Вход на сайт
Признание российского стажа для Weiterbildung
NEW 15.01.15 18:29
в ответ GOV33 14.01.15 19:27
В каком виде кто подавал документы на признание в ÄK? В требованиях стоих "Diese Unterlagen sind in beglaubigter deutscher Übersetzung zweifach vorzulegen." Что им конкретно нужно? Я сделала переводы у зарегистрированного в OLG переводчика, переводах стоит "Beglaubigte Übersetzung aus der russichen Sprache. Vorstehende Übersetzung der in der russischen Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig". Ну и, конечно, печать и роспись. Я отвезла все это лично в ÄK, чтобы ничего не потерялось. Получаю ответ, от которого голова кругом. Ну во-первых, что не хватает Zeugnissе. У меня их 4, по количеству работ в России, 2-страничные оригиналы переводов. Она их просто не увидела! Ладно, сегодня позвонила, разобрались, она их нашла. Ну а дальше еще круче! В письме дальше стоит."Weiterhin müssen alle bislang
vorgelegten Unterlagen in deutscher beglaubigter Übersetzung vorgelegt werden. Eine einfache Kopie der reinen Übersetzung der Unterlagen reicht nicht aus." Сегодня в разговоре пыталась выяснить, что она имела в виду. Разговор глухого со слепым!))) Договорились до того, что нужны Beglaubigte Kopie с русских документов. И притом со всех, хотя в письме был еще один пункт "Eine beglaubigte Kopie der Originalfacharzturkunde". А я еще до подачи была в нашем Bürgerbüro, хотела до кучи сделать там копии. Но мне отказали, т.к. документы не на немецком.
Кто как с этим справлялся? Чувствую себя дурой...
Hilfe!
Кто как с этим справлялся? Чувствую себя дурой...
Hilfe!
NEW 15.01.15 21:19
в ответ Maryana_7 15.01.15 18:29
Переводы должны быть сделаны присяжным переводчиком, сначала идёт перевод, затем следует сам документ, точнее его копия, все это вместе соединено и заверено печатью на сгибе , в самом же переводе должно быть обязательно указано, что перевод производился с оригинала. Чтобы не делать с этого документа заверенную копию, проще взять одну копию у переводчика, стоит недорого. Таким образом, у вас на руках как бы 2 оригинала, один отдаете, второй остаётся у вас на всякий случай.
NEW 20.01.15 03:01
в ответ Аленка2012 15.01.15 21:19
Как прошло! Я подавала документы,только на Аппробацион и тоже такие же требования,но перевод скрепленный с копией оригинала переводчиком было не достаточно.
Я просто пошла к Нотариусу ,и сделала у него копии оригиналов,можно все в одну скрепить,тогда платишь 11.80,как да один документ.Это им и нужно было.Удачи!
Я просто пошла к Нотариусу ,и сделала у него копии оригиналов,можно все в одну скрепить,тогда платишь 11.80,как да один документ.Это им и нужно было.Удачи!
NEW 28.02.15 16:02
в ответ Maryana_7 03.02.14 20:01
Пример логбуха для хирургов. В поисковике вводите logbuch chirurgie и свою землю
http://www.bundesaerztekammer.de/downloads/MLogbuch-7.1-FA_Allgemeinchirurgie.pd...
http://www.bundesaerztekammer.de/downloads/MLogbuch-7.1-FA_Allgemeinchirurgie.pd...
NEW 09.04.15 22:55
в ответ Аленка2012 30.10.14 20:03
А где на сайте АК можно найти список документов на признание стажа? Я подавала на признание Weiterbildung, сегодня получила ответ. Там стоит, что мне еще осталось, в принципе немного - минимум 6 месяцев, и то, что я должна еще сделать до подачи на экзамен. Но не стоит ни слова, сколько лет мне признали. На экзамен я не тороплюсь, хочу остаться на своей работе минимум пару лет, но хотелось бы официально перейти на другой год с соответствующим повышением зарплаты.
Не могу понять, как мне действовать дальше.
Спасибо!
Не могу понять, как мне действовать дальше.
Спасибо!
NEW 10.04.15 09:43
в ответ Maryana_7 09.04.15 22:55
Признание стажа отличается от признания Weiterbildung. Я написала в АК через сайт, типа обратной связи, где можно задать вопрос, и получила ответ, что необходимо предоставить. Для стажа необходимы были справки со всех мест работы, где было указано, кем работала, когда и сколько часов в неделю. Собрала все справки, перевела у присяжного переводчика, написала им, что прошу подтвердить стаж с целью получения ( повышения) штуффы. В итоге с 1 штуффы я сразу получила 6 штуффу, максимальную для асс. Зарплату мне пересчитали с начала работы, это подтверждение длилось около 5-6 месяцев.
NEW 10.04.15 18:48
в ответ Аленка2012 10.04.15 09:43
Аленка2012, большое спасибо! И еще одна просьба, пожалуйста. Не могу сообразить, как это выразить по немецки. Не смогли бы Вы образец Вашего Антрага выложить или переслать мне на почту? И какое отделение АК этим занимается?
Vielen herzlichen Dank im Voraus
Vielen herzlichen Dank im Voraus
NEW 10.04.15 23:09
в ответ Maryana_7 10.04.15 18:48
Не нашла, как я точно антраг написала. Сохранились у меня только вопросы, которые на сайте задавала.
Bei wem kann ich den Antrag auf Arbeitszeiten Anerkennung stellen? Ich brauche das für Eingruppierung in der Gehaltstabelle.
Ответ был из Weiterbildung Ressort.
Bei wem kann ich den Antrag auf Arbeitszeiten Anerkennung stellen? Ich brauche das für Eingruppierung in der Gehaltstabelle.
Ответ был из Weiterbildung Ressort.
11.04.15 11:24
в ответ Maryana_7 11.04.15 10:53
Я заказывала обычную справку из отдела кадров, там есть вся необходимая информация, кто , когда, в какой должности, единственное, что я просила указать количество часов в неделю и в графе примечания, что у меня не было админ. нарушений и неэтичного поведения по отношению к пациенту.