая среда, меня нет, пусть они подражают воспитательнице и учителю. Пока мы не получали информации, что наши дети плохо понимают или говорят. Большой упор делаю на русский язык. Считаю, если мои дети разберутся с русским, то и немецкий выучат.
В школе у Ксении два раза в неделю французский и два раза в неделю английский.)))
NEW 31.10.13 22:31
в ответ nata.scha 28.10.13 22:06
У нас нет телевизора! Дети смотрят СОВЕТСКИЙ мультфильм один раз в неделю в среду.
http://www.youtube.com/watch?v=6ojArak-ULw
http://www.youtube.com/watch?v=6ojArak-ULw
NEW 31.10.13 22:47
в ответ Brahinets 31.10.13 22:31
Может быть не совсем по теме, но мене очень нравятся лекции Холопова А.В.
Он заставил меня пересмотреть мои взгляды на многие вещи в жизни и прежде всего на воспитание детей.
Это первая лекция "Человек в условиях современной информационной агрессии"
http://www.youtube.com/watch?v=EJgy0S2JohM
Он заставил меня пересмотреть мои взгляды на многие вещи в жизни и прежде всего на воспитание детей.
Это первая лекция "Человек в условиях современной информационной агрессии"
http://www.youtube.com/watch?v=EJgy0S2JohM
NEW 02.11.13 07:20
в ответ vikuu 26.10.13 00:09
Я за то, чтобы читать на немецком детям и дома. Все таки чтение должно обогащать лексику. При этом не значит, что нужно переходить с ними на общение на немецком в обыденной жизни или перестать читать по-русски. Я бы была рада, если бы у меня дочка слушала с удовольствием книжки на немецком.
Другое дело, что ребенок может не хотеть, чтобы вы ему дома читали по-немецки. У меня, например, такая ситуация.
У дочки остался год до школы. Язык нужно нагонять семимильными шагами. В 3 года она начала ходить в немецкий садик. Проходила постоянно болея 4 месяца, потом был перерыв в немецкоязычном садике на 1,5 года. Сейчас начали опять ходить. Ходит пару месяцев с 8.00 до 15.30 с перерывом на обед. Особого прорыва в немецком я не вижу. Говорит на уровне отдельных слов. Предложениями вообще не говорит. Дома пытается петь песенки на немецком, которые они учат в садике. Но многие слова запоминает в них на слух не правильно. А когда я исправляю ее ошибки, то злится и говорит, что у них все дети поют так как она.
В немецкую библиотеку ходить и выбирать книжки любит, но усадить дома послушать их очень тяжело. Говорит, что не хочет слушать на немецком. Просит переводить.
Тоже самое мы проходили и с украинским языком, хотя читать на русском и украинском я начала ей одновременно. Но так как в обыденной жизни она укр.речь не слышала, то понимала плохо. Года в три было очень тяжело усадить слушать книжку на украинском языке, так как она не понимала многих слов. Приходилось каждое предложение или отдельные слова постояно читать на языке оригинала и переводить. Прорыв в украинском произошел у нас за полгода благодаря украинским детским телевизионным каналам Пiксель и Da Vinci. Первой большой книжкой на украинском, которую дочка сама просила читать дальше и дальше была книга Нестайко "Лiсова школа". Потом полюбились книги Анне-Кат. Вестли о многодетной семье. Сейчас украинский язык дочка понимает хорошо, с удовольствием сама выбирает мультики и книжки. Поэтому я за то, чтобы и на других языках продолжать предлагать ей домашнее чтение и мультики/детское телевидение.
Другое дело, что ребенок может не хотеть, чтобы вы ему дома читали по-немецки. У меня, например, такая ситуация.
