Подскажите грожданство по наследству?
У кого сколько времени заняло от подачи документов до получения паспорта Германии?
У всех по-разному.
У нас подача документов сентябрь 2016 г., паспортов еще нет (их только изготавливают месяца полтора + записываться в консульство заблаговременно надо). Св-ва о гражданстве нам выписали в декабре 2018 г., получили мы их в январе 2019 г.
Александр, не знаю, как вам поступить. Нам в этом смысле повезло: фамилия простая, ошибку в ней сделать сложно. Есть неточность в написании маминого места рождения (ошибка в окончании), пока еще руки не дошли выяснить, критичная она или нет.
Вообще, по логике, если подумать, то св-во о гражданстве вам выписали на основании поданных вами документов. Т.е. о чем написали, то вам туда и вписали.
Если хотите поменять имя/фамилию, то можете, думаю, просто на общих основаниях, находясь в России, поменять свои документы, а при получении нем.паспорта приложить старые документы, новые и св-во о перемене фамилии. Паспорт, думаю, в таком случае выдадут уже на измененные данные.
PS (мысли вслух) Хотя я не совсем понимаю этот ажиотаж с переменой имен/фамилий и т.п.
тоже примерно 2 года 2 месяца от подачи Антрага. Кстати в посольстве Германии в Ереване зеленый паспорт (который на год) выдали на следующий день после обращения. Паспорт который на 10 лет нужно было ждать больше месяца. Сами же предложили выбрать паспорт на год, чтобы потом на месте в Германии уже если нужно будет вносить изменения было проще.
Проживание в одном городе с посольством/консульством Германии однозначно ускоряет процесс ))
да, особенно когда в этом городе потомков немцев почти нет)
мне при получении паспорта(киев) сказали что могут написать либо как в свид.о гражданстве либо как в укр.загране(у меня написание не совпадало вообще)я сказал лучше как в загране.
потом в германии можно поменять написание(но как они говорят только один раз в жизни).
В киеве временный загран выдают в течении дня(2-3часа)
либо как в свид.о гражданстве либо как в укр.загране(у меня написание не совпадало вообще)
А вы, когда антраг заполняли, разве не на написание в загране ориентировались? (И в загране разве не вы сами выбирали, как писать ваши имя/фамилию?) Я точно помню, что когда писала заявление на загран, сама заполняла поля, как там имя и фамилию писать. (Это, правда, давненько уже было, могло что-то поменяться с тех пор.) Ну и, соответственно, написание везде одинаковое получилось.
Вам просто повезло, что у вас не слишком сложная фамилия для русского уха! К примеру фамилию Wagner трудно исказить (и то я думаю находились умельцы)! А вот с фамилией Seibel есть где разгуляться ))!
И фамилию в загран паспорте вам напишут по правилу транслитерации а не так, как вы попросите!
Возможно, правила получения российского заграна менялись несколько лет назад. Я заполняла форму, как буду писаться в паспорте (так же как и в случае заполнения заявлений на выдачу банковских карт). С фамилией у меня все однозначно, но имя автоматом транслитерируется неверно -- Nelly вместо Nelli. Так что в том, что сама руку приложила к способу написания, я уверена.
по заграну да,только по правилам транслитерации,по другому не напишут(я пытался попросить)у них там автоматически переводит.
С антрагом все сложно)В антраге как и советовали написал с заграна.но переводы докум.они просят с переводом на немецкий с каким то там стандартом типа iso...
Вот по этому стандарту они и написали в свид.о гражданстве.
Ёлки ж... У нас при переводе переводчик спрашивала, как нам имена и названия писать, чтобы всё единообразно было.
А наш сказала, что может только по стандартам iso ! Хотя с переводчиками наверное как и с нотариусами :) !!