У дочки остался год до школы. Язык нужно нагонять семимильными шагами. В 3 года она начала ходить в немецкий садик. Проходила постоянно болея 4 месяца, потом был перерыв в немецкоязычном садике на 1,5 года. Сейчас начали опять ходить. Ходит пару месяцев с 8.00 до 15.30 с перерывом на обед. Особого прорыва в немецком я не вижу. Говорит на уровне отдельных слов. Предложениями вообще не говорит. Дома пытается петь песенки на немецком, которые они учат в садике. Но многие слова запоминает в них на слух не правильно. А когда я исправляю ее ошибки, то злится и говорит, что у них все дети поют так как она.
В немецкую библиотеку ходить и выбирать книжки любит, но усадить дома послушать их очень тяжело. Говорит, что не хочет слушать на немецком. Просит переводить.
Тоже самое мы проходили и с украинским языком, хотя читать на русском и украинском я начала ей одновременно. Но так как в обыденной жизни она укр.речь не слышала, то понимала плохо. Года в три было очень тяжело усадить слушать книжку на украинском языке, так как она не понимала многих слов. Приходилось каждое предложение или отдельные слова постояно читать на языке оригинала и переводить. Прорыв в украинском произошел у нас за полгода благодаря украинским детским телевизионным каналам Пiксель и Da Vinci. Первой большой книжкой на украинском, которую дочка сама просила читать дальше и дальше была книга Нестайко "Лiсова школа". Потом полюбились книги Анне-Кат. Вестли о многодетной семье. Сейчас украинский язык дочка понимает хорошо, с удовольствием сама выбирает мультики и книжки. Поэтому я за то, чтобы и на других языках продолжать предлагать ей домашнее чтение и мультики/детское телевидение.
NEW 02.11.13 10:09
в ответ Zelenyuk 02.11.13 07:20
Девочки, скажу вам, как человек, приехавший в Г. аж в 13 лет и сразу попавший в школу: прошло уже более 20лет и как вывод: язык выучили идеально все, кто приехал до 10-11 лет...Чуточку менее идеально те, кто приехал до 20 лет...и еще чуточку хуже говорят какое-то время те, кто приехал позже...а вот после 25 - идеальный язык не встречала...
поэтому я на тему немецкого относительно расслабилась...
поэтому я на тему немецкого относительно расслабилась...
NEW 02.11.13 13:42
в ответ Zelenyuk 02.11.13 07:20
Да вот мы с мужем тоже решили,что будет он сыну один раз в неделю на немецком читать. А я как и было, на русском.
Ему сейчас 5 будет, в школу через 2 года пойдет. В принципе время еще есть.
Так сына у нас теперь спрашивает "А чей сегодня день-папин или мамин?" И очень радуется' если я скажу, что мой :-) тоже не очень любит когда папина очередь настает. Не знаю вот только ето с немецкой речью или с папиным чтением связано :-)
Ему сейчас 5 будет, в школу через 2 года пойдет. В принципе время еще есть.
Так сына у нас теперь спрашивает "А чей сегодня день-папин или мамин?" И очень радуется' если я скажу, что мой :-) тоже не очень любит когда папина очередь настает. Не знаю вот только ето с немецкой речью или с папиным чтением связано :-)
NEW 04.11.13 10:14
в ответ broomstick 02.11.13 13:42
Расскажу о своем опыте....Сын приехал в 4.5в сад пошел в 5.5...а в школу в 7 лет.. На тот момент детей брали в школу тех кто до 30 июля родился..мой - августовский... Посещали шпрахфердерунг..Дома только русский ...книги.... мультики....Родилась доча с ней тоже только по русски...Сын читает по русски и пишет правда печатными буквами и как слышит так и пишет....Доча не мешает языки ..если по-немецки то по-немецки..если по-русски то только по-русски. Все удивляются как она говорит прекрасно.. В грамматике немецкой ошибки есть...Но я думаю они могут быть и у немцев. Читаем каждый день русские книги..Немецкие вообще не читаем. Сын читать в школе научился...стала заставлять читать по немецки... Берем в библиотеке книги...Ну и русские читает . В выходные сначала на рус. потом на
немец. В грамматике и с диктантами тоже есть проблемы..Но опять таки в его классе дети немцев пишут диктанты на 4 и 5. И тесты по чтению на 5 делают. А мой и 2 и 3 получает..бывают конечно и 4ки....Но я купила книги от Дуден и занимаюсь по ним дополнительно... Так что менять ничего не буду и с дочей такую же тактику буду вести. У подруги дочка с моим сыном в классе.. Тоже по русски только дома..но она ооооооооооооооооооооочень много читает немецких книг..Пишет тесты на 1....так что нужно детям больше немецких книг читать ..самим..А с мамой русские книги..как традиция..Вот
NEW 05.11.13 20:45
н.п
Я тоже считаю, что читать на нем детям нужно, даже не смотря на свой корявый акцент....я как то писала, что у нас тоже на след год школа, немецкий пока не идеален и раз в неделю sprachförderung целых 45минут
раз в неделю определила его в хорт при школе, общается со школьниками с 12-16часов.
Поначалу как прошли языковой тест тоже кинулась с ним на немецком говорить в качестве занятия т е не в обиходной речи...сейчас полгода после теста прошло, да немецкий далеко еще не идеален, но подтянулся и как с садика приходим, мне приходиться по многу раз напоминать, что дома мы по русски говорим....т е ребенок автоматом продолжает на немецком бегло тараторить...(впоминаю себя которая приходя с работы тоже дальше говорила на немецком и требовалось до получаса, чтоб переключиться)
ребенок не противится говорить на русском, на вопрос почему на русском, сам ответил, потому что нам легче на русском...мое же разъеснение было, т к русский наш родной язык...
книжки немецкие мы читаем и по многу...тоже с полгода как ходим в библиотеку, набираем кучу книг и читаем ему...ничего в этом плохого нет, наоборот, расширяется словарный запас ребенка, если какое слово ему не знакомо просит перевести...мы вообще много паралелей делаем...и главное, дите не мешает языки, не путает и акцептирует(ну вот!) оба языка... за вечер может выбрать и немецкую и русскую книжку для прочтения...
отклонусь от темы,
Иветта, ты как то спрашивала, про прочтение и восприятие Волшебника Изумр Города...так вот, мои уже первую книку прочли (почти сугубо папа-сын чтение стало, т к любимая книжка моего мужа)
Книга идет на Ура, Винсент понимает ее и даже фантазирует себе развитие событий...поначалу объяснили ему, что книжка без картинок и ее надо слушать и представлять...получается:-)))
Я тоже считаю, что читать на нем детям нужно, даже не смотря на свой корявый акцент....я как то писала, что у нас тоже на след год школа, немецкий пока не идеален и раз в неделю sprachförderung целых 45минут
раз в неделю определила его в хорт при школе, общается со школьниками с 12-16часов.
Поначалу как прошли языковой тест тоже кинулась с ним на немецком говорить в качестве занятия т е не в обиходной речи...сейчас полгода после теста прошло, да немецкий далеко еще не идеален, но подтянулся и как с садика приходим, мне приходиться по многу раз напоминать, что дома мы по русски говорим....т е ребенок автоматом продолжает на немецком бегло тараторить...(впоминаю себя которая приходя с работы тоже дальше говорила на немецком и требовалось до получаса, чтоб переключиться)
ребенок не противится говорить на русском, на вопрос почему на русском, сам ответил, потому что нам легче на русском...мое же разъеснение было, т к русский наш родной язык...
книжки немецкие мы читаем и по многу...тоже с полгода как ходим в библиотеку, набираем кучу книг и читаем ему...ничего в этом плохого нет, наоборот, расширяется словарный запас ребенка, если какое слово ему не знакомо просит перевести...мы вообще много паралелей делаем...и главное, дите не мешает языки, не путает и акцептирует(ну вот!) оба языка... за вечер может выбрать и немецкую и русскую книжку для прочтения...
отклонусь от темы,
Иветта, ты как то спрашивала, про прочтение и восприятие Волшебника Изумр Города...так вот, мои уже первую книку прочли (почти сугубо папа-сын чтение стало, т к любимая книжка моего мужа)
Книга идет на Ура, Винсент понимает ее и даже фантазирует себе развитие событий...поначалу объяснили ему, что книжка без картинок и ее надо слушать и представлять...получается:-)))
ЗАКАЗАТЬ ПОРТРЕТ http://www.portrait-zeichnen.com/МОЙ САЙТ О ФИАЛКАХ http://www.african-violet.de/
NEW 06.11.13 22:56
Очень здорово! Это редкость, что ребенок может слушать не рассматривая картинки в книжке. Развивает воображение, фантазию. У нас долго любимая книга без картинок была про Малыша и Карлсона. В нашей школе учитель каждый день читает детям сказку(без картинок), а потом они рисуют к скажке рисунок.
Подумала, что СТИХИ очень хорошо ритм языка передают. Читать полезно истории в стихах.
Очень хорошая книжка на немецком языке "Es klopft bei Wanja in der Nacht" Удивительная зимняя стория в стихах, что не всегда складно и просто на немецком языке. Хороша для заучивания. Думаю для дошкольников, но и для младших школьников подходит.
http://Es%20klopft%20bei%20Wanja%20in%20der%20Nacht
Мы еще берем в библиотеке "Vierzehn Mäuse.."
www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%...
в ответ natusea 05.11.13 20:45
В ответ на:
книжка без картинок и ее надо слушать и представлять...получается:-)))
книжка без картинок и ее надо слушать и представлять...получается:-)))
Очень здорово! Это редкость, что ребенок может слушать не рассматривая картинки в книжке. Развивает воображение, фантазию. У нас долго любимая книга без картинок была про Малыша и Карлсона. В нашей школе учитель каждый день читает детям сказку(без картинок), а потом они рисуют к скажке рисунок.
Подумала, что СТИХИ очень хорошо ритм языка передают. Читать полезно истории в стихах.
Очень хорошая книжка на немецком языке "Es klopft bei Wanja in der Nacht" Удивительная зимняя стория в стихах, что не всегда складно и просто на немецком языке. Хороша для заучивания. Думаю для дошкольников, но и для младших школьников подходит.
http://Es%20klopft%20bei%20Wanja%20in%20der%20Nacht
Мы еще берем в библиотеке "Vierzehn Mäuse.."
www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%...
NEW 07.11.13 09:22
в ответ vikuu 26.10.13 00:09
Автору: если у вас мальчик хорошо развит, то я бы не стала специально читать на немецком ребёнку. Лично мне чтение на немецком, особенно детских книг, не приносит особого удовольствия и это передаётся ребёнку. Если ваш мальчик читает на русском, то нужно всяческими методами поддерживать любовь к чтению. Навык чтения у него уже есть, как только он пойдёт в школу он быстро поймёт как читать на немецком. И тут конечно, сразу же в библиотеку и читать всё подряд. Потом просите ребёнка читать вам вслух, пересказывать на немецком и переводить на русский.
В школе у ребёнка произойдёт большой скачок в плане языка, т.к. школа намного интенсивнее по сравнению с садиком. Моё мнение не форсируйте сейчас процесс, отдыхайте перед школой. Кстати немецкие дети точно так же путаются в артиклях, неправильно используют прошедшее время и делают все те же ошибки, что и дети инностранцы.
Из собственного опыта перед школой с сыном специально не занималась. т.к. сын пошел в школу практически в семь лет и мне не хотелось бежать впереди паровоза. Дочка пойдёт в школу в след. году ровно в шесть лет, с ней потихоньку занимаемся: цифры учим, немного считаем. Подсовываю ей всякие разрисовки, аппликации, ходит на русский один раз в неделю. Считаю необходим с ней хотя бы немного позаниматься, т.к. разница в возрасте 6 и 7 лет огромная.
В школе у ребёнка произойдёт большой скачок в плане языка, т.к. школа намного интенсивнее по сравнению с садиком. Моё мнение не форсируйте сейчас процесс, отдыхайте перед школой. Кстати немецкие дети точно так же путаются в артиклях, неправильно используют прошедшее время и делают все те же ошибки, что и дети инностранцы.
Из собственного опыта перед школой с сыном специально не занималась. т.к. сын пошел в школу практически в семь лет и мне не хотелось бежать впереди паровоза. Дочка пойдёт в школу в след. году ровно в шесть лет, с ней потихоньку занимаемся: цифры учим, немного считаем. Подсовываю ей всякие разрисовки, аппликации, ходит на русский один раз в неделю. Считаю необходим с ней хотя бы немного позаниматься, т.к. разница в возрасте 6 и 7 лет огромная.
07.11.13 18:02
Меня вот это тоже пугает, т к пойдя в школе сыну будет 6 с небольшим хвостиком, а большинство его будущих однокласников (мы всех почти знаем) либо на полгода а то и на год старше...
Вот и переживаю, как бы не отставал от более старших и одноязычных (не упрек) немецких детей...
но еще год ждать точно не стану, сыну нужна "мозговая пища"
ничего, прорвемся большой плюс у сына, что говорит он много, где надо и не надо, не важно правильно или неправильно...
в ответ Aliera 07.11.13 09:22
В ответ на:
Считаю необходим с ней хотя бы немного позаниматься, т.к. разница в возрасте 6 и 7 лет огромная.
Считаю необходим с ней хотя бы немного позаниматься, т.к. разница в возрасте 6 и 7 лет огромная.
Меня вот это тоже пугает, т к пойдя в школе сыну будет 6 с небольшим хвостиком, а большинство его будущих однокласников (мы всех почти знаем) либо на полгода а то и на год старше...
Вот и переживаю, как бы не отставал от более старших и одноязычных (не упрек) немецких детей...
но еще год ждать точно не стану, сыну нужна "мозговая пища"
ничего, прорвемся большой плюс у сына, что говорит он много, где надо и не надо, не важно правильно или неправильно...
ЗАКАЗАТЬ ПОРТРЕТ http://www.portrait-zeichnen.com/МОЙ САЙТ О ФИАЛКАХ http://www.african-violet.de/
NEW 07.11.13 23:10
Что артикли неправильные - это пройдет, самое позднее ко 2 классу. Я бы сейчас не дергалась, пусть идет ребенок в школу, а там Вы смотрите какая программа будет и усиленно по ней, плюс дополнительно. Читать на немецком я бы не стала, но купите ему побольше СД с историями и т.п. на немецком И мультики, передачи на немецком тоже дают свои плюсы. Потом он быстро научится читать сам на немецком. И тут опять Ваша задача организовать ему побольше книг интересных для начинающих, чтение по 15 минут в день как правило. И все. Все нормально будет, немецкий все равно будет ведущим языком, так что не переживайте за него сильно.
NEW 07.11.13 23:20
У детей очень четко в голове разделение языков и они не всегда приемлят изменения. Вы для дочки - русский язык и она неосознанно не хочет слышать от Вас немецкий. Радуйтесь, это даже положительный момент Если она "разрешит" Вам говорить на немецком с ней или читать, то считай русский у вас по-тихоньку уйдет, т.к. ребенок потом будет все чаще и чаще использовать немецкий. А когда они еще такие маленькие и очень конкретные в своих правилах, то придерживайтесь лучше одной линии, тогда больше шансов, что ребенок дольше будет стараться говорить с Вами только по-русски. Немецкое чтение, если нет других вариантов - СД и потом самостоятельное чтение (у многих все равно зрительная память лучше развита, так что все равно только на пользу).
в ответ Zelenyuk 02.11.13 07:20
В ответ на:
Другое дело, что ребенок может не хотеть, чтобы вы ему дома читали по-немецки. У меня, например, такая ситуация.
Другое дело, что ребенок может не хотеть, чтобы вы ему дома читали по-немецки. У меня, например, такая ситуация.
У детей очень четко в голове разделение языков и они не всегда приемлят изменения. Вы для дочки - русский язык и она неосознанно не хочет слышать от Вас немецкий. Радуйтесь, это даже положительный момент Если она "разрешит" Вам говорить на немецком с ней или читать, то считай русский у вас по-тихоньку уйдет, т.к. ребенок потом будет все чаще и чаще использовать немецкий. А когда они еще такие маленькие и очень конкретные в своих правилах, то придерживайтесь лучше одной линии, тогда больше шансов, что ребенок дольше будет стараться говорить с Вами только по-русски. Немецкое чтение, если нет других вариантов - СД и потом самостоятельное чтение (у многих все равно зрительная память лучше развита, так что все равно только на пользу).
NEW 10.11.13 08:58
Спасибо за ссылку на лекцию. Послушать было интересно. В плане того, что окружающая нас действительность воспитывает детей и взрослых по своему образу и подобию и что ее воздействие в современном обществе часто тлетворно, я согласна. С тем, что советская система школьного образования была одной из лучших, а в современной школе слишком многое упрощают в ущерб образованию - тоже согласна.
Но среди здравых мыслей лектора было множество идей, от которых меня откровенно коробило:
- выступление против свободы слова,
- превознисение имперских замашек Российской федерации и возведение их в ранг достоинства.
- Идея о стирании границ и национального разнообразия, так как все жители Российской федерации "русские".
- Идея о всемирной миссии "русских", как носителей цивилизации и распространителей ее достижений на отсталые страны.
- Еще высказал мысль о том, что существует мировой заговор, направленный на то, чтобы стереть с лица земли православное христианство и ислам, как религии, мешающие зарабатывать на людях деньги. Мол данные религии несут людям высшее утешение и поэтому люди перестают искать утешение в еде и шопинге, а это мешает торговле. При этом почему-то другие ветви христианства и другие религии почему-то в понимании лектора утешения не несут...
В ответ на:
Может быть не совсем по теме, но мене очень нравятся лекции Холопова А.В.
Он заставил меня пересмотреть мои взгляды на многие вещи в жизни и прежде всего на воспитание детей.
Это первая лекция "Человек в условиях современной информационной агрессии"
http://www.youtube.com/watch?v=EJgy0S2JohM
Может быть не совсем по теме, но мене очень нравятся лекции Холопова А.В.
Он заставил меня пересмотреть мои взгляды на многие вещи в жизни и прежде всего на воспитание детей.
Это первая лекция "Человек в условиях современной информационной агрессии"
http://www.youtube.com/watch?v=EJgy0S2JohM
Спасибо за ссылку на лекцию. Послушать было интересно. В плане того, что окружающая нас действительность воспитывает детей и взрослых по своему образу и подобию и что ее воздействие в современном обществе часто тлетворно, я согласна. С тем, что советская система школьного образования была одной из лучших, а в современной школе слишком многое упрощают в ущерб образованию - тоже согласна.
Но среди здравых мыслей лектора было множество идей, от которых меня откровенно коробило:
- выступление против свободы слова,
- превознисение имперских замашек Российской федерации и возведение их в ранг достоинства.
- Идея о стирании границ и национального разнообразия, так как все жители Российской федерации "русские".
- Идея о всемирной миссии "русских", как носителей цивилизации и распространителей ее достижений на отсталые страны.
- Еще высказал мысль о том, что существует мировой заговор, направленный на то, чтобы стереть с лица земли православное христианство и ислам, как религии, мешающие зарабатывать на людях деньги. Мол данные религии несут людям высшее утешение и поэтому люди перестают искать утешение в еде и шопинге, а это мешает торговле. При этом почему-то другие ветви христианства и другие религии почему-то в понимании лектора утешения не несут